Lectionary Calendar
Monday, July 21st, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New Century Version

1 Samuel 17:17

Jesse said to his son David, "Take this half bushel of cooked grain and ten loaves of bread to your brothers in the camp.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Bread;   Championship;   Corn;   Food;   Jesse;   Measure;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Food;   Food, Physical-Spiritual;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   Victuals;   Torrey's Topical Textbook - Armies of Israel, the;   Diet of the Jews, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Goliath;   Bridgeway Bible Dictionary - Ephah;   Philistia, philistines;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Ephah;   Jesse;   Wheat;   Fausset Bible Dictionary - David;   Holman Bible Dictionary - Parched Corn or Grain;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - David;   Giant;   Parched Corn;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Goliath ;   Jesse ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Goliath;   Smith Bible Dictionary - Weights and Measures;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Pulse;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Goliath;   Jesse;   Parched;   The Jewish Encyclopedia - Army;   Bread;   Corn;   Wheat;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
One day Jesse had told his son David: “Take this half-bushel of roasted grain along with these ten loaves of bread for your brothers and hurry to their camp.
Hebrew Names Version
Yishai said to David his son, Take now for your brothers an efah of this parched grain, and these ten loaves, and carry [them] quickly to the camp to your brothers;
King James Version
And Jesse said unto David his son, Take now for thy brethren an ephah of this parched corn, and these ten loaves, and run to the camp of thy brethren;
Lexham English Bible
Then Jesse said to his son David, "Please take for your brothers an ephah of this roasted grain and these ten loaves of bread, and bring them quickly to the camp for your brothers.
English Standard Version
And Jesse said to David his son, "Take for your brothers an ephah of this parched grain, and these ten loaves, and carry them quickly to the camp to your brothers.
New English Translation
Jesse said to his son David, "Take your brothers this ephah of roasted grain and these ten loaves of bread; go quickly to the camp to your brothers.
Amplified Bible
Then Jesse said to David his son, "Take for your brothers an ephah of this roasted grain and these ten loaves of bread and run quickly to the camp to your brothers.
New American Standard Bible
Then Jesse said to his son David, "Take now for your brothers an ephah of this roasted grain and these ten loaves, and run to the camp to your brothers.
Geneva Bible (1587)
And Ishai said vnto Dauid his sone, Take nowe for thy brethren an Ephah of this parched corne, and these ten cakes, and runne to the hoste to thy brethren.
Legacy Standard Bible
Then Jesse said to David his son, "Take now for your brothers an ephah of this roasted grain and these ten loaves and run to the camp to your brothers.
Contemporary English Version
One day, Jesse told David, "Hurry and take this sack of roasted grain and these ten loaves of bread to your brothers at the army camp.
Complete Jewish Bible
Yishai said to David his son, "Please take your brothers five bushels of this roasted grain and these ten loaves of bread; hurry, and carry them to your brothers at the camp.
Darby Translation
And Jesse said to David his son, Take, I pray, for thy brethren, this ephah of parched [corn] and these ten loaves, and carry them quickly to the camp to thy brethren;
Easy-to-Read Version
One day Jesse said to his son David, "Take this basket of cooked grain and these ten loaves of bread to your brothers in the camp.
George Lamsa Translation
And Jesse said to David his son, Take now for your brothers an ephah of parched wheat and ten loaves of bread, and run to the camp to your brothers;
Good News Translation
One day Jesse said to David, "Take a half-bushel of this roasted grain and these ten loaves of bread, and hurry with them to your brothers in the camp.
Literal Translation
And Jesse said to his son David, Please take to your brothers an ephah of this roasted grain and these ten loaves, and run to the camp, to your brothers.
Miles Coverdale Bible (1535)
Isai sayde vnto Dauid his sonne: Take this Epha of firmentye for thy brethren, and these ten loaues of bred (and runne to the hoost vnto thy brethren)
American Standard Version
And Jesse said unto David his son, Take now for thy brethren an ephah of this parched grain, and these ten loaves, and carry them quickly to the camp to thy brethren;
Bible in Basic English
And Jesse said to his son David, Take now for your brothers an ephah of this dry grain and these ten cakes of bread, and go quickly with them to the tents to your brothers;
Bishop's Bible (1568)
And Isai sayd vnto Dauid his sonne: Take for thy brethren an Epha of this partched corne, & these ten loaues, and runne to the hoast to thy brethren.
JPS Old Testament (1917)
And Jesse said unto David his son: 'Take now for thy brethren an ephah of this parched corn, and these ten loaves, and carry them quickly to the camp to thy brethren.
King James Version (1611)
And Iesse said vnto Dauid his sonne, Take now for thy brethren an ephah of this parched corne, and these ten loaues, and run to the campe to thy brethren.
English Revised Version
And Jesse said unto David his son, Take now for thy brethren an ephah of this parched corn, and these ten loaves, and carry [them] quickly to the camp to thy brethren;
Berean Standard Bible
One day Jesse said to his son David, "Take this ephah of roasted grain and these ten loaves of bread for your brothers and hurry to their camp.
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli Ysai seide to Dauid his sone, Take thou to thi britheren meete maad of meele, the mesure of ephi, and these ten looues, and renne thou in to the castels to thi britheren;
Young's Literal Translation
And Jesse saith to David his son, `Take, I pray thee, to thy brethren, an ephah of this roasted [corn], and these ten loaves, and run to the camp to thy brethren;
Update Bible Version
And Jesse said to David his son, Now take for your brothers an ephah of this parched grain, and these ten loaves, and carry [them] quickly to the camp to your brothers;
Webster's Bible Translation
And Jesse said to David his son, Take now for thy brethren an ephah of this parched [corn], and these ten loaves, and run to the camp to thy brethren;
World English Bible
Jesse said to David his son, Take now for your brothers an ephah of this parched grain, and these ten loaves, and carry [them] quickly to the camp to your brothers;
New King James Version
Then Jesse said to his son David, "Take now for your brothers an ephah of this dried grain and these ten loaves, and run to your brothers at the camp.
New Living Translation
One day Jesse said to David, "Take this basket of roasted grain and these ten loaves of bread, and carry them quickly to your brothers.
New Life Bible
Then Jesse said to his son David, "Take for your brothers a basket of this baked grain and these ten loaves. Hurry and carry them to your brothers among the army.
New Revised Standard
Jesse said to his son David, "Take for your brothers an ephah of this parched grain and these ten loaves, and carry them quickly to the camp to your brothers;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Jesse said unto David his son, Take, I pray thee, unto thy brethren - this ephah of parched corn, and these ten loaves, - and run to the camp unto thy brethren;
Douay-Rheims Bible
And Isai said to David, his son: Take for thy brethren an ephi of frumenty, and these ten loaves, and run to the camp to thy brethren,
Revised Standard Version
And Jesse said to David his son, "Take for your brothers an ephah of this parched grain, and these ten loaves, and carry them quickly to the camp to your brothers;
THE MESSAGE
One day, Jesse told David his son, "Take this sack of cracked wheat and these ten loaves of bread and run them down to your brothers in the camp. And take these ten wedges of cheese to the captain of their division. Check in on your brothers to see whether they are getting along all right, and let me know how they're doing—Saul and your brothers, and all the Israelites in their war with the Philistines in the Oak Valley."
New American Standard Bible (1995)
Then Jesse said to David his son, "Take now for your brothers an ephah of this roasted grain and these ten loaves and run to the camp to your brothers.

Contextual Overview

12 Now David was the son of Jesse, an Ephrathite from Bethlehem in Judah. Jesse had eight sons. In Saul's time Jesse was an old man. 13 His three oldest sons followed Saul to the war. The first son was Eliab, the second was Abinadab, and the third was Shammah. 14 David was the youngest. Jesse's three oldest sons followed Saul, 15 but David went back and forth from Saul to Bethlehem, where he took care of his father's sheep. 16 For forty days the Philistine came out every morning and evening and stood before the Israelite army. 17 Jesse said to his son David, "Take this half bushel of cooked grain and ten loaves of bread to your brothers in the camp. 18 Also take ten pieces of cheese to the commander and to your brothers. See how your brothers are and bring back some proof to show me that they are all right. 19 Your brothers are with Saul and the army in the Valley of Elah, fighting against the Philistines." 20 Early in the morning David left the sheep with another shepherd. He took the food and left as Jesse had told him. When David arrived at the camp, the army was going out to their battle positions, shouting their war cry. 21 The Israelites and Philistines were lining up their men to face each other in battle.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Take now: Matthew 7:11, Luke 11:13

parched corn: 1 Samuel 25:18, Ruth 2:14, 2 Samuel 17:28

Reciprocal: Genesis 37:13 - come Genesis 37:14 - see whether it be well with 2 Samuel 16:1 - with a couple

Cross-References

Genesis 17:3
Then Abram bowed facedown on the ground. God said to him,
Genesis 17:19
God said, "No, Sarah your wife will have a son, and you will name him Isaac. I will make my agreement with him to be an agreement that continues forever with all his descendants.
Genesis 17:20
"As for Ishmael, I have heard you. I will bless him and give him many descendants. And I will cause their numbers to grow greatly. He will be the father of twelve great leaders, and I will make him into a great nation.
Genesis 18:12
she laughed to herself, "My husband and I are too old to have a baby."
Genesis 21:6
And Sarah said, "God has made me laugh. Everyone who hears about this will laugh with me.
Leviticus 9:24
Fire came out from the Lord and burned up the burnt offering and fat on the altar. When the people saw this, they shouted with joy and bowed facedown on the ground.
Numbers 14:5
Then Moses and Aaron bowed facedown in front of all the Israelites gathered there.
Numbers 16:22
But Moses and Aaron bowed facedown and cried out, "God, you are the God over the spirits of all people. Please don't be angry with this whole group. Only one man has really sinned."
Numbers 16:45
"Move away from these people so I can destroy them quickly." So Moses and Aaron bowed facedown.
Deuteronomy 9:18
Then I again bowed facedown on the ground before the Lord for forty days and forty nights; I did not eat bread or drink water. You had sinned by doing what the Lord said was evil, and you made him angry.

Gill's Notes on the Bible

And Jesse said unto David his son,.... His youngest son, that was at home with him keeping sheep; he had three more at home, and who were elder than David, and yet he is directed by the providence of God to pick and send him on the following errand, there being work for him to do Jesse knew nothing of:

take now for thy brethren an ephah of this parched [corn]; pointing to a quantity of it in a certain place; this was wheat or barley dried in a furnace or oven, and ground into meal, and being mixed with water, or milk, or butter, or honey, or oil, was eaten, and reckoned very delicious; and besides this, there was another sort of "kali", the word here used, which was parched pulse, as beans, peas, c. parched, and which to this day is by the Arabs called by this name x of both which mention is made, 2 Samuel 17:28. Now an "ephah" was as much as ten men could eat in a day, it consisted of ten omers, Exodus 16:16, and the number ten is after used of loaves and cheese:

and these ten loaves of bread; or cakes of bread, as Kimchi interprets it; pieces or morsels of bread, as the Targum; which seems not so agreeable as loaves or cakes, which are not in the text, but to be supplied:

and run to the camp to thy brethren; which, according to Bunting y, was four miles from Bethlehem; and whither it seems he went on foot, and is bid to make haste, and even to run, as his brethren might be in want of provision; and Jesse was very desirous of relieving them, and hearing from them as soon as possible; it is very likely he had a servant or servants to attend him, and assist in carrying this load of provision, which, with what follows, was too much for one man to run with.

x Vid. Bochart. Hierozoic. par. 2. l. 1. c. 7. col. 47. y Travels, &c. p. 135.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile