Lectionary Calendar
Thursday, July 17th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New American Standard Bible

Jeremiah 23:34

"Then as for the prophet or the priest or the people who say, 'The pronouncement of the LORD,' I will bring punishment upon that person and his household.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Minister, Christian;   Presumption;   Scofield Reference Index - Israel;   Thompson Chain Reference - Leaders;   Ministers;   Religious;   Torrey's Topical Textbook - Judgments;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - False Prophet;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Lamentations, Book of;   Oracles;   Morrish Bible Dictionary - Burden;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Micaiah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
As for the prophet, priest, or people who say, ‘The burden of the Lord,’ I will punish that man and his household.
Hebrew Names Version
As for the prophet, and the Kohen, and the people, who shall say, The burden of the LORD, I will even punish that man and his house.
King James Version
And as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of the Lord , I will even punish that man and his house.
English Standard Version
And as for the prophet, priest, or one of the people who says, ‘The burden of the Lord ,' I will punish that man and his household.
New Century Version
A prophet or a priest or one of the people might say, ‘This is a message from the Lord .' That person has lied, so I will punish him and his whole family.
Amplified Bible
"And as for the prophet, the priest, or [any of] the people, whoever says, 'The oracle of the LORD,' [as if he knows God's will], I will punish that man and his household.
World English Bible
As for the prophet, and the priest, and the people, who shall say, The burden of Yahweh, I will even punish that man and his house.
Geneva Bible (1587)
And the prophet, or the Priest, or the people that shall say, The burden of the Lorde, I will euen visite euerie such one, and his house.
Legacy Standard Bible
Then as for the prophet or the priest or the people who say, ‘The oracle of Yahweh,' I will bring punishment upon that man and his household.
Berean Standard Bible
As for the prophet or priest or anyone who claims, 'This is the oracle of the LORD,' I will punish that man and his household.
Contemporary English Version
If any of you say, "Here is news from the Lord ," I will punish you and your families, even if you are a prophet or a priest.
Complete Jewish Bible
As for a prophet, cohen or [someone else from] this people who speaks about ‘the burden of Adonai ,' I will punish him and his household."
Darby Translation
And as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of Jehovah, I will even punish that man and his house.
Easy-to-Read Version
"A prophet, or a priest, or maybe one of the people might say, ‘This is an announcement from the Lord ….' Because of that lie, I will punish that person and their whole family.
George Lamsa Translation
And as for the prophet or the priest or the people who shall speak the word of the LORD, I will punish that man and his house.
Good News Translation
If any of my people or a prophet or a priest even uses the words ‘the Lord 's burden,' I will punish them and their families.
Lexham English Bible
"And the prophet, and the priest, and the people who say, ‘The burden of Yahweh,' I will punish that man and his house.
Literal Translation
And the prophet, and the priest, and the people who shall say, The burden of Jehovah, I will even punish that man and his house.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the prophet, prest or people that vseth this terme (the burthen of the LORDE) him will I viset, and his house also.
American Standard Version
And as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of Jehovah, I will even punish that man and his house.
Bible in Basic English
And as for the prophet and the priest and the people who say, A word of weight from the Lord! I will send punishment on that man and on his house.
JPS Old Testament (1917)
And as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say: 'The burden of the LORD', I will even punish that man and his house.
King James Version (1611)
And as for the prophet, and the priest, and the people that shal say, The burden of the Lord, I will euen punish that man and his house.
Bishop's Bible (1568)
And the prophete, priest, or people that vseth this tearme, The burthen of the Lorde: him wyll I visite, and his house also.
Brenton's Septuagint (LXX)
As for the prophet, and the priests, and the people, who shall say, The burden of the Lord, I will even take vengeance on that man, and on his house.
English Revised Version
And as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of the LORD, I will even punish that man and his house.
Wycliffe Bible (1395)
and a profete, and a prest, and the puple, that seith, The birthun of the Lord, Y schal visite on that man, and on his hous.
Update Bible Version
And as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of Yahweh, I will even punish that man and his house.
Webster's Bible Translation
And [as for] the prophet, and the priest, and the people that shall say, The burden of the LORD, I will even punish that man and his house.
New English Translation
I will punish any prophet, priest, or other person who says "The Lord 's message is burdensome." I will punish both that person and his whole family.'"
New King James Version
"And as for the prophet and the priest and the people who say, "The oracle of the LORD!' I will even punish that man and his house.
New Living Translation
"If any prophet, priest, or anyone else says, ‘I have a prophecy from the Lord ,' I will punish that person along with his entire family.
New Life Bible
As for the man who speaks in My name, or the religious leader, or anyone of the people, who say, ‘The heavy load of the Lord,' I will punish that man and those of his house.
New Revised Standard
And as for the prophet, priest, or the people who say, "The burden of the Lord ," I will punish them and their households.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But the prophet, or the priest or the people who shall say - the oracle of Yahweh, I will bring punishment upon that man and upon his house.
Douay-Rheims Bible
And as for the prophet, and the priest, and the people that shall say: The burden of the Lord: I will visit upon that man, and upon his house.
Revised Standard Version
And as for the prophet, priest, or one of the people who says, 'The burden of the LORD,' I will punish that man and his household.
Young's Literal Translation
And the prophet, and the priest, and the people, That saith, The burden of Jehovah, I have seen after that man, and after his house.
THE MESSAGE
"And if anyone, including prophets and priests, goes around saying glibly ‘ God 's Message! God 's Message!' I'll punish him and his family.
New American Standard Bible (1995)
"Then as for the prophet or the priest or the people who say, 'The oracle of the LORD,' I will bring punishment upon that man and his household.

Contextual Overview

33 "Now when this people or the prophet or a priest asks you, saying, 'What is the pronouncement of the LORD?' then you shall say to them, 'What pronouncement?' The LORD declares, 'I will abandon you.' 34 "Then as for the prophet or the priest or the people who say, 'The pronouncement of the LORD,' I will bring punishment upon that person and his household.35 "This is what each one of you will say to his neighbor and to his brother: 'What has the LORD answered?' or, 'What has the LORD spoken?' 36 "For you will no longer remember the pronouncement of the LORD, because every person's own word will become the pronouncement, and you have perverted the words of the living God, the LORD of armies, our God. 37 "This is what you will say to that prophet: 'What has the LORD answered you?' and, 'What has the LORD spoken?' 38 "And if you say, 'The pronouncement of the LORD!' for that reason the LORD says this: 'Because you said this word, "The pronouncement of the LORD!" I have also sent word to you, saying, "You shall not say, 'The pronouncement of the LORD!'"' 39 "Therefore behold, I will certainly forget you and thrust you away from My presence, along with the city which I gave you and your fathers. 40 "I will put an everlasting disgrace on you and an everlasting humiliation which will not be forgotten."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

punish: Heb. visit upon, Jeremiah 23:2

Reciprocal: Jeremiah 36:31 - punish Jeremiah 51:47 - do judgment upon

Gill's Notes on the Bible

And [as for] the prophet, and the priest, and the people,.... Be they one or the other, or all of them; no regard will be had to their character and office, rank and dignity:

that shall say, the burden of the Lord; using that phrase in a bantering and ludicrous manner:

I will even punish that man and his house; not only he, but his family, shall suffer for it. This shows how much it is resented by the Lord, and what a dangerous thing it is to lampoon the word of God, to make a jest of Scripture phrases, or to joke with them; this is foolish jesting, which is not convenient, yea, impious and abominable. It is also hard jesting with edge tools.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile