Lectionary Calendar
Friday, April 10th, 2026
Friday in Easter Week
Friday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Century Version
1 Chronicles 21:14
So the Lord sent a terrible disease on Israel, and seventy thousand people died.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
So the Lord sent a plague on Israel, and seventy thousand Israelite men died.
So the Lord sent a plague on Israel, and seventy thousand Israelite men died.
Hebrew Names Version
So the LORD sent a pestilence on Yisra'el; and there fell of Yisra'el seventy thousand men.
So the LORD sent a pestilence on Yisra'el; and there fell of Yisra'el seventy thousand men.
King James Version
So the Lord sent pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.
So the Lord sent pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.
English Standard Version
So the Lord sent a pestilence on Israel, and 70,000 men of Israel fell.
So the Lord sent a pestilence on Israel, and 70,000 men of Israel fell.
New English Translation
So the Lord sent a plague through Israel, and 70,000 Israelite men died.
So the Lord sent a plague through Israel, and 70,000 Israelite men died.
Amplified Bible
So the LORD sent a plague on Israel, and 70,000 men of Israel fell.
So the LORD sent a plague on Israel, and 70,000 men of Israel fell.
New American Standard Bible
So the LORD sent a plague on Israel; seventy thousand men of Israel fell.
So the LORD sent a plague on Israel; seventy thousand men of Israel fell.
World English Bible
So Yahweh sent a pestilence on Israel; and there fell of Israel seventy thousand men.
So Yahweh sent a pestilence on Israel; and there fell of Israel seventy thousand men.
Geneva Bible (1587)
So the Lord sent a pestilence in Israel, and there fell of Israel seuentie thousande men.
So the Lord sent a pestilence in Israel, and there fell of Israel seuentie thousande men.
Legacy Standard Bible
So Yahweh sent a pestilence against Israel; and 70,000 men of Israel fell.
So Yahweh sent a pestilence against Israel; and 70,000 men of Israel fell.
Berean Standard Bible
So the LORD sent a plague upon Israel, and seventy thousand men of Israel fell dead.
So the LORD sent a plague upon Israel, and seventy thousand men of Israel fell dead.
Contemporary English Version
So the Lord sent a horrible disease on Israel, and seventy thousand Israelites died.
So the Lord sent a horrible disease on Israel, and seventy thousand Israelites died.
Complete Jewish Bible
So Adonai sent a plague on Isra'el; 70,000 of the people of Isra'el died.
So Adonai sent a plague on Isra'el; 70,000 of the people of Isra'el died.
Darby Translation
And Jehovah sent a pestilence upon Israel; and there fell of Israel seventy thousand men.
And Jehovah sent a pestilence upon Israel; and there fell of Israel seventy thousand men.
Easy-to-Read Version
So the Lord sent terrible sicknesses to Israel, and 70,000 people died.
So the Lord sent terrible sicknesses to Israel, and 70,000 people died.
George Lamsa Translation
So the LORD sent pestilence upon Israel; and there fell of Israel seventy thousand men.
So the LORD sent pestilence upon Israel; and there fell of Israel seventy thousand men.
Good News Translation
So the Lord sent an epidemic on the people of Israel, and seventy thousand of them died.
So the Lord sent an epidemic on the people of Israel, and seventy thousand of them died.
Lexham English Bible
So Yahweh sent a pestilence through Israel, and seventy thousand men from Israel fell.
So Yahweh sent a pestilence through Israel, and seventy thousand men from Israel fell.
Literal Translation
And Jehovah sent a pestilence into Israel, and seventy thousand men of Israel fell.
And Jehovah sent a pestilence into Israel, and seventy thousand men of Israel fell.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then dyd the LORDE cause pestilence to come into Israel, so that there fell of Israel thre score & ten thousande me.
Then dyd the LORDE cause pestilence to come into Israel, so that there fell of Israel thre score & ten thousande me.
American Standard Version
So Jehovah sent a pestilence upon Israel; and there fell of Israel seventy thousand men.
So Jehovah sent a pestilence upon Israel; and there fell of Israel seventy thousand men.
Bible in Basic English
So the Lord sent disease on Israel, causing the death of seventy thousand men.
So the Lord sent disease on Israel, causing the death of seventy thousand men.
Bishop's Bible (1568)
So the Lorde sent pestilence vpon Israel: and there were ouerthrowen of Israel threescore and ten thousande men.
So the Lorde sent pestilence vpon Israel: and there were ouerthrowen of Israel threescore and ten thousande men.
JPS Old Testament (1917)
So the LORD sent a pestilence upon Israel; and there fell of Israel seventy thousand men.
So the LORD sent a pestilence upon Israel; and there fell of Israel seventy thousand men.
King James Version (1611)
So the Lord sent pestilence vpon Israel: and there fell of Israel, seuentie thousand men.
So the Lord sent pestilence vpon Israel: and there fell of Israel, seuentie thousand men.
Brenton's Septuagint (LXX)
So the Lord brought pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.
So the Lord brought pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.
English Revised Version
So the LORD sent a pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.
So the LORD sent a pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor the Lord sente pestilence in to Israel, and seuenti thousynde of men felden doun of Israel.
Therfor the Lord sente pestilence in to Israel, and seuenti thousynde of men felden doun of Israel.
Update Bible Version
So Yahweh sent a pestilence on Israel; and there fell of Israel seventy thousand men.
So Yahweh sent a pestilence on Israel; and there fell of Israel seventy thousand men.
Webster's Bible Translation
So the LORD sent pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.
So the LORD sent pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.
New King James Version
So the LORD sent a plague upon Israel, and seventy thousand men of Israel fell.
So the LORD sent a plague upon Israel, and seventy thousand men of Israel fell.
New Living Translation
So the Lord sent a plague upon Israel, and 70,000 people died as a result.
So the Lord sent a plague upon Israel, and 70,000 people died as a result.
New Life Bible
So the Lord sent a disease upon Israel. And 70,000 men of Israel died.
So the Lord sent a disease upon Israel. And 70,000 men of Israel died.
New Revised Standard
So the Lord sent a pestilence on Israel; and seventy thousand persons fell in Israel.
So the Lord sent a pestilence on Israel; and seventy thousand persons fell in Israel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So Yahweh laid pestilence, upon Israel, - and there fell, of Israel, seventy thousand men.
So Yahweh laid pestilence, upon Israel, - and there fell, of Israel, seventy thousand men.
Douay-Rheims Bible
So the Lord sent a pestilence upon Israel. And there fell of Israel seventy thousand men.
So the Lord sent a pestilence upon Israel. And there fell of Israel seventy thousand men.
Revised Standard Version
So the LORD sent a pestilence upon Israel; and there fell seventy thousand men of Israel.
So the LORD sent a pestilence upon Israel; and there fell seventy thousand men of Israel.
Young's Literal Translation
And Jehovah giveth a pestilence in Israel, and there fall of Israel seventy thousand men,
And Jehovah giveth a pestilence in Israel, and there fall of Israel seventy thousand men,
THE MESSAGE
So God unleashed an epidemic in Israel—seventy thousand Israelites died. God then sent the angel to Jerusalem but when he saw the destruction about to begin, he compassionately changed his mind and ordered the death angel, "Enough's enough! Pull back!" The angel of God had just reached the threshing floor of Araunah the Jebusite. David looked up and saw the angel hovering between earth and sky, sword drawn and about to strike Jerusalem. David and the elders bowed in prayer and covered themselves with rough burlap. David prayed, "Please! I'm the one who sinned; I'm the one at fault. But these sheep, what did they do wrong? Punish me, not them, me and my family; don't take it out on them." The angel of God ordered Gad to tell David to go and build an altar to God on the threshing floor of Araunah the Jebusite. David did what Gad told him in obedience to God 's command. Meanwhile Araunah had quit threshing the wheat and was watching the angel; his four sons took cover and hid. David came up to Araunah. When Araunah saw David, he left the threshing floor and bowed deeply before David, honoring the king. David said to Araunah, "Give me the site of the threshing floor so I can build an altar to God . Charge me the market price; we're going to put an end to this disaster." "O Master, my king," said Araunah, "just take it; do whatever you want with it! Look, here's an ox for the burnt offering and threshing paddles for the fuel and wheat for the meal offering—it's all yours!" David replied to Araunah, "No. I'm buying it from you, and at the full market price. I'm not going to offer God sacrifices that are no sacrifice." So David bought the place from Araunah for six hundred shekels of gold. He built an altar to God there and sacrificed Whole-Burnt-Offerings and Peace-Offerings. He called out to God and God answered by striking the altar of Whole-Burnt-Offering with lightning. Then God told the angel to put his sword back into its scabbard. And that's the story of what happened when David saw that God answered him on the threshing floor of Araunah the Jebusite at the time he offered the sacrifice. At this time the Tabernacle that Moses had constructed in the desert, and with it the Altar of Burnt Offering, were set up at the worship center at Gibeon. But David, terrified by the angel's sword, wouldn't go there to
So God unleashed an epidemic in Israel—seventy thousand Israelites died. God then sent the angel to Jerusalem but when he saw the destruction about to begin, he compassionately changed his mind and ordered the death angel, "Enough's enough! Pull back!" The angel of God had just reached the threshing floor of Araunah the Jebusite. David looked up and saw the angel hovering between earth and sky, sword drawn and about to strike Jerusalem. David and the elders bowed in prayer and covered themselves with rough burlap. David prayed, "Please! I'm the one who sinned; I'm the one at fault. But these sheep, what did they do wrong? Punish me, not them, me and my family; don't take it out on them." The angel of God ordered Gad to tell David to go and build an altar to God on the threshing floor of Araunah the Jebusite. David did what Gad told him in obedience to God 's command. Meanwhile Araunah had quit threshing the wheat and was watching the angel; his four sons took cover and hid. David came up to Araunah. When Araunah saw David, he left the threshing floor and bowed deeply before David, honoring the king. David said to Araunah, "Give me the site of the threshing floor so I can build an altar to God . Charge me the market price; we're going to put an end to this disaster." "O Master, my king," said Araunah, "just take it; do whatever you want with it! Look, here's an ox for the burnt offering and threshing paddles for the fuel and wheat for the meal offering—it's all yours!" David replied to Araunah, "No. I'm buying it from you, and at the full market price. I'm not going to offer God sacrifices that are no sacrifice." So David bought the place from Araunah for six hundred shekels of gold. He built an altar to God there and sacrificed Whole-Burnt-Offerings and Peace-Offerings. He called out to God and God answered by striking the altar of Whole-Burnt-Offering with lightning. Then God told the angel to put his sword back into its scabbard. And that's the story of what happened when David saw that God answered him on the threshing floor of Araunah the Jebusite at the time he offered the sacrifice. At this time the Tabernacle that Moses had constructed in the desert, and with it the Altar of Burnt Offering, were set up at the worship center at Gibeon. But David, terrified by the angel's sword, wouldn't go there to
New American Standard Bible (1995)
So the LORD sent a pestilence on Israel; 70,000 men of Israel fell.
So the LORD sent a pestilence on Israel; 70,000 men of Israel fell.
Contextual Overview
7 David had done something God had said was wrong, so God punished Israel. 8 Then David said to God, "I have sinned greatly by what I have done! Now, I beg you to forgive me, your servant, because I have been very foolish." 9 The Lord said to Gad, who was David's seer, 10 "Go and tell David, ‘This is what the Lord says: I offer you three choices. Choose one of them and I will do it.'" 11 So Gad went to David and said to him, "This is what the Lord says: ‘Choose for yourself 12 three years of hunger. Or choose three months of running from your enemies as they chase you with their swords. Or choose three days of punishment from the Lord , in which a terrible disease will spread through the country. The angel of the Lord will go through Israel destroying the people.' Now, David, decide which of these things I should tell the Lord who sent me." 13 David said to Gad, "I am in great trouble. Let the Lord punish me, because the Lord is very merciful. Don't let my punishment come from human beings." 14 So the Lord sent a terrible disease on Israel, and seventy thousand people died. 15 God sent an angel to destroy Jerusalem, but when the angel started to destroy it, the Lord saw it and felt very sorry about the terrible things that had happened. So he said to the angel who was destroying, "That is enough! Put down your arm!" The angel of the Lord was then standing at the threshing floor of Araunah the Jebusite. 16 David looked up and saw the angel of the Lord in the sky, holding his sword drawn and pointed at Jerusalem. Then David and the elders bowed facedown on the ground. They were wearing rough cloth to show their grief.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the Lord: Numbers 16:46-49, 2 Samuel 24:15
seventy: Exodus 12:30, Numbers 25:9, 1 Samuel 6:19, 2 Kings 19:35
Reciprocal: Exodus 30:12 - no plague Numbers 16:49 - fourteen thousand Joshua 22:18 - he will be 1 Chronicles 21:7 - he smote Acts 12:23 - the angel
Cross-References
Genesis 16:7
The angel of the Lord found Hagar beside a spring of water in the desert, by the road to Shur.
The angel of the Lord found Hagar beside a spring of water in the desert, by the road to Shur.
Genesis 19:27
Early the next morning, Abraham got up and went to the place where he had stood before the Lord .
Early the next morning, Abraham got up and went to the place where he had stood before the Lord .
Genesis 21:6
And Sarah said, "God has made me laugh. Everyone who hears about this will laugh with me.
And Sarah said, "God has made me laugh. Everyone who hears about this will laugh with me.
Genesis 21:7
No one thought that I would be able to have Abraham's child, but even though Abraham is old I have given him a son."
No one thought that I would be able to have Abraham's child, but even though Abraham is old I have given him a son."
Genesis 21:23
So make a promise to me here before God that you will be fair with me and my children and my descendants. Be kind to me and to this land where you have lived as a stranger—as kind as I have been to you."
So make a promise to me here before God that you will be fair with me and my children and my descendants. Be kind to me and to this land where you have lived as a stranger—as kind as I have been to you."
Genesis 21:25
Then Abraham complained to Abimelech about Abimelech's servants who had seized a well of water.
Then Abraham complained to Abimelech about Abimelech's servants who had seized a well of water.
Genesis 21:31
So that place was called Beersheba because they made a promise to each other there.
So that place was called Beersheba because they made a promise to each other there.
Genesis 21:33
Abraham planted a tamarisk tree at Beersheba and prayed to the Lord , the God who lives forever.
Abraham planted a tamarisk tree at Beersheba and prayed to the Lord , the God who lives forever.
Genesis 22:3
Abraham got up early in the morning and saddled his donkey. He took Isaac and two servants with him. After he cut the wood for the sacrifice, they went to the place God had told them to go.
Abraham got up early in the morning and saddled his donkey. He took Isaac and two servants with him. After he cut the wood for the sacrifice, they went to the place God had told them to go.
Genesis 22:19
Then Abraham returned to his servants. They all traveled back to Beersheba, and Abraham stayed there.
Then Abraham returned to his servants. They all traveled back to Beersheba, and Abraham stayed there.
Gill's Notes on the Bible
See Gill "1Ch 21:1".