the Fourth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
New American Standard Bible (1995)
Deuteronomy 7:21
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- FaussetEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
You shall not be scared of them; for the LORD your God is in the midst of you, a great and awesome God.
Thou shalt not be affrighted at them: for the Lord thy God is among you, a mighty God and terrible.
You must not be in dread from the presence of them, because Yahweh your God, who is in your midst, is a great and awesome God.
You shall not be in dread of them, for the Lord your God is in your midst, a great and awesome God.
Don't be afraid of them, because the Lord your God is with you; he is a great God and people are afraid of him.
You must not tremble in their presence, for the Lord your God, who is present among you, is a great and awesome God.
"You shall not dread them, for the LORD your God is in your midst, a great and awesome God.
"You are not to be terrified of them, because the LORD your God is in your midst, a great and awesome God.
Thou shalt not feare them: for the Lorde thy God is among you, a God mightie & dreadful.
You shall not dread them, for Yahweh your God is in your midst, a great and fearsome God.
So don't be frightened when you meet them in battle. The Lord your God is great and fearsome, and he will fight at your side.
You are not to be frightened of them, because Adonai your God is there with you, a God great and fearsome.
Thou shalt not be afraid of them; for Jehovah thy God is in thy midst, a God great and terrible.
Don't be afraid of them, because the Lord your God is with you. He is a great and awesome God.
You shall not be afraid of them, for the LORD your God is among you, a great and terrible God.
So do not be afraid of these people. The Lord your God is with you; he is a great God and one to be feared.
Don’t be terrified of them, for the Lord your God, a great and awesome God, is among you.
You shall not tremble before them, for Jehovah your God is among you, a mighty and fearful God.
Be not thou afrayed of them: for the LORDE thy God is in the myddes of the, euen the mightie and fearfull God.
Thou shalt not be affrighted at them; for Jehovah thy God is in the midst of thee, a great God and a terrible.
Have no fear of them: for the Lord your God is with you, a great God greatly to be feared.
Thou shalt not feare the: for the Lord thy God is among you, a mightie God and a terrible.
Thou shalt not be affrighted at them; for the LORD thy God is in the midst of thee, a God great and awful.
Thou shalt not bee affrighted at them: for the Lord thy God is among you, a mightie God, and terrible.
Thou shalt not be wounded before them, because the Lord thy God in the midst of thee is a great and powerful God.
Thou shalt not be affrighted at them: for the LORD thy God is in the midst of thee, a great God and a terrible.
Do not be terrified by them, for the LORD your God, who is among you, is a great and awesome God.
Thou schalt not drede hem, for thi Lord is in the myddis of thee, grete God, and ferdful.
thou art not terrified by their presence, for Jehovah thy God [is] in thy midst, a God great and fearful.
You shall not be afraid of them; for Yahweh your God is in the midst of you, a great and awesome God.
Thou shalt not be affrighted at them: for the LORD thy God [is] among you, a mighty God and terrible.
You shall not be scared of them; for Yahweh your God is in the midst of you, a great and awesome God.
You shall not be terrified of them; for the LORD your God, the great and awesome God, is among you.
"No, do not be afraid of those nations, for the Lord your God is among you, and he is a great and awesome God.
You will not be afraid of them. For the Lord your God is among you, a great and powerful God.
Have no dread of them, for the Lord your God, who is present with you, is a great and awesome God.
Thou shalt not be affrighted at their presence, - for Yahweh thy God in thy midst is a Go great and to be revered.
Thou shalt not fear them, because the Lord thy God is in the midst of thee, a God mighty and terrible:
You shall not be in dread of them; for the LORD your God is in the midst of you, a great and terrible God.
So don't be intimidated by them. God , your God, is among you— God majestic, God awesome. God , your God, will get rid of these nations, bit by bit. You won't be permitted to wipe them out all at once lest the wild animals take over and overwhelm you. But God , your God, will move them out of your way—he'll throw them into a huge panic until there's nothing left of them. He'll turn their kings over to you and you'll remove all trace of them under Heaven. Not one person will be able to stand up to you; you'll put an end to them all.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the Lord: Numbers 9:20, Numbers 14:9, Numbers 14:14, Numbers 14:42, Numbers 16:3, Numbers 23:21, Joshua 3:10, 2 Chronicles 32:8, Psalms 46:5, Psalms 46:7, Psalms 46:11, Isaiah 8:9, Isaiah 8:10, Zechariah 2:10, Zechariah 2:11, 1 Corinthians 14:25
a mighty God: Deuteronomy 10:17, Deuteronomy 25:8, 1 Samuel 4:8, Nehemiah 1:5, Nehemiah 4:14, Nehemiah 9:32, Zechariah 12:2-5
Reciprocal: Genesis 18:14 - Is Psalms 47:2 - is terrible Psalms 99:3 - thy great Jeremiah 32:18 - the Great
Cross-References
Then God said to Noah, "The end of all flesh has come before Me; for the earth is filled with violence because of them; and behold, I am about to destroy them with the earth.
"Behold, I, even I am bringing the flood of water upon the earth, to destroy all flesh in which is the breath of life, from under heaven; everything that is on the earth shall perish.
also of the birds of the sky, by sevens, male and female, to keep offspring alive on the face of all the earth.
"For after seven more days, I will send rain on the earth forty days and forty nights; and I will blot out from the face of the land every living thing that I have made."
Now Noah was six hundred years old when the flood of water came upon the earth.
Then Noah and his sons and his wife and his sons' wives with him entered the ark because of the water of the flood.
So they went into the ark to Noah, by twos of all flesh in which was the breath of life.
Then the flood came upon the earth for forty days, and the water increased and lifted up the ark, so that it rose above the earth.
The water prevailed fifteen cubits higher, and the mountains were covered.
of all that was on the dry land, all in whose nostrils was the breath of the spirit of life, died.
Gill's Notes on the Bible
Thou shall not be affrighted at them,.... At their numbers, nor at their gigantic stature:
for the Lord thy God is among you: in the tabernacle, in the holy of holies, which was in the midst of them, and besides would give proof of his powerful presence among them, in protecting them, and destroying their enemies;
a mighty God and terrible; mighty to save his people, and terrible to others.