the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Century Version
1 Samuel 18:8
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Saul was furious and resented this song. “They credited tens of thousands to David,” he complained, “but they only credited me with thousands. What more can he have but the kingdom?”
Sha'ul was very angry, and this saying displeased him; and he said, They have ascribed to David ten thousands, and to me they have ascribed but thousands: and what can he have more but the kingdom?
And Saul was very wroth, and the saying displeased him; and he said, They have ascribed unto David ten thousands, and to me they have ascribed but thousands: and what can he have more but the kingdom?
Saul became very angry, and this saying displeased him, and he thought, "They have attributed to David ten thousands, but to me they have attributed thousands! What more can he have but the kingdom?"
And Saul was very angry, and this saying displeased him. He said, "They have ascribed to David ten thousands, and to me they have ascribed thousands, and what more can he have but the kingdom?"
This made Saul very angry. The statement displeased him and he thought, "They have attributed to David tens of thousands, but to me they have attributed only thousands. What does he lack, except the kingdom?"
Then Saul became very angry, for this saying displeased him; and he said, "They have ascribed to David ten thousands, but to me they have ascribed [only] thousands. Now what more can he have but the kingdom?"
Then Saul became very angry, for this lyric displeased him; and he said, "They have given David credit for ten thousands, but to me they have given credit for only thousands! Now what more can he have but the kingdom?"
Therefore Saul was exceeding wroth, and the saying displeased him, & he sayde, They haue ascribed vnto Dauid ten thousand, & to me they haue ascribed but a thousand, & what can he haue more saue the kingdome?
Then Saul became very angry, for this saying was displeasing in his eyes; and he said, "They have ascribed to David ten thousands, but to me they have ascribed thousands. Now what more can he have but the kingdom?"
This song made Saul very angry, and he thought, "They are saying that David has killed ten times more enemies than I ever did. Next they will want to make him king."
Sha'ul became very angry, because this song displeased him. He said, "They give David credit for tens of thousands, but me they give credit for only thousands. Now all he lacks is the kingdom!"
And Saul was very wroth, and that saying was evil in his sight; and he said, They have ascribed to David ten thousands, but to me they have ascribed the thousands; and [what] is there more for him but the kingdom?
This song upset Saul and he became very angry. Saul thought, "The women give David credit for killing tens of thousands of the enemy, and they give me credit for only thousands. A little more of this and they will give him the kingdom itself!"
And Saul was very wroth, and this saying displeased him; and he said, They have ascribed to David ten thousands, and to me they have ascribed but thousands; and what more can he have but the kingdom?
Saul did not like this, and he became very angry. He said, "For David they claim tens of thousands, but only thousands for me. They will be making him king next!"
And it very much burned Saul, and this thing was evil in his eyes. And he said, They have given myriads to David, and to me they have given thousands. And is there more to him, except the kingdom?
Then was Saul very wroth, and yt worde displeased him sore, and he sayde: They haue ascrybed ten thousande vnto Dauid, and but one thousande vnto me: what shal he haue more but the kyngdome?
And Saul was very wroth, and this saying displeased him; and he said, They have ascribed unto David ten thousands, and to me they have ascribed but thousands: and what can he have more but the kingdom?
And Saul was very angry and this saying was unpleasing to him; and he said, They have given David credit for tens of thousands, and to me for only thousands: what more is there for him but the kingdom?
And Saul was exceeding wroth, and the saying displeased him, and he sayd: They haue ascribed vnto Dauid ten thousand, & to me but a thousande: and what can he more haue, saue the kingdome?
And Saul was very wroth, and this saying displeased him; and he said: 'They have ascribed unto David ten thousands, and to me they have ascribed but thousands; and all he lacketh is the kingdom!'
And Saul was very wroth, and the saying displeased him, and he sayd, They haue ascribed vnto Dauid tenne thousands, and to me they haue ascribed but thousands: and what can he haue more, but the kingdome?
018
And Saul was very wroth, and this saying displeased him; and he said, They have ascribed unto David ten thousands, and to me they have ascribed but thousands: and what can he have more but the kingdom?
And Saul was furious and resented this song. "They have ascribed tens of thousands to David," he said, "but only thousands to me. What more can he have but the kingdom?"
Saul was wrooth greetli, and this word displeside `in his iyen; and he seide, Thei yauen ten thousynde to Dauid, and `thei yauen a thousynde to me; what leeueth to hym, no but the rewme aloone?
And it is displeasing to Saul exceedingly, and this thing is evil in his eyes, and he saith, `They have given to David myriads, and to me they have given the thousands, and more to him [is] only the kingdom;'
And Saul was very angry, and this thing was evil in his eyes; and he said, They have ascribed to David ten thousands, and to me they have ascribed but thousands: and what can he have more but the kingdom?
And Saul was very wroth, and the saying displeased him; and he said, They have ascribed to David ten thousands, and to me they have ascribed thousands; and [what] can he have more but the kingdom?
Saul was very angry, and this saying displeased him; and he said, They have ascribed to David ten thousands, and to me they have ascribed but thousands: and what can he have more but the kingdom?
Then Saul was very angry, and the saying displeased him; and he said, "They have ascribed to David ten thousands, and to me they have ascribed only thousands. Now what more can he have but the kingdom?"
This made Saul very angry. "What's this?" he said. "They credit David with ten thousands and me with only thousands. Next they'll be making him their king!"
Then Saul became very angry. This saying did not please him. He said, "They have given David honor for ten thousands, but for me only thousands. Now what more can he have but to be king?"
Saul was very angry, for this saying displeased him. He said, "They have ascribed to David ten thousands, and to me they have ascribed thousands; what more can he have but the kingdom?"
Then was Saul exceeding angry, and this saying was offensive in his eyes, and he said, - They have ascribed, to David, ten thousands, but, to me, have they ascribed thousands, - What, more, then, can he have but, the kingdom?
And Saul was exceeding angry, and this word was displeasing in his eyes, and he said: They have given David ten thousands, and to me they have given but a thousand, what can he have more but the kingdom?
And Saul was very angry, and this saying displeased him; he said, "They have ascribed to David ten thousands, and to me they have ascribed thousands; and what more can he have but the kingdom?"
Then Saul became very angry, for this saying displeased him; and he said, "They have ascribed to David ten thousands, but to me they have ascribed thousands. Now what more can he have but the kingdom?"
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the saying: Esther 3:5, Proverbs 13:10, Proverbs 27:4, Ecclesiastes 4:4, James 4:5
displeased him: Heb. was evil in his eyes, Numbers 11:1, Numbers 22:34, *marg.
and what: 1 Samuel 13:14, 1 Samuel 15:28, 1 Samuel 16:13, 1 Samuel 20:31, 1 Kings 2:22
Reciprocal: Exodus 21:8 - please not 1 Samuel 19:1 - And Saul 1 Samuel 21:11 - the king Job 5:2 - envy Proverbs 27:21 - so Matthew 5:22 - That Mark 7:22 - an evil Mark 15:10 - for envy Luke 15:28 - he 1 Peter 2:1 - envies
Cross-References
But Lot begged them to come, so they agreed and went to his house. Then Lot prepared a meal for them. He baked bread without yeast, and they ate it.
There were milk curds from the cows and milk from the flock; there were fat sheep and goats. There were sheep and goats from Bashan and the best of the wheat. You drank the juice of grapes.
Sisera asked for water, but Jael gave him milk. In a bowl fit for a ruler, she brought him cream.
Manoah said to the angel of the Lord , "We would like you to stay awhile so we can cook a young goat for you."
At that time the leaders appointed men to be in charge of the storerooms. These rooms were for the gifts, the firstfruits, and the ten percent that the people brought. The Teachings said they should bring a share for the priests and Levites from the fields around the towns. The people of Judah were happy to do this for the priests and Levites who served.
They will be blessed when their master comes home, because he sees that they were watching for him. I tell you the truth, the master will dress himself to serve and tell the servants to sit at the table, and he will serve them.
No, you would say to him, ‘Prepare something for me to eat. Then get yourself ready and serve me. After I finish eating and drinking, you can eat.'
When Jesus was at the table with them, he took some bread, gave thanks, divided it, and gave it to them.
While the followers watched, Jesus took the fish and ate it.
There they had a dinner for Jesus. Martha served the food, and Lazarus was one of the people eating with Jesus.
Gill's Notes on the Bible
And Saul was very wroth, and the saying displeased him,.... Partly because they called him plain Saul, and not King Saul; did not give him his royal title, which might serve to strengthen his suspicion, after suggested; and chiefly because they attributed a greater number of slain to David than to him, as follows:
and he said, they have ascribed unto David ten thousands, and to me they ascribed [but] thousands; and so had given more honour to an inferior officer than to the commander-in-chief, more to a subject than to a sovereign:
and [what can] he have more but the kingdom? there is nothing left out of their song, and nothing remains to be given him but that; some think that Saul knew, by the prudent behaviour of David, and the favour he was in with God and men, and by these commendations of the women, that the kingdom would be his; and that the words of Samuel were true, and would be confirmed, that the kingdom would be rent from him, and given to his neighbour better than he. This clause, with 1 Samuel 18:9, is left out of the Greek version, according to the Vatican copy.
Barnes' Notes on the Bible
What can he have ... - Rather, âThere is only the kingdom left for him.â Compare for the same sentiment, 1 Kings 2:22. âA kingdom (says Camden) brooketh no companion, and majesty more heavily taketh injuries to heart.â