Lectionary Calendar
Friday, August 1st, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New American Standard Bible (1995)

Esther 2:4

"Then let the young lady who pleases the king be queen in place of Vashti." And the matter pleased the king, and he did accordingly.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Chamberlain;   Marriage;   Persia;   Vashti;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Esther;   Maid, Maiden;   Morrish Bible Dictionary - Vashti ;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Maid;   The Jewish Encyclopedia - Esther, Apocryphal Book of;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for July 18;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then the young woman who pleases the king will become queen instead of Vashti.” This suggestion pleased the king, and he did accordingly.
Hebrew Names Version
and let the maiden who pleases the king be queen instead of Vashti. The thing pleased the king; and he did so.
King James Version
And let the maiden which pleaseth the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king; and he did so.
English Standard Version
And let the young woman who pleases the king be queen instead of Vashti." This pleased the king, and he did so.
New Century Version
Then let the girl who most pleases the king become queen in place of Vashti." The king liked this idea, so he did as they said.
New English Translation
Let the young woman whom the king finds most attractive become queen in place of Vashti." This seemed like a good idea to the king, so he acted accordingly.
Amplified Bible
"Then let the young woman who pleases the king be queen in place of Vashti." This pleased the king, and he did accordingly.
New American Standard Bible
"Then let the young woman who pleases the king be queen in place of Vashti." And the suggestion pleased the king, and he did accordingly.
World English Bible
and let the maiden who pleases the king be queen instead of Vashti. The thing pleased the king; and he did so.
Geneva Bible (1587)
And the mayde that shall please the King, let her reigne in the steade of Vashti. And this pleased the King, and he did so.
Legacy Standard Bible
Then let the young lady who is good in the eyes of the king be queen in place of Vashti." And the word was good in the eyes of the king, and he did so.
Berean Standard Bible
Then let the young woman who pleases the king become queen in place of Vashti." This suggestion pleased the king, and he acted accordingly.
Contemporary English Version
Then let the young woman who pleases you most take Vashti's place as queen. King Xerxes liked these suggestions, and he followed them.
Complete Jewish Bible
Then, the girl who seems best to the king should become queen instead of Vashti." This proposal pleased the king, so he acted accordingly.
Darby Translation
And let the maiden that pleaseth the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king; and he did so.
Easy-to-Read Version
Then let the one who is pleasing to the king become the new queen in Vashti's place." The king liked this suggestion, so he accepted it.
George Lamsa Translation
And let the maiden who pleases the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king; and he did so.
Good News Translation
Then take the young woman you like best and make her queen in Vashti's place." The king thought this was good advice, so he followed it.
Lexham English Bible
And let the young woman who is pleasing in the king's eyes become queen in place of Vashti. The thing was good in the king's eyes, and he acted accordingly.
Literal Translation
And let the young woman who pleases the king rule instead of Vashti. And the thing pleased the king, and he did so.
Miles Coverdale Bible (1535)
And loke which damsell pleaseth the kynge, let her be quene in Vasthis steade. This pleased the kynge, and he dyd so.
American Standard Version
and let the maiden that pleaseth the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king; and he did so.
Bible in Basic English
And let the girl who is pleasing to the king be queen in place of Vashti. And the king was pleased with this suggestion; and he did so.
Bishop's Bible (1568)
And that the mayden which pleased the king, should be queene in Uasthis steede. And this pleased the king, and he did so.
JPS Old Testament (1917)
and let the maiden that pleaseth the king be queen instead of Vashti.' And the thing pleased the king; and he did so.
King James Version (1611)
And let the maiden which pleaseth the king, bee Queene in stead of Uasthi. And the thing pleased the king, and he did so.
Brenton's Septuagint (LXX)
And let the woman who shall please the king be queen instead of Astin. And the thing pleased the king; and he did so.
English Revised Version
and let the maiden which pleaseth the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king, and he did so.
Wycliffe Bible (1395)
And which euer damesele among alle plesith the iyen of the kyng, regne sche for Vasti. The word pleside the kyng; and he comaundide to be don so, as thei counceliden.
Update Bible Version
and let the maiden that pleases the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king; and he did so.
Webster's Bible Translation
And let the maiden who pleaseth the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king; and he did so.
New King James Version
Then let the young woman who pleases the king be queen instead of Vashti." This thing pleased the king, and he did so.
New Living Translation
After that, the young woman who most pleases the king will be made queen instead of Vashti." This advice was very appealing to the king, so he put the plan into effect.
New Life Bible
Then let the young lady who pleases the king be queen in place of Vashti." This pleased the king, and he did so.
New Revised Standard
And let the girl who pleases the king be queen instead of Vashti." This pleased the king, and he did so.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, the maiden that is pleasing in the eyes of the king, let her be queen instead of Vashti. And the thing seemed good in the eyes of the king, and he did so.
Douay-Rheims Bible
And whosoever among them all shall please the king’s eyes, let her be queen instead of Vasthi. The word pleased the king: and he commanded it should be done as they had suggested.
Revised Standard Version
And let the maiden who pleases the king be queen instead of Vashti." This pleased the king, and he did so.
Young's Literal Translation
and the young woman who is good in the eyes of the king doth reign instead of Vashti;' and the thing is good in the eyes of the king, and he doth so.

Contextual Overview

1 After these things when the anger of King Ahasuerus had subsided, he remembered Vashti and what she had done and what had been decreed against her. 2 Then the king's attendants, who served him, said, "Let beautiful young virgins be sought for the king. 3 "Let the king appoint overseers in all the provinces of his kingdom that they may gather every beautiful young virgin to the citadel of Susa, to the harem, into the custody of Hegai, the king's eunuch, who is in charge of the women; and let their cosmetics be given them. 4 "Then let the young lady who pleases the king be queen in place of Vashti." And the matter pleased the king, and he did accordingly.5 Now there was at the citadel in Susa a Jew whose name was Mordecai, the son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish, a Benjamite, 6 who had been taken into exile from Jerusalem with the captives who had been exiled with Jeconiah king of Judah, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had exiled. 7 He was bringing up Hadassah, that is Esther, his uncle's daughter, for she had no father or mother. Now the young lady was beautiful of form and face, and when her father and her mother died, Mordecai took her as his own daughter. 8 So it came about when the command and decree of the king were heard and many young ladies were gathered to the citadel of Susa into the custody of Hegai, that Esther was taken to the king's palace into the custody of Hegai, who was in charge of the women. 9 Now the young lady pleased him and found favor with him. So he quickly provided her with her cosmetics and food, gave her seven choice maids from the king's palace and transferred her and her maids to the best place in the harem. 10 Esther did not make known her people or her kindred, for Mordecai had instructed her that she should not make them known.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

let the maiden: Matthew 20:16, Matthew 22:14

the thing: Esther 1:21, Esther 3:9, Esther 3:10, 2 Samuel 13:4-6, 2 Samuel 16:21-23, 2 Samuel 17:4, Matthew 14:6

Reciprocal: Genesis 45:16 - it pleased Pharaoh well 1 Kings 1:3 - So Esther 2:19 - the virgins Esther 8:5 - I be pleasing

Cross-References

Genesis 1:1
In the beginning God created the heavens and the earth.
Genesis 1:4
God saw that the light was good; and God separated the light from the darkness.
Genesis 1:28
God blessed them; and God said to them, "Be fruitful and multiply, and fill the earth, and subdue it; and rule over the fish of the sea and over the birds of the sky and over every living thing that moves on the earth."
Genesis 1:31
God saw all that He had made, and behold, it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day.
Genesis 2:1
Thus the heavens and the earth were completed, and all their hosts.
Genesis 2:2
By the seventh day God completed His work which He had done, and He rested on the seventh day from all His work which He had done.
Genesis 5:1
This is the book of the generations of Adam. In the day when God created man, He made him in the likeness of God.
Genesis 10:1
Now these are the records of the generations of Shem, Ham, and Japheth, the sons of Noah; and sons were born to them after the flood.
Genesis 11:10
These are the records of the generations of Shem. Shem was one hundred years old, and became the father of Arpachshad two years after the flood;
Genesis 25:12
Now these are the records of the generations of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's maid, bore to Abraham;

Gill's Notes on the Bible

And let the maiden which pleaseth the king be queen instead of Vashti,.... Have the royal estate, that was taken from Vashti, given to her, the crown royal set on her head, c.

and the thing pleased the king, and he did so appointed officers in all his provinces to seek out the most beautiful virgins, and bring them to his palace; so with the Chinese now, the king never marries with any of his kindred, though ever so remote; but there is sought throughout his kingdom a damsel of twelve or fourteen years, of perfect beauty, good natural parts, and well inclined to virtue; whence, for the most part, the queen is the daughter of some artisan; and in their history e, mention is made of one that was the daughter of a mason.

e Semedo's History of China, part 1. ch. 23.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile