Lectionary Calendar
Sunday, June 8th, 2025
Pentacost
Pentacost
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
New American Standard Bible (1995)
Ezekiel 34:19
'As for My flock, they must eat what you tread down with your feet and drink what you foul with your feet!'"
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerParallel Translations
Christian Standard Bible®
Yet my flock has to feed on what your feet have trampled, and drink what your feet have muddied.
Yet my flock has to feed on what your feet have trampled, and drink what your feet have muddied.
Hebrew Names Version
As for my sheep, they eat that which you have trodden with your feet, and they drink that which you have fouled with your feet.
As for my sheep, they eat that which you have trodden with your feet, and they drink that which you have fouled with your feet.
King James Version
And as for my flock, they eat that which ye have trodden with your feet; and they drink that which ye have fouled with your feet.
And as for my flock, they eat that which ye have trodden with your feet; and they drink that which ye have fouled with your feet.
English Standard Version
And must my sheep eat what you have trodden with your feet, and drink what you have muddied with your feet?
And must my sheep eat what you have trodden with your feet, and drink what you have muddied with your feet?
New American Standard Bible
'But as for My flock, they must eat what you trample with your feet, and drink what you muddy with your feet!'"
'But as for My flock, they must eat what you trample with your feet, and drink what you muddy with your feet!'"
New Century Version
Must my flock eat what you crush, and must they drink what you make muddy with your feet?
Must my flock eat what you crush, and must they drink what you make muddy with your feet?
Amplified Bible
'As for My flock (the righteous), they must feed on what you trample with your feet and drink what you muddy with your feet!'"
'As for My flock (the righteous), they must feed on what you trample with your feet and drink what you muddy with your feet!'"
Geneva Bible (1587)
And my sheepe eate that which yee haue troden with your feete, and drinke that which ye haue troubled with your feete.
And my sheepe eate that which yee haue troden with your feete, and drinke that which ye haue troubled with your feete.
Legacy Standard Bible
As for My flock, they must be shepherded on what you tread down with your feet and drink what you foul with your feet!'"
As for My flock, they must be shepherded on what you tread down with your feet and drink what you foul with your feet!'"
Berean Standard Bible
Why must My flock feed on what your feet have trampled, and drink what your feet have muddied?'
Why must My flock feed on what your feet have trampled, and drink what your feet have muddied?'
Contemporary English Version
That means my other sheep have nothing fit to eat or drink.
That means my other sheep have nothing fit to eat or drink.
Complete Jewish Bible
So now my sheep eat what you have trampled with your feet and drink water fouled by your feet.'
So now my sheep eat what you have trampled with your feet and drink water fouled by your feet.'
Darby Translation
And my sheep have to eat that which ye have trodden with your feet, and to drink that which ye have fouled with your feet.
And my sheep have to eat that which ye have trodden with your feet, and to drink that which ye have fouled with your feet.
Easy-to-Read Version
My flock must eat the grass you crushed with your feet, and they must drink the water you stir with your feet!"
My flock must eat the grass you crushed with your feet, and they must drink the water you stir with your feet!"
George Lamsa Translation
And as for my flock, they feed on that which you have trodden; and they drink that which you have fouled.
And as for my flock, they feed on that which you have trodden; and they drink that which you have fouled.
Good News Translation
My other sheep have to eat the grass you trample down and drink the water you muddy.
My other sheep have to eat the grass you trample down and drink the water you muddy.
Lexham English Bible
And my flock must graze the pasture treaded upon by your feet, and must drink the mud puddle stirred up by your feet."
And my flock must graze the pasture treaded upon by your feet, and must drink the mud puddle stirred up by your feet."
Literal Translation
And My sheep, what your feet have trampled, they must feed on, and they drink what your feet have fouled.
And My sheep, what your feet have trampled, they must feed on, and they drink what your feet have fouled.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thus my shepe must be fayne to eate ye thinge, that ye haue troden downe with yor fete, and to drynke it, that ye with youre fete haue defyled.
Thus my shepe must be fayne to eate ye thinge, that ye haue troden downe with yor fete, and to drynke it, that ye with youre fete haue defyled.
American Standard Version
And as for my sheep, they eat that which ye have trodden with your feet, and they drink that which ye have fouled with your feet.
And as for my sheep, they eat that which ye have trodden with your feet, and they drink that which ye have fouled with your feet.
Bible in Basic English
And as for my sheep, their food is the grass which has been stamped on by your feet, and their drink the water which has been made dirty by your feet.
And as for my sheep, their food is the grass which has been stamped on by your feet, and their drink the water which has been made dirty by your feet.
JPS Old Testament (1917)
And as for My sheep, they eat that which ye have trodden with your feet, and they drink that which ye have fouled with your feet.
And as for My sheep, they eat that which ye have trodden with your feet, and they drink that which ye have fouled with your feet.
King James Version (1611)
And as for my flocke, they eate that which yee haue troden with your feete: and they drinke that which yee haue fouled with your feete.
And as for my flocke, they eate that which yee haue troden with your feete: and they drinke that which yee haue fouled with your feete.
Bishop's Bible (1568)
Thus my sheepe must be faine to eate the thing that ye haue troden downe with your feete, and to drinke it that ye with your feete haue defiled.
Thus my sheepe must be faine to eate the thing that ye haue troden downe with your feete, and to drinke it that ye with your feete haue defiled.
Brenton's Septuagint (LXX)
So my sheep fed on that which ye had trampled with your feet; and they drank the water that had been disturbed by your feet.
So my sheep fed on that which ye had trampled with your feet; and they drank the water that had been disturbed by your feet.
English Revised Version
And as for my sheep, they eat that which ye have trodden with your feet, and they drink that which ye have fouled with your feet.
And as for my sheep, they eat that which ye have trodden with your feet, and they drink that which ye have fouled with your feet.
World English Bible
As for my sheep, they eat that which you have trodden with your feet, and they drink that which you have fouled with your feet.
As for my sheep, they eat that which you have trodden with your feet, and they drink that which you have fouled with your feet.
Wycliffe Bible (1395)
And my scheep weren fed with tho thingis that weren defoulid with youre feet; and thei drunken these thingis, that youre feet hadden troblid.
And my scheep weren fed with tho thingis that weren defoulid with youre feet; and thei drunken these thingis, that youre feet hadden troblid.
Update Bible Version
And as for my sheep, they eat that which you have trodden with your feet, and they drink that which you have fouled with your feet.
And as for my sheep, they eat that which you have trodden with your feet, and they drink that which you have fouled with your feet.
Webster's Bible Translation
And [as for] my flock, they eat that which ye have trodden with your feet; and they drink that which ye have fouled with your feet.
And [as for] my flock, they eat that which ye have trodden with your feet; and they drink that which ye have fouled with your feet.
New English Translation
As for my sheep, they must eat what you trampled with your feet, and drink what you have muddied with your feet!
As for my sheep, they must eat what you trampled with your feet, and drink what you have muddied with your feet!
New King James Version
And as for My flock, they eat what you have trampled with your feet, and they drink what you have fouled with your feet."
And as for My flock, they eat what you have trampled with your feet, and they drink what you have fouled with your feet."
New Living Translation
Why must my flock eat what you have trampled down and drink water you have fouled?
Why must my flock eat what you have trampled down and drink water you have fouled?
New Life Bible
Must My flock eat what you have crushed with your feet, and drink what you have made dirty with your feet?'"
Must My flock eat what you have crushed with your feet, and drink what you have made dirty with your feet?'"
New Revised Standard
And must my sheep eat what you have trodden with your feet, and drink what you have fouled with your feet?
And must my sheep eat what you have trodden with your feet, and drink what you have fouled with your feet?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And my flock On what hath been trampled down by your feet, may feed, And of what hath been fouled by your feet, may drink? O
And my flock On what hath been trampled down by your feet, may feed, And of what hath been fouled by your feet, may drink? O
Douay-Rheims Bible
And my sheep were fed with that which you had trodden with your feet: and they drank what your feet had troubled.
And my sheep were fed with that which you had trodden with your feet: and they drank what your feet had troubled.
Revised Standard Version
And must my sheep eat what you have trodden with your feet, and drink what you have fouled with your feet?
And must my sheep eat what you have trodden with your feet, and drink what you have fouled with your feet?
Young's Literal Translation
And My flock the trodden thing of your feet consumeth, And the trampled thing of your feet drinketh?
And My flock the trodden thing of your feet consumeth, And the trampled thing of your feet drinketh?
Contextual Overview
17 "As for you, My flock, thus says the Lord GOD, 'Behold, I will judge between one sheep and another, between the rams and the male goats. 18 'Is it too slight a thing for you that you should feed in the good pasture, that you must tread down with your feet the rest of your pastures? Or that you should drink of the clear waters, that you must foul the rest with your feet? 19 'As for My flock, they must eat what you tread down with your feet and drink what you foul with your feet!'"20 Therefore, thus says the Lord GOD to them, "Behold, I, even I, will judge between the fat sheep and the lean sheep. 21 "Because you push with side and with shoulder, and thrust at all the weak with your horns until you have scattered them abroad, 22 therefore, I will deliver My flock, and they will no longer be a prey; and I will judge between one sheep and another. 23 "Then I will set over them one shepherd, My servant David, and he will feed them; he will feed them himself and be their shepherd. 24 "And I, the LORD, will be their God, and My servant David will be prince among them; I the LORD have spoken. 25 "I will make a covenant of peace with them and eliminate harmful beasts from the land so that they may live securely in the wilderness and sleep in the woods. 26 "I will make them and the places around My hill a blessing. And I will cause showers to come down in their season; they will be showers of blessing.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Ezekiel 20:41 - I bring Zechariah 11:5 - and their
Cross-References
Genesis 29:20
So Jacob served seven years for Rachel and they seemed to him but a few days because of his love for her.
So Jacob served seven years for Rachel and they seemed to him but a few days because of his love for her.
Genesis 34:3
He was deeply attracted to Dinah the daughter of Jacob, and he loved the girl and spoke tenderly to her.
He was deeply attracted to Dinah the daughter of Jacob, and he loved the girl and spoke tenderly to her.
Genesis 34:5
Now Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter; but his sons were with his livestock in the field, so Jacob kept silent until they came in.
Now Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter; but his sons were with his livestock in the field, so Jacob kept silent until they came in.
Genesis 34:8
But Hamor spoke with them, saying, "The soul of my son Shechem longs for your daughter; please give her to him in marriage.
But Hamor spoke with them, saying, "The soul of my son Shechem longs for your daughter; please give her to him in marriage.
Genesis 34:9
"Intermarry with us; give your daughters to us and take our daughters for yourselves.
"Intermarry with us; give your daughters to us and take our daughters for yourselves.
Genesis 41:20
and the lean and ugly cows ate up the first seven fat cows.
and the lean and ugly cows ate up the first seven fat cows.
Numbers 22:15
Then Balak again sent leaders, more numerous and more distinguished than the former.
Then Balak again sent leaders, more numerous and more distinguished than the former.
1 Samuel 22:14
Then Ahimelech answered the king and said, "And who among all your servants is as faithful as David, even the king's son-in-law, who is captain over your guard, and is honored in your house?
Then Ahimelech answered the king and said, "And who among all your servants is as faithful as David, even the king's son-in-law, who is captain over your guard, and is honored in your house?
2 Kings 5:1
Now Naaman, captain of the army of the king of Aram, was a great man with his master, and highly respected, because by him the LORD had given victory to Aram. The man was also a valiant warrior, but he was a leper.
Now Naaman, captain of the army of the king of Aram, was a great man with his master, and highly respected, because by him the LORD had given victory to Aram. The man was also a valiant warrior, but he was a leper.
1 Chronicles 4:9
Jabez was more honorable than his brothers, and his mother named him Jabez saying, "Because I bore him with pain."
Jabez was more honorable than his brothers, and his mother named him Jabez saying, "Because I bore him with pain."
Gill's Notes on the Bible
And as for my flock, they eat that which ye have trodden with your feet,.... They are forced to do it, not being able to come at any thing else; being as sheep without a shepherd, or worse:
and they drink that which ye have fouled with your feet; which, as it cannot be agreeable and relishing, so neither wholesome; as the leaven of the Scribes and Pharisees; the traditions of the elders; the false doctrines of false teachers, whose words eat as do a canker. The Targum of the whole verse is,
"and my people eat the residue of the food of your ministers, and drink the residue of the drink of your ministers.''