Lectionary Calendar
Wednesday, July 16th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Century Version

1 Kings 15:21

When Baasha heard about these attacks, he stopped building up Ramah and returned to Tirzah.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Asa;   Baasha;   Israel, Prophecies Concerning;   Ramah;   Tirzah;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Ramah;   Tirzah;   Bridgeway Bible Dictionary - Artaxerxes;   Baasha;   Ben-hadad;   Israel;   Jeroboam;   Syria;   Easton Bible Dictionary - Rama;   Tirza;   Fausset Bible Dictionary - Israel;   Kings, the Books of;   Rama;   Samaria;   Tirzah (2);   Holman Bible Dictionary - Damascus;   Ijon;   Kings, 1 and 2;   Ramah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Tirzah;   Morrish Bible Dictionary - Baasha ;   Ramah ;   Tirzah ;   People's Dictionary of the Bible - Baasha;   Tirzah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Asa;   Judah, Territory of;   Nothing;   Tirzah;   Kitto Biblical Cyclopedia - Asa;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When Baasha heard about it, he quit building Ramah and stayed in Tirzah.
Hebrew Names Version
It happened, when Ba`sha heard of it, that he left off building Ramah, and lived in Tirtzah.
King James Version
And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah.
English Standard Version
And when Baasha heard of it, he stopped building Ramah, and he lived in Tirzah.
New English Translation
When Baasha heard the news, he stopped fortifying Ramah and settled down in Tirzah.
Amplified Bible
When Baasha heard about it, he stopped fortifying Ramah and stayed in Tirzah.
New American Standard Bible
When Baasha heard about it, he stopped fortifying Ramah and remained in Tirzah.
Geneva Bible (1587)
And when Baasha heard thereof, hee left buylding of Ramah, and dwelt in Tirzah.
Legacy Standard Bible
Now it happened that when Baasha heard of it, he ceased building up Ramah and remained in Tirzah.
Contemporary English Version
When Baasha heard about it, he left Ramah and went back to Tirzah.
Complete Jewish Bible
As soon as Ba‘sha heard of it, he stopped building Ramah and stayed in Tirtzah.
Darby Translation
And it came to pass when Baasha heard of it, that he left off building Ramah, and dwelt in Tirzah.
Easy-to-Read Version
When Baasha heard about these attacks, he stopped building up Ramah and went back to Tirzah.
George Lamsa Translation
And when Baasha heard of it, he left off building Ramtha and dwelt in Tirzah.
Good News Translation
When King Baasha heard what had happened, he stopped fortifying Ramah and went to Tirzah.
Lexham English Bible
When Baasha heard, he stopped building Ramah, and he lived in Tirzah.
Literal Translation
And it happened, when Baasha heard, he ceased building Ramah, and dwelt in Tirzah.
Miles Coverdale Bible (1535)
Wha Baesa herde that, he left of from buyldinge Rama, and wente agayne vnto Thirza.
American Standard Version
And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building Ramah, and dwelt in Tirzah.
Bible in Basic English
And Baasha, hearing of it, put a stop to the building of Ramah, and was living in Tirzah.
Bishop's Bible (1568)
And when Baasa heard thereof, he left building of Rama, and dwelt in Thirza.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass, when Baasa heard thereof, that he left off building Ramah, and dwelt in Tirzah.
King James Version (1611)
And it came to passe when Baasha heard thereof, that hee left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass when Baasa heard it, that he left off building Rama, and returned to Thersa.
English Revised Version
And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah.
Berean Standard Bible
When Baasha learned of this, he stopped fortifying Ramah and withdrew to Tirzah.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne Baasa hadde herd this thing, he lefte to bilde Rama, and turnede ayen in to Thersa.
Young's Literal Translation
and it cometh to pass at Baasha's hearing, that he ceaseth from building Ramah, and dwelleth in Tirzah.
Update Bible Version
And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building Ramah, and dwelt in Tirzah.
Webster's Bible Translation
And it came to pass, when Baasha heard [of it], that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah.
World English Bible
It happened, when Baasha heard of it, that he left off building Ramah, and lived in Tirzah.
New King James Version
Now it happened, when Baasha heard it, that he stopped building Ramah, and remained in Tirzah.
New Living Translation
As soon as Baasha of Israel heard what was happening, he abandoned his project of fortifying Ramah and withdrew to Tirzah.
New Life Bible
When Baasha heard about it, he stopped building a wall around Ramah, and stayed in Tirzah.
New Revised Standard
When Baasha heard of it, he stopped building Ramah and lived in Tirzah.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, when Baasha heard thereof, he left off building Ramah, - and returned to Tirzah.
Douay-Rheims Bible
And when Baasa had heard this, he left off building Rama, and returned into Thersa.
Revised Standard Version
And when Ba'asha heard of it, he stopped building Ramah, and he dwelt in Tirzah.
New American Standard Bible (1995)
When Baasha heard of it, he ceased fortifying Ramah and remained in Tirzah.

Contextual Overview

9 During the twentieth year Jeroboam was king of Israel, Asa became king of Judah. 10 His grandmother's name was Maacah, the daughter of Abishalom. Asa ruled in Jerusalem for forty-one years. 11 Asa did what the Lord said was right, as his ancestor David had done. 12 He forced the male prostitutes at the worship places to leave the country. He also took away the idols that his ancestors had made. 13 His grandmother Maacah had made a terrible Asherah idol, so Asa removed her from being queen mother. He cut down that idol and burned it in the Kidron Valley. 14 The places of worship to gods were not removed. Even so, Asa was faithful to the Lord all his life. 15 Asa brought into the Temple of the Lord the gifts he and his father had given: gold, silver, and utensils. 16 There was war between Asa and Baasha king of Israel all the time they were kings. 17 Baasha attacked Judah, and he made the town of Ramah strong so he could keep people from leaving or entering Judah, Asa's country. 18 Asa took the rest of the silver and gold from the treasuries of the Temple of the Lord and his own palace and gave it to his officers. Then he sent them to Ben-Hadad son of Tabrimmon, who was the son of Hezion. Ben-Hadad was the king of Aram and ruled in the city of Damascus. Asa said,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

when Baasha: 2 Chronicles 16:5

Tirzah: 1 Kings 14:17, 1 Kings 16:15-18, Song of Solomon 6:4

Reciprocal: 1 Kings 15:17 - Ramah 1 Kings 16:6 - Tirzah 2 Kings 15:14 - Tirzah

Cross-References

Genesis 15:15
And you, Abram, will die in peace and will be buried at an old age.
Genesis 15:19
This is the land of the Kenites, Kenizzites, Kadmonites,
Exodus 33:2
I will send an angel to lead you, and I will force these people out of the land: the Canaanites, Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
Exodus 34:11
Obey the things I command you today, and I will force out the Amorites, Canaanites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites ahead of you.
Deuteronomy 7:1
The Lord your God will bring you into the land that you are entering and that you will have as your own. As you go in, he will force out these nations: the Hittites, Girgashites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites—seven nations that are stronger than you.
Matthew 8:28
When Jesus arrived at the other side of the lake in the area of the Gadarene people, two men who had demons in them met him. These men lived in the burial caves and were so dangerous that people could not use the road by those caves.

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass, when Baasha heard thereof,.... What was doing in the northern part of his kingdom:

that he left off building of Ramah; which was the thing designed to be answered by this diversion:

and dwelt in Tirzah; in the tribe of Manasseh, nearer at hand, to observe and stop the motions of the Syrian king.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 15:21. Dwelt in Tirzah. — This seems to have been the royal city; see 1 Kings 15:33, and 1 Kings 14:17; and in this Baasha was probably obliged to shut himself up.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile