the Third Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
New American Standard Bible (1995)
Joshua 15:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
It proceeded to Azmon and to the Brook of Egypt and so the border ended at the Mediterranean Sea. This is your southern border.
and it passed along to `Atzmon, and went out at the brook of Mitzrayim; and the goings out of the border were at the sea: this shall be your south border.
From thence it passed toward Azmon, and went out unto the river of Egypt; and the goings out of that coast were at the sea: this shall be your south coast.
it passes on to Azmon, continues by the wadi of Egypt, and it ends at the sea. This will be your southern border.
passes along to Azmon, goes out by the Brook of Egypt, and comes to its end at the sea. This shall be your south boundary.
It continued to Azmon, the brook of Egypt, and then to the Mediterranean Sea. This was the southern border.
It then crossed to Azmon, extended to the Stream of Egypt, and ended at the sea. This was their southern border.
It continued along to Azmon and proceeded to the Brook of Egypt (Wadi el-Arish), and the border ended at the [Mediterranean] sea. This was their southern border.
It continued to Azmon and proceeded to the brook of Egypt, and the border ended at the sea. This shall be your southern border.
From thence went it along to Azmon, and reached vnto the riuer of Egypt, and the end of that coast was on the Westside: this shall be your South coast.
And it passed on to Azmon and went out to the brook of Egypt, and the border ended at the sea. This shall be your south border.
and ran along to Azmon. After that, it followed the Egyptian Gorge and ended at the Mediterranean Sea. This was also Israel's southern border.
passed toward ‘Atzmon, and went out at the Vadi of Egypt, with the border ending at the sea; this will be your southern border.
and passed on to Azmon, and went out by the torrent of Egypt; and the border ended at the sea. That shall be your border southward.
The border continued to Azmon, the brook of Egypt, and then to the Mediterranean Sea. All that land was on their southern border.
Then it passed along to Azmon, and went out to the river of Egypt; and the limits of the border were at the sea; this shall be your south boundary.
went on to Azmon, and followed the stream on the border of Egypt to the Mediterranean Sea, where the border ended. That was the southern border of Judah.
and passed on to Azmon, and went out by the torrent of Egypt; and the boundary line was at the sea. This shall be your south border.
& goeth thorow Asmona, and commeth forth to the ryuer of Egipte, so that the see is the ende of ye border. Let this be youre border southwarde.
and it passed along to Azmon, and went out at the brook of Egypt; and the goings out of the border were at the sea: this shall be your south border.
Then on to Azmon, ending at the stream of Egypt: and the end of the limit is at the sea; this will be your limit on the south.
From thence went it along to Azmon, and reached vnto the riuer of Egypt, & the ende of that coast was on the westside: This is their south coast.
And it passed along to Azmon, and went out at the Brook of Egypt; and the goings out of the border were at the sea; this shall be your south border.
From thence it passed toward Azmon, and went out vnto the riuer of Egypt, and the goings out of that coast were at the sea: this shalbe your South coast.
And they go out to Selmona, and issue at the valley of Egypt; and the termination of its boundaries shall be at the sea: these are their boundaries southward.
and it passed along to Azmon, and went out at the brook of Egypt; and the goings out of the border were at the sea: this shall be your south border.
It proceeded to Azmon, joined the Brook of Egypt, and ended at the Sea. This was their southern border.
and fro thennus it passith in to Asemona, and cometh to the stronde of Egipt; and the termes therof schulen be the greet see; this schal be the ende of the south coost.
and passed over [to] Azmon, and gone out [at] the brook of Egypt, and the outgoings of the border have been at the sea; this is to you the south border.
and it passed along to Azmon, and went out at the brook of Egypt; and the goings out of the border were at the sea: this shall be your south border.
[From thence] it passed towards Azmon, and went out to the river of Egypt; and the limits of that border were at the sea: this shall be your south limit.
and it passed along to Azmon, and went out at the brook of Egypt; and the goings out of the border were at the sea: this shall be your south border.
From there it passed toward Azmon and went out to the Brook of Egypt; and the border ended at the sea. This shall be your southern border.
From there it passed to Azmon until it finally reached the Brook of Egypt, which it followed to the Mediterranean Sea. This was their southern boundary.
It went on to Azmon and the river of Egypt and ended at the sea. This was the south side of their land.
passes along to Azmon, goes out by the Wadi of Egypt, and comes to its end at the sea. This shall be your south boundary.
and passeth over to Azmon, and goeth forth at the ravine of Egypt, and so the extensions of the boundary are to the sea. This, shall be your south boundary.
And from thence passing along into Asemona, and reaching the torrent of Egypt: and the bounds thereof shall be the great sea, this shall be the limit of the south coast.
passes along to Azmon, goes out by the Brook of Egypt, and comes to its end at the sea. This shall be your south boundary.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Azmon: The last city they possessed towards Egypt; east of the River of Egypt or Rhinocorura. Numbers 34:5
river: Joshua 13:3, Exodus 23:31
Reciprocal: Genesis 15:18 - from Numbers 34:4 - Hazaraddar Joshua 15:47 - the river 1 Samuel 30:10 - the brook Besor 2 Kings 24:7 - from the river
Cross-References
"I will bless her, and indeed I will give you a son by her. Then I will bless her, and she shall be a mother of nations; kings of peoples will come from her."
But God said to Abraham, "Do not be distressed because of the lad and your maid; whatever Sarah tells you, listen to her, for through Isaac your descendants shall be named.
"When your days are complete and you lie down with your fathers, I will raise up your descendant after you, who will come forth from you, and I will establish his kingdom.
Then David said to Abishai and to all his servants, "Behold, my son who came out from me seeks my life; how much more now this Benjamite? Let him alone and let him curse, for the LORD has told him.
And the LORD sent an angel who destroyed every mighty warrior, commander and officer in the camp of the king of Assyria. So he returned in shame to his own land. And when he had entered the temple of his god, some of his own children killed him there with the sword.
And you brethren, like Isaac, are children of promise.
I have sent him back to you in person, that is, sending my very heart,
Gill's Notes on the Bible
[From thence] it passed towards Azmon, and went out unto the river of Egypt,.... In like manner is this coast described,
Numbers 34:5; it is called by Jerom x Asemona, and said to be a city in the desert, to the south of Judah, dividing Egypt, and the lot of the tribe of Judah, leading to the sea:
and the outgoings of that coast were at the sea; the Mediterranean sea; or to the west, as the Targum; this was the utmost border of the tribe of Judah this way:
this shall be your south coast; of the lot that fell to the tribe of Judah.
x De loc. Heb. fol. 87. K.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Joshua 15:4. Toward Azmon — This was the last city they possessed toward Egypt.
The river of Egypt — The most eastern branch of the river Nile. Joshua 13:3. But there is much reason to doubt whether any branch of the Nile be meant, and whether the promised land extended to that river. On this subject it is impossible to decide either way.