Lectionary Calendar
Saturday, July 12th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
New American Standard Bible (1995)
Ezekiel 37:13
"Then you will know that I am the LORD, when I have opened your graves and caused you to come up out of your graves, My people.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- Faith'sParallel Translations
Christian Standard Bible®
You will know that I am the Lord, my people, when I open your graves and bring you up from them.
You will know that I am the Lord, my people, when I open your graves and bring you up from them.
Hebrew Names Version
You shall know that I am the LORD, when I have opened your graves, and caused you to come up out of your graves, my people.
You shall know that I am the LORD, when I have opened your graves, and caused you to come up out of your graves, my people.
King James Version
And ye shall know that I am the Lord , when I have opened your graves, O my people, and brought you up out of your graves,
And ye shall know that I am the Lord , when I have opened your graves, O my people, and brought you up out of your graves,
English Standard Version
And you shall know that I am the Lord , when I open your graves, and raise you from your graves, O my people.
And you shall know that I am the Lord , when I open your graves, and raise you from your graves, O my people.
New American Standard Bible
"Then you will know that I am the LORD, when I have opened your graves and caused you to come up out of your graves, My people.
"Then you will know that I am the LORD, when I have opened your graves and caused you to come up out of your graves, My people.
New Century Version
My people, you will know that I am the Lord when I open your graves and cause you to come up from them.
My people, you will know that I am the Lord when I open your graves and cause you to come up from them.
Amplified Bible
"Then you will know [with confidence] that I am the LORD, when I have opened your graves and made you come up out of your graves, My people.
"Then you will know [with confidence] that I am the LORD, when I have opened your graves and made you come up out of your graves, My people.
Geneva Bible (1587)
And yee shall knowe that I am the Lorde, when I haue opened your graues, O my people, and brought you vp out of your sepulchres,
And yee shall knowe that I am the Lorde, when I haue opened your graues, O my people, and brought you vp out of your sepulchres,
Legacy Standard Bible
Then you will know that I am Yahweh, when I have opened your graves and caused you to come up out of your graves, My people.
Then you will know that I am Yahweh, when I have opened your graves and caused you to come up out of your graves, My people.
Berean Standard Bible
Then you, My people, will know that I am the LORD, when I open your graves and bring you up from them.
Then you, My people, will know that I am the LORD, when I open your graves and bring you up from them.
Contemporary English Version
and when that happens, you will realize that I am the Lord .
and when that happens, you will realize that I am the Lord .
Complete Jewish Bible
Then you will know that I am Adonai — when I have opened your graves and made you get up out of your graves, my people!
Then you will know that I am Adonai — when I have opened your graves and made you get up out of your graves, my people!
Darby Translation
And ye shall know that I [am] Jehovah, when I have opened your graves, and have caused you to come up out of your graves, O my people.
And ye shall know that I [am] Jehovah, when I have opened your graves, and have caused you to come up out of your graves, O my people.
Easy-to-Read Version
My people, I will open your graves and bring you up out of your graves, and then you will know that I am the Lord .
My people, I will open your graves and bring you up out of your graves, and then you will know that I am the Lord .
George Lamsa Translation
And you shall know that I am the LORD, when I have opened your graves and brought you up out of them,
And you shall know that I am the LORD, when I have opened your graves and brought you up out of them,
Good News Translation
When I open the graves where my people are buried and bring them out, they will know that I am the Lord .
When I open the graves where my people are buried and bring them out, they will know that I am the Lord .
Lexham English Bible
And you will know that I am Yahweh when I open your graves when I bring you up from your graves, my people!
And you will know that I am Yahweh when I open your graves when I bring you up from your graves, my people!
Literal Translation
And you shall know that I am Jehovah when I have opened your graves and have brought you up out of your graves, O My people.
And you shall know that I am Jehovah when I have opened your graves and have brought you up out of your graves, O My people.
Miles Coverdale Bible (1535)
So shall ye knowe yt I am the LORDE, when I open youre graues, & bringe you out of them.
So shall ye knowe yt I am the LORDE, when I open youre graues, & bringe you out of them.
American Standard Version
And ye shall know that I am Jehovah, when I have opened your graves, and caused you to come up out of your graves, O my people.
And ye shall know that I am Jehovah, when I have opened your graves, and caused you to come up out of your graves, O my people.
Bible in Basic English
And you will be certain that I am the Lord by my opening the resting-places of your dead and making you come up out of your resting-places, O my people.
And you will be certain that I am the Lord by my opening the resting-places of your dead and making you come up out of your resting-places, O my people.
JPS Old Testament (1917)
And ye shall know that I am the LORD, when I have opened your graves, and caused you to come up out of your graves, O My people.
And ye shall know that I am the LORD, when I have opened your graves, and caused you to come up out of your graves, O My people.
King James Version (1611)
And ye shall know that I am the Lord, when I haue opened your graues, O my people, and brought you vp out of your graues,
And ye shall know that I am the Lord, when I haue opened your graues, O my people, and brought you vp out of your graues,
Bishop's Bible (1568)
So shal ye know that I am the Lord, when I open your graues O my people, & bring you out of your sepulchres.
So shal ye know that I am the Lord, when I open your graues O my people, & bring you out of your sepulchres.
Brenton's Septuagint (LXX)
And ye shall know that I am the Lord, when I have opened your graves, that I may bring up my people from their graves.
And ye shall know that I am the Lord, when I have opened your graves, that I may bring up my people from their graves.
English Revised Version
And ye shall know that I am the LORD, when I have opened your graves, and caused you to come up out of your graves, O my people.
And ye shall know that I am the LORD, when I have opened your graves, and caused you to come up out of your graves, O my people.
World English Bible
You shall know that I am Yahweh, when I have opened your graves, and caused you to come up out of your graves, my people.
You shall know that I am Yahweh, when I have opened your graves, and caused you to come up out of your graves, my people.
Wycliffe Bible (1395)
And ye schulen wite, that Y am the Lord, whanne Y schal opene youre sepulcris, and schal lede you out of youre biriels, my puple;
And ye schulen wite, that Y am the Lord, whanne Y schal opene youre sepulcris, and schal lede you out of youre biriels, my puple;
Update Bible Version
And you shall know that I am Yahweh, when I have opened your graves, and caused you to come up out of your graves, O my people.
And you shall know that I am Yahweh, when I have opened your graves, and caused you to come up out of your graves, O my people.
Webster's Bible Translation
And ye shall know that I [am] the LORD, when I have opened your graves, O my people, and brought you out of your graves,
And ye shall know that I [am] the LORD, when I have opened your graves, O my people, and brought you out of your graves,
New English Translation
Then you will know that I am the Lord , when I open your graves and raise you from your graves, my people.
Then you will know that I am the Lord , when I open your graves and raise you from your graves, my people.
New King James Version
Then you shall know that I am the LORD, when I have opened your graves, O My people, and brought you up from your graves.
Then you shall know that I am the LORD, when I have opened your graves, O My people, and brought you up from your graves.
New Living Translation
When this happens, O my people, you will know that I am the Lord .
When this happens, O my people, you will know that I am the Lord .
New Life Bible
Then, My people, you will know that I am the Lord, when I have opened your graves and brought you up.
Then, My people, you will know that I am the Lord, when I have opened your graves and brought you up.
New Revised Standard
And you shall know that I am the Lord , when I open your graves, and bring you up from your graves, O my people.
And you shall know that I am the Lord , when I open your graves, and bring you up from your graves, O my people.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So shall ye know that I, am Yahweh, - When I open your graves. And cause you to come up out of your graves O my people,
So shall ye know that I, am Yahweh, - When I open your graves. And cause you to come up out of your graves O my people,
Douay-Rheims Bible
And you shall know that I am the Lord, when I shall have opened your sepulchres, and shall have brought you out of your graves, O my people:
And you shall know that I am the Lord, when I shall have opened your sepulchres, and shall have brought you out of your graves, O my people:
Revised Standard Version
And you shall know that I am the LORD, when I open your graves, and raise you from your graves, O my people.
And you shall know that I am the LORD, when I open your graves, and raise you from your graves, O my people.
Young's Literal Translation
And ye have known that I [am] Jehovah, In My opening your graves, And in My bringing you up out of your graves, O My people.
And ye have known that I [am] Jehovah, In My opening your graves, And in My bringing you up out of your graves, O My people.
Contextual Overview
1 The hand of the LORD was upon me, and He brought me out by the Spirit of the LORD and set me down in the middle of the valley; and it was full of bones. 2 He caused me to pass among them round about, and behold, there were very many on the surface of the valley; and lo, they were very dry. 3 He said to me, "Son of man, can these bones live?" And I answered, "O Lord GOD, You know." 4 Again He said to me, "Prophesy over these bones and say to them, 'O dry bones, hear the word of the LORD.' 5 "Thus says the Lord GOD to these bones, 'Behold, I will cause breath to enter you that you may come to life. 6 'I will put sinews on you, make flesh grow back on you, cover you with skin and put breath in you that you may come alive; and you will know that I am the LORD.'" 7 So I prophesied as I was commanded; and as I prophesied, there was a noise, and behold, a rattling; and the bones came together, bone to its bone. 8 And I looked, and behold, sinews were on them, and flesh grew and skin covered them; but there was no breath in them. 9 Then He said to me, "Prophesy to the breath, prophesy, son of man, and say to the breath, 'Thus says the Lord GOD, "Come from the four winds, O breath, and breathe on these slain, that they come to life."'" 10 So I prophesied as He commanded me, and the breath came into them, and they came to life and stood on their feet, an exceedingly great army.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Ezekiel 37:6, Ezekiel 16:62, Psalms 126:2, Psalms 126:3
Reciprocal: Psalms 71:20 - shalt bring Isaiah 52:6 - my people Ezekiel 36:11 - and ye Ezekiel 36:35 - like the
Cross-References
Genesis 22:1
Now it came about after these things, that God tested Abraham, and said to him, "Abraham!" And he said, "Here I am."
Now it came about after these things, that God tested Abraham, and said to him, "Abraham!" And he said, "Here I am."
Genesis 27:1
Now it came about, when Isaac was old and his eyes were too dim to see, that he called his older son Esau and said to him, "My son." And he said to him, "Here I am."
Now it came about, when Isaac was old and his eyes were too dim to see, that he called his older son Esau and said to him, "My son." And he said to him, "Here I am."
Genesis 27:18
Then he came to his father and said, "My father." And he said, "Here I am. Who are you, my son?"
Then he came to his father and said, "My father." And he said, "Here I am. Who are you, my son?"
Genesis 37:1
Now Jacob lived in the land where his father had sojourned, in the land of Canaan.
Now Jacob lived in the land where his father had sojourned, in the land of Canaan.
Genesis 37:3
Now Israel loved Joseph more than all his sons, because he was the son of his old age; and he made him a varicolored tunic.
Now Israel loved Joseph more than all his sons, because he was the son of his old age; and he made him a varicolored tunic.
Genesis 37:4
His brothers saw that their father loved him more than all his brothers; and so they hated him and could not speak to him on friendly terms.
His brothers saw that their father loved him more than all his brothers; and so they hated him and could not speak to him on friendly terms.
Genesis 37:6
He said to them, "Please listen to this dream which I have had;
He said to them, "Please listen to this dream which I have had;
Genesis 37:17
Then the man said, "They have moved from here; for I heard them say, 'Let us go to Dothan.'" So Joseph went after his brothers and found them at Dothan.
Then the man said, "They have moved from here; for I heard them say, 'Let us go to Dothan.'" So Joseph went after his brothers and found them at Dothan.
Genesis 37:20
"Now then, come and let us kill him and throw him into one of the pits; and we will say, 'A wild beast devoured him.' Then let us see what will become of his dreams!"
"Now then, come and let us kill him and throw him into one of the pits; and we will say, 'A wild beast devoured him.' Then let us see what will become of his dreams!"
1 Samuel 3:8
So the LORD called Samuel again for the third time. And he arose and went to Eli and said, "Here I am, for you called me." Then Eli discerned that the LORD was calling the boy.
So the LORD called Samuel again for the third time. And he arose and went to Eli and said, "Here I am, for you called me." Then Eli discerned that the LORD was calling the boy.
Gill's Notes on the Bible
And ye shall know that I am the Lord,....
:-:
when I have opened your graves, O my people, and brought you up out of your graves; which is doing that for them which none but the omnipotent God could do; and they seeing his hand and power, his grace and mercy in it, will know, own, and acknowledge him.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ezekiel 37:13. When I have opened your graves — When I shall have done for you what was beyond your hope, and deemed impossible, then shall ye know that I am Jehovah.