Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New American Standard Bible

John 2:7

Jesus said to them, "Fill the waterpots with water." So they filled them up to the brim.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Cana;   Jesus, the Christ;   Mary;   Miracles;   Water;   Scofield Reference Index - Miracles;   Thompson Chain Reference - Effort Demanded;   Obedience;   Obedience-Disobedience;   Power;   Water;   Weakness-Power;   Torrey's Topical Textbook - Marriage;   Miracles of Christ, the;   Water;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Cana;   Feasts;   Miracle;   Bridgeway Bible Dictionary - Galilee;   Grapes;   John, gospel of;   Marriage;   Miracles;   Palestine;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Clean, Unclean;   Joy;   Miracle;   Charles Buck Theological Dictionary - Marriage;   Easton Bible Dictionary - Cana;   Marriage-Feasts;   Wine;   Fausset Bible Dictionary - Marriage;   Holman Bible Dictionary - Banquet;   Fulfill;   John, the Gospel of;   Mary;   Sign;   Water;   Hastings' Dictionary of the Bible - Joy;   Marriage;   Mary;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Abiding;   Announcements of Death;   Brotherhood (2);   Celibacy (2);   Common Life;   Dates (2);   Happiness;   John (the Apostle);   Pleasure;   Reality;   Sea of Galilee;   Toleration, Tolerance;   Waterpot ;   Wealth (2);   Morrish Bible Dictionary - Marriage;   Melchisedec, Melchizedek ;   Miracles;   New Testament;   Wine;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Cana;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Wine;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Brim;   Mary;   Uncleanness;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Fill the jars with water,”
King James Version (1611)
Iesus saith vnto them, Fill the water pots with water. And they filled them vp to the brimme.
King James Version
Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
English Standard Version
Jesus said to the servants, "Fill the jars with water." And they filled them up to the brim.
New Century Version
Jesus said to the servants, "Fill the jars with water." So they filled the jars to the top.
Amplified Bible
Jesus said to the servants, "Fill the waterpots with water." So they filled them up to the brim.
New American Standard Bible (1995)
Jesus said to them, "Fill the waterpots with water." So they filled them up to the brim.
Legacy Standard Bible
Jesus *said to them, "Fill the water jars with water." So they filled them up to the brim.
Berean Standard Bible
Jesus told the servants, "Fill the jars with water." So they filled them to the brim.
Contemporary English Version
Jesus told the servants to fill them to the top with water. Then after the jars had been filled,
Complete Jewish Bible
Yeshua told them, "Fill the jars with water," and they filled them to the brim.
Darby Translation
Jesus says to them, Fill the water-vessels with water. And they filled them up to the brim.
Easy-to-Read Version
Jesus said to the servants, "Fill the waterpots with water." So they filled them to the top.
Geneva Bible (1587)
And Iesus sayde vnto them, Fill the waterpots with water. Then they filled them vp to the brim.
George Lamsa Translation
Jesus said to them, Fill the jars with water; and they filled them up to the brim.
Good News Translation
Jesus said to the servants, "Fill these jars with water." They filled them to the brim,
Lexham English Bible
Jesus said to them, "Fill the water jars with water." And they filled them to the brim.
Literal Translation
Jesus said to them, Fill the waterpots with water. And they filled them to the top.
American Standard Version
Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
Bible in Basic English
Jesus said to the servants, Make the pots full of water. And they made them full to the top.
Hebrew Names Version
Yeshua said to them, "Fill the water pots with water." They filled them up to the brim.
International Standard Version
Jesus told the servants,them">[fn] "Fill the jars with water." So they filled them up to the brim.
Etheridge Translation
Jeshu saith to them, Fill these water-pots with waters; and they filled them to the top.
Murdock Translation
Jesus said to them: Fill those water-pots with water. And they filled them to the top.
Bishop's Bible (1568)
Iesus sayth vnto them: fyll the water pottes with water. And they fylled them vp to the brym.
English Revised Version
Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
World English Bible
Jesus said to them, "Fill the water pots with water." They filled them up to the brim.
Wesley's New Testament (1755)
Jesus saith to them, Fill the water-pots with water. And they filled them up to the brim.
Weymouth's New Testament
Jesus said to the attendants, "Fill the jars with water." And they filled them to the brim.
Wycliffe Bible (1395)
And Jhesus seith to hem, Fille ye the pottis with watir. And thei filliden hem, vp to the mouth.
Update Bible Version
Jesus says to them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
Webster's Bible Translation
Jesus saith to them, Fill the waterpots with water. And they filled them to the brim.
New English Translation
Jesus told the servants, "Fill the water jars with water." So they filled them up to the very top.
New King James Version
Jesus said to them, "Fill the waterpots with water." And they filled them up to the brim.
New Living Translation
Jesus told the servants, "Fill the jars with water." When the jars had been filled,
New Life Bible
Jesus said to the helpers, "Fill the jars with water." They filled them to the top.
New Revised Standard
Jesus said to them, "Fill the jars with water." And they filled them up to the brim.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Jesus saith unto them - Fill the vessels with water. And they filled them up to the brim.
Douay-Rheims Bible
Jesus saith to them: Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
Revised Standard Version
Jesus said to them, "Fill the jars with water." And they filled them up to the brim.
Tyndale New Testament (1525)
And Iesus sayde vnto them: fyll the water pottes with water. And they fylled them vp to the brym.
Young's Literal Translation
Jesus saith to them, `Fill the water-jugs with water;' and they filled them -- unto the brim;
Miles Coverdale Bible (1535)
Iesus sayde vnto the: Fyll the water pottes with water. And they fylled the vp to ye brymme.
Mace New Testament (1729)
these Jesus order'd the waiters to fill with water. so they filled them up to the brim.
Simplified Cowboy Version
Jesus told the serving staff, "Fill those barrels with water." After this was done,

Contextual Overview

1 On the third day there was a wedding in Cana of Galilee, and the mother of Jesus was there; 2 and both Jesus and His disciples were invited to the wedding. 3 When the wine ran out, the mother of Jesus said to Him, "They have no wine." 4 And Jesus said to her, "What business do you have with Me, woman? My hour has not yet come." 5 His mother said to the servants, "Whatever He tells you, do it." 6 Now there were six stone waterpots standing there for the Jewish custom of purification, containing two or three measures each. 7 Jesus said to them, "Fill the waterpots with water." So they filled them up to the brim.8 And He said to them, "Draw some out now and take it to the headwaiter." And they took it to him. 9 Now when the headwaiter tasted the water which had become wine, and did not know where it came from (but the servants who had drawn the water knew), the headwaiter called the groom, 10 and said to him, "Every man serves the good wine first, and when the guests are drunk, then he serves the poorer wine; but you have kept the good wine until now."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Fill: John 2:3, John 2:5, Numbers 21:6-9, Joshua 6:3-5, 1 Kings 17:13, 2 Kings 4:2-6, 2 Kings 5:10-14, Mark 11:2-6, Mark 14:12-17, Acts 8:26-40

Reciprocal: 2 Kings 4:3 - empty vessels 2 Kings 4:4 - and shalt pour

Cross-References

Genesis 2:14
The name of the third river is Tigris; it flows east of Assyria. And the fourth river is the Euphrates.
Genesis 2:15
Then the LORD God took the man and put him in the Garden of Eden to cultivate it and tend it.
Genesis 2:20
The man gave names to all the livestock, and to the birds of the sky, and to every animal of the field, but for Adam there was not found a helper suitable for him.
Genesis 2:21
So the LORD God caused a deep sleep to fall upon the man, and he slept; then He took one of his ribs and closed up the flesh at that place.
Genesis 3:23
therefore the LORD God sent him out of the Garden of Eden, to cultivate the ground from which he was taken.
Genesis 7:22
of all that was on the dry land, all in whose nostrils was the breath of the spirit of life, died.
Numbers 16:22
But they fell on their faces and said, "God, the God of the spirits of humanity, when one person sins, will You be angry with the entire congregation?"
Numbers 27:16
"May the LORD, the God of the spirits of humanity, appoint a man over the congregation,
Job 4:19
'How much more those who live in houses of clay, Whose foundation is in the dust, Who are crushed before the moth!
Job 27:3
For as long as life is in me, And the breath of God is in my nostrils,

Gill's Notes on the Bible

Jesus saith unto them,.... To the servants that waited at the feast,

fill the water pots with water. The Ethiopic version adds, "to their brims", as they did. Christ chose the water pots, and not the vessel, or vessels, or bottles, now empty, out of which they had drank their wine; that it might not be said that there was any left therein, which gave colour and flavour to the water: and he ordered them to be filled with water by the servants, that they might take notice, and be witnesses, that that, and nothing else, was put into them; and up to the brims, so that they could not he capable of having any other liquor infused into them:

and they filled them up to the brim; strictly observing the orders of Christ, and the instructions of his mother.

Barnes' Notes on the Bible

With water - This was done by the servants employed at the feast. It was done by “them,” so that there might be no opportunity of saying that the disciples of Jesus had filled them with wine to produce the “appearance” of a miracle. In this case there could be no deception. The quantity was very considerable. The servants would know whether the “wine” or “water” had been put in these vessels. It could not be believed that they had either the power or the disposition to impose on others in this manner, and the way was therefore clear for the proof that Jesus had really changed what was known to be water into wine.

To the brim - To the top. So full that no wine could be poured in to give the appearance of a mixture. Further, vessels were used for this miracle in which wine had not been kept. These pots were never used to put wine in, but simply to keep “water” in for the various purposes of ablution. A large number was used on this occasion, because there were many guests.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile