Lectionary Calendar
Sunday, May 11th, 2025
the Fourth Sunday after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New American Standard Bible (1995)

Jeremiah 42:9

and said to them, "Thus says the LORD the God of Israel, to whom you sent me to present your petition before Him:

Bible Study Resources

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Foreknowledge of God;   Prayer;   Holman Bible Dictionary - Azariah;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ashtoreth;   Greek Versions of Ot;   Jeremiah;   People's Dictionary of the Bible - Foreknowledge;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He said to them, “This is what the Lord says, the God of Israel to whom you sent me to bring your petition before him:
Hebrew Names Version
and said to them, Thus says the LORD, the God of Yisra'el, to whom you sent me to present your supplication before him:
King James Version
And said unto them, Thus saith the Lord , the God of Israel, unto whom ye sent me to present your supplication before him;
English Standard Version
and said to them, "Thus says the Lord , the God of Israel, to whom you sent me to present your plea for mercy before him:
New American Standard Bible
and said to them, "This is what the LORD says, the God of Israel, to whom you sent me to present your plea before Him:
New Century Version
Jeremiah said to them, "You sent me to ask the Lord for what you wanted. This is what the God of Israel says:
Amplified Bible
and said to them, "Thus says the LORD, the God of Israel, to whom you sent me to present your petition before Him:
World English Bible
and said to them, Thus says Yahweh, the God of Israel, to whom you sent me to present your supplication before him:
Geneva Bible (1587)
And saide vnto them, Thus saith the Lorde God of Israel, vnto whom ye sent me to present your prayers before him,
Legacy Standard Bible
and said to them, "Thus says Yahweh the God of Israel, to whom you sent me to present your supplication before Him:
Berean Standard Bible
Jeremiah told them, "Thus says the LORD, the God of Israel, to whom you sent me to present your petition:
Contemporary English Version
and told them that the Lord God of Israel had said: You asked Jeremiah to pray and find out what you should do.
Complete Jewish Bible
and said to them, "You sent me to present your request to Adonai the God of Isra'el. This is what he says:
Darby Translation
and said unto them, Thus saith Jehovah the God of Israel, to whom ye sent me to present your supplication before him:
Easy-to-Read Version
Then Jeremiah said to them, "You sent me to the Lord , the God of Israel, and I asked him what you wanted me to ask. This is what he says:
George Lamsa Translation
And said to them, Thus says the LORD, the God of Israel, to whom you sent me to present your supplication before him:
Good News Translation
I said to them, "The Lord , the God of Israel, to whom you sent me with your request has said,
Lexham English Bible
and said to them, "Thus says Yahweh, the God of Israel, to whom you sent me to cause your plea to fall before him:
Literal Translation
And he said to them, So says Jehovah, the God of Israel, to whom you sent me to present your petition before Him.
Miles Coverdale Bible (1535)
& sayde vnto them: Thus saieth the LORDE God of Israel vnto whom ye sent me, to laye forth youre prayers before him:
American Standard Version
and said unto them, Thus saith Jehovah, the God of Israel, unto whom ye sent me to present your supplication before him:
Bible in Basic English
And said to them, These are the words of the Lord, the God of Israel, to whom you sent me to put your request before him:
JPS Old Testament (1917)
and said unto them: 'Thus saith the LORD, the God of Israel, unto whom ye sent me to present your supplication before Him:
King James Version (1611)
And said vnto them, Thus saith the Lord, the God of Israel, vnto whom ye sent me to present your supplication before him:
Bishop's Bible (1568)
And sayde vnto them: Thus saith the Lorde God of Israel, vnto whom ye sent me to lay foorth your prayers before hym:
Brenton's Septuagint (LXX)
and so as to build no houses to dwell in: and we have had no vineyard, nor field, nor seed:
English Revised Version
and said unto them, Thus saith the LORD, the God of Israel, unto whom ye sent me to present your supplication before him:
Wycliffe Bible (1395)
The Lord God of Israel seith these thingis, to whom ye senten me, that Y schulde mekeli sette forth youre preyeris in his siyt.
Update Bible Version
and said to them, This is what Yahweh, the God of Israel, says, to whom you sent me to present your supplication before him:
Webster's Bible Translation
And said to them, Thus saith the LORD, the God of Israel, to whom ye sent me to present your supplication before him;
New English Translation
Then Jeremiah said to them, "You sent me to the Lord God of Israel to make your request known to him. Here is what he says to you:
New King James Version
and said to them, "Thus says the LORD, the God of Israel, to whom you sent me to present your petition before Him:
New Living Translation
He said to them, "You sent me to the Lord , the God of Israel, with your request, and this is his reply:
New Life Bible
And he said to them, "This is what the Lord the God of Israel says, to Whom you sent me to bring Him what you asked for:
New Revised Standard
and said to them, "Thus says the Lord , the God of Israel, to whom you sent me to present your plea before him:
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and said unto them, Thus, saith Yahweh, God of Israel - unto whom ye sent me, to cause your supplication to fall prostrate before him: -
Douay-Rheims Bible
And he said to them: Thus saith the Lord the God of Israel, to whom you sent me, to present your supplications before him:
Revised Standard Version
and said to them, "Thus says the LORD, the God of Israel, to whom you sent me to present your supplication before him:
Young's Literal Translation
and he saith unto them, `Thus said Jehovah, God of Israel, unto whom ye sent me, to cause your supplication to fall before Him:
THE MESSAGE
He then spoke: "This is the Message from God , the God of Israel, to whom you sent me to present your prayer. He says, ‘If you are ready to stick it out in this land, I will build you up and not drag you down, I will plant you and not pull you up like a weed. I feel deep compassion on account of the doom I have visited on you. You don't have to fear the king of Babylon. Your fears are for nothing. I'm on your side, ready to save and deliver you from anything he might do. I'll pour mercy on you. What's more, he will show you mercy! He'll let you come back to your very own land.'

Contextual Overview

7 Now at the end of ten days the word of the LORD came to Jeremiah. 8 Then he called for Johanan the son of Kareah and all the commanders of the forces that were with him, and for all the people both small and great, 9 and said to them, "Thus says the LORD the God of Israel, to whom you sent me to present your petition before Him:10 'If you will indeed stay in this land, then I will build you up and not tear you down, and I will plant you and not uproot you; for I will relent concerning the calamity that I have inflicted on you. 11 'Do not be afraid of the king of Babylon, whom you are now fearing; do not be afraid of him,' declares the LORD, 'for I am with you to save you and deliver you from his hand. 12 'I will also show you compassion, so that he will have compassion on you and restore you to your own soil. 13 'But if you are going to say, "We will not stay in this land," so as not to listen to the voice of the LORD your God, 14 saying, "No, but we will go to the land of Egypt, where we will not see war or hear the sound of a trumpet or hunger for bread, and we will stay there"; 15 then in that case listen to the word of the LORD, O remnant of Judah. Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, "If you really set your mind to enter Egypt and go in to reside there, 16 then the sword, which you are afraid of, will overtake you there in the land of Egypt; and the famine, about which you are anxious, will follow closely after you there in Egypt, and you will die there.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

unto: Jeremiah 42:2, 2 Kings 19:4, 2 Kings 19:6, 2 Kings 19:20-37, 2 Kings 22:15-20

Reciprocal: Matthew 23:37 - how

Cross-References

Genesis 42:5
So the sons of Israel came to buy grain among those who were coming, for the famine was in the land of Canaan also.
Genesis 42:9
Joseph remembered the dreams which he had about them, and said to them, "You are spies; you have come to look at the undefended parts of our land."
Genesis 42:16
"Send one of you that he may get your brother, while you remain confined, that your words may be tested, whether there is truth in you. But if not, by the life of Pharaoh, surely you are spies."
Genesis 42:20
and bring your youngest brother to me, so your words may be verified, and you will not die." And they did so.
Genesis 42:30
"The man, the lord of the land, spoke harshly with us, and took us for spies of the country.
Genesis 42:31
"But we said to him, 'We are honest men; we are not spies.
Genesis 42:34
'But bring your youngest brother to me that I may know that you are not spies, but honest men. I will give your brother to you, and you may trade in the land.'"
Exodus 32:35
Then the LORD smote the people, because of what they did with the calf which Aaron had made.
Numbers 13:2
"Send out for yourself men so that they may spy out the land of Canaan, which I am going to give to the sons of Israel; you shall send a man from each of their fathers' tribes, every one a leader among them."
Joshua 2:1
Then Joshua the son of Nun sent two men as spies secretly from Shittim, saying, "Go, view the land, especially Jericho." So they went and came into the house of a harlot whose name was Rahab, and lodged there.

Gill's Notes on the Bible

And said unto them, thus saith the Lord, the God of Israel,.... That had chosen Israel; had a favour for that people, and bestowed many blessings on them, and continued in a covenant relation to them; and therefore what he said should be regarded by them. This preface is made by the prophet, to show that what he was about to say was not of himself, and in his own name; but was from the Lord, and who bore a good will to them; and therefore whatever he said should be taken in good part, and as what was best for them:

unto whom ye sent me, to present your supplication before him; or, "to cause your supplication to fall before him" t; to make it in the most humble and submissive manner; and which carries in it other arguments to engage them to obey the word of the Lord he brought to them; both because they had sent him to the Lord on this errand, to get a word from him; and by him had entreated him for it, in the most suppliant manner. The word from the Lord follows:

t להפיל תחנתכם לפניו "ut cadere facerem preces vestras coram ipso", Schmidt.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile