Lectionary Calendar
Monday, May 5th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New Century Version

1 Samuel 19:22

Finally, Saul himself went to Ramah, to the well at Secu. He asked, "Where are Samuel and David?" The people answered, "In Naioth at Ramah."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - David;   Jealousy;   Naioth;   Torrey's Topical Textbook - Synagogues;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Naioth;   Bridgeway Bible Dictionary - Prophecy, prophet;   Samuel;   Saul, king of israel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Holy Spirit;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Jarmuth;   Music;   Naioth;   Prophet;   Schools of the Prophets;   Sechu;   Fausset Bible Dictionary - Madmen (2);   Naioth;   Poetry;   Rama;   Samuel;   Samuel, the Books of;   Sechu;   Synagogue;   Tongues, Gift of;   Holman Bible Dictionary - Naioth;   Samuel;   Sechu;   Hastings' Dictionary of the Bible - Magic, Divination, and Sorcery;   Naioth;   Ramah;   Samuel;   Saul;   Secu;   Morrish Bible Dictionary - Naioth ;   Ramah ;   Sechu ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Music;   Naioth;   People's Dictionary of the Bible - David;   Naioth;   School;   Smith Bible Dictionary - Na'ioth;   Se'chu;   Tongues, Gift of;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Synagogue;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Samuel;   Samuel, Books of;   Secu;   The Jewish Encyclopedia - Dancing;   Samuel, Books of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then Saul himself went to Ramah. He came to the large cistern at Secu and asked, “Where are Samuel and David?”
Hebrew Names Version
Then went he also to Ramah, and came to the great well that is in Sekhu: and he asked and said, Where are Shemu'el and David? One said, Behold, they are at Nayot in Ramah.
King James Version
Then went he also to Ramah, and came to a great well that is in Sechu: and he asked and said, Where are Samuel and David? And one said, Behold, they be at Naioth in Ramah.
Lexham English Bible
Then he also went to Ramah. When he came to the great cistern which was in Secu, he asked and said, "Where are Samuel and David?" Someone said, "Look they are in Naioth in Ramah."
English Standard Version
Then he himself went to Ramah and came to the great well that is in Secu. And he asked, "Where are Samuel and David?" And one said, "Behold, they are at Naioth in Ramah."
New English Translation
Finally Saul himself went to Ramah. When he arrived at the large cistern that is in Secu, he asked, "Where are Samuel and David?" They said, "At Naioth in Ramah."
Amplified Bible
Then Saul went to Ramah himself and came to the great well that is in Secu; and he asked, "Where are Samuel and David?" And he was told, "They are at Naioth [with the prophets] in Ramah."
New American Standard Bible
Then he went to Ramah himself and came as far as the large well that is in Secu; and he asked, "Where are Samuel and David?" And someone said, "Behold, they are at Naioth in Ramah."
Geneva Bible (1587)
Then went he himselfe to Ramah, & came to a great well that is in Sechu, and he asked, and sayd, Where are Samuel and Dauid? & one sayd, Behold, they be at Naioth in Ramah.
Legacy Standard Bible
Then he himself went to Ramah and came as far as the large well that is in Secu; and he asked and said, "Where are Samuel and David?" And someone said, "Behold, they are at Naioth in Ramah."
Contemporary English Version
Finally, Saul left for Ramah himself. He went as far as the deep pit at the town of Secu, and he asked, "Where are Samuel and David?" "At Prophets Village in Ramah," the people answered.
Complete Jewish Bible
Then he himself went to Ramah. When he arrived at the big cistern in Sekhu, he asked, "Where are Sh'mu'el and David?" Someone answered, "They're at the prophets' dormitory in Ramah."
Darby Translation
Then went he also to Ramah, and came to the great well that is in Sechu; and he asked and said, Where are Samuel and David? And one said, Behold, at Naioth by Ramah.
Easy-to-Read Version
Finally, Saul himself went to Ramah. Saul came to the big well by the threshing floor at Secu. He asked, "Where are Samuel and David?" The people answered, "In the camps near Ramah."
George Lamsa Translation
Then he himself went to Ramtha, and came as far as the great cistern which is at the end of the town; and Saul said, Where are Samuel and David? And they said to him, Behold, they are at Jonath which is in Ramtha.
Good News Translation
Then he himself started out to Ramah. When he came to the large well in Secu, he asked where Samuel and David were and was told that they were at Naioth.
Literal Translation
And he went, he also, to Ramah, and came to the great well in Sechu. And Saul asked and said, Where are Samuel and David? And one said, Behold, in Naioth in Ramah.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then wente he himselfe also vnto Ramath, and whan he came to the greate well which is at Secho, he axed and sayde: Where is Samuel and Dauid? Then was it tolde him: beholde, at Naioth in Ramath.
American Standard Version
Then went he also to Ramah, and came to the great well that is in Secu: and he asked and said, Where are Samuel and David? And one said, Behold, they are at Naioth in Ramah.
Bible in Basic English
Then he himself went to Ramah, and came to the great water-spring in Secu; and questioning the people he said, Where are Samuel and David? And one said, They are at Naioth in Ramah.
Bishop's Bible (1568)
Then went he him selfe to Rama, and came to a great well that is in Sechu, and he asked and sayde: Where are Samuel & Dauid? And one sayd: Beholde, they be at Naioth in Rama.
JPS Old Testament (1917)
Then went he also to Ramah, and came to the great cistern that is in Secu; and he asked and said: 'Where are Samuel and David?' And one said: 'Behold, they are at Naioth in Ramah.'
King James Version (1611)
Then went hee also to Ramah, and came to a great well that is in Sechu: and he asked, and said, Where are Samuel and Dauid? And one said, Behold, they be at Naioth in Ramah.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Saul was very angry, and went himself also to Armathaim, and he comes as far as the well of the threshing floor that is in Sephi; and he asked and said, Where are Samuel and David? And they said, Behold, in Navath in Rama.
English Revised Version
Then went he also to Ramah, and came to the great well that is in Secu: and he asked and said, Where are Samuel and David? And one said, Behold, they be at Naioth in Ramah.
Berean Standard Bible
Finally, Saul himself left for Ramah and came to the large cistern at Secu, where he asked, "Where are Samuel and David?" "At Naioth in Ramah," he was told.
Wycliffe Bible (1395)
and he also yede in to Ramatha, and he cam `til to the greet cisterne, which is in Socoth, and he axide, and seide, In what place ben Samuel and Dauid? And it was seid to hym, Lo! thei ben in Naioth in Ramatha.
Young's Literal Translation
And he goeth -- he also -- to Ramath, and cometh in unto the great well which [is] in Sechu, and asketh, and saith, `Where [are] Samuel and David?' and [one] saith, `Lo, in Naioth in Ramah.'
Update Bible Version
Then he also went to Ramah, and came to the great well that is in Secu: and he asked and said, Where are Samuel and David? And one said, Look, they are at Naioth in Ramah.
Webster's Bible Translation
Then he went also to Ramah, and came to a great well that [is] in Sechu: and he asked and said, Where [are] Samuel and David? And [one] said, Behold, [they are] at Naioth in Ramah.
World English Bible
Then went he also to Ramah, and came to the great well that is in Secu: and he asked and said, Where are Samuel and David? One said, Behold, they are at Naioth in Ramah.
New King James Version
Then he also went to Ramah, and came to the great well that is at Sechu. So he asked, and said, "Where are Samuel and David?" And someone said, "Indeed they are at Naioth in Ramah."
New Living Translation
Finally, Saul himself went to Ramah and arrived at the great well in Secu. "Where are Samuel and David?" he demanded. "They are at Naioth in Ramah," someone told him.
New Life Bible
Then he himself went to Ramah, and came as far as the large well in Secu. He asked, "Where are Samuel and David?" And someone said, "See, they are at Naioth in Ramah."
New Revised Standard
Then he himself went to Ramah. He came to the great well that is in Secu; he asked, "Where are Samuel and David?" And someone said, "They are at Naioth in Ramah."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then went, he also himself, to Ramah, and came in as far as the well of the threshing-floor which is in Sephi, and asked and said, Where are Samuel and David? And one said - Lo! in Naioth, in Ramah.
Douay-Rheims Bible
Went also himself to Ramatha, and came as far as the great cistern, which is in Socho, and he asked, and said: In what place are Samuel and David? And it was told him: Behold they are in Najoth, in Ramatha.
Revised Standard Version
Then he himself went to Ramah, and came to the great well that is in Secu; and he asked, "Where are Samuel and David?" And one said, "Behold, they are at Nai'oth in Ramah."
THE MESSAGE
Fed up, Saul went to Ramah himself. He came to the big cistern at Secu and inquired, "Where are Samuel and David?" A bystander said, "Over at Naioth in Ramah."
New American Standard Bible (1995)
Then he himself went to Ramah and came as far as the large well that is in Secu; and he asked and said, "Where are Samuel and David?" And someone said, "Behold, they are at Naioth in Ramah."

Contextual Overview

18 After David had escaped from Saul, he went to Samuel at Ramah and told him everything Saul had done to him. Then David and Samuel went to Naioth and stayed there. 19 Saul heard that David was in Naioth at Ramah. 20 So he sent messengers to capture him. But they met a group of prophets prophesying, with Samuel standing there leading them. So the Spirit of God entered Saul's men, and they also prophesied. 21 When Saul heard the news, he sent more messengers, but they also prophesied. Then he sent messengers a third time, but they also prophesied. 22 Finally, Saul himself went to Ramah, to the well at Secu. He asked, "Where are Samuel and David?" The people answered, "In Naioth at Ramah." 23 When Saul went to Naioth at Ramah, the Spirit of God also rushed upon him. And he walked on, prophesying until he came to Naioth at Ramah. 24 He took off his robes and prophesied in front of Samuel. He lay that way all day and all night. That is why people ask, "Is even Saul one of the prophets?"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Cross-References

Genesis 13:10
Lot looked all around and saw the whole Jordan Valley and that there was much water there. It was like the Lord 's garden, like the land of Egypt in the direction of Zoar. (This was before the Lord destroyed Sodom and Gomorrah.)
Genesis 14:2
All these kings went to war against several other kings: Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela. (Bela is also called Zoar.)
Genesis 19:1
The two angels came to Sodom in the evening as Lot was sitting near the city gate. When he saw them, he got up and went to them and bowed facedown on the ground.
Genesis 19:10
But the two men staying with Lot opened the door, pulled him back inside the house, and then closed the door.
Genesis 19:25
and destroyed those cities. He also destroyed the whole Jordan Valley, everyone living in the cities, and even all the plants.
Genesis 19:28
He looked down toward Sodom and Gomorrah and all the Jordan Valley and saw smoke rising from the land, like smoke from a furnace.
Exodus 32:10
So now do not stop me. I am so angry with them that I am going to destroy them. Then I will make you and your descendants a great nation."
Deuteronomy 9:14
Get away so that I may destroy them and make the whole world forget who they are. Then I will make another nation from you that will be bigger and stronger than they are."
Isaiah 15:5
My heart cries with sorrow for Moab. Its people run away to Zoar for safety; they run to Eglath Shelishiyah. People are going up the mountain road to Luhith, crying as they go. People are going on the road to Horonaim, crying over their destruction.
Isaiah 65:8
This is what the Lord says: "When there is juice left in the grapes, people do not destroy them, because they know there is good left in them. So I will do the same thing to my servants— I will not completely destroy them.

Gill's Notes on the Bible

Then went he also to Ramah,.... That is, Saul; his messengers not returning to him, when he sent one after another to take David, at length he set out himself from Gibeah to Ramah:

and came to a great well that [is] in Sechu; which was either the name of a man, the owner of the well, or a place near to which the well was, and is commonly thought to be the same with Shochoh, 1 Samuel 17:1; at such places there was generally a concourse of people at certain times, to fetch water for the inhabitants of the place, and for the watering of flocks and herds, and so a proper place to stop at, and ask the following questions:

and he asked and said, where [are] Samuel and David? for his messengers not returning to him, he could not be sure where they now were, though he had heard they were at Naioth:

and [one] said, behold, [they be] at Naioth in Ramah; at the house of doctrine, or school in Ramah, as the Targum; thus one at the well replied, in answer to his question, who had seen them go there, or knew they were there.

Barnes' Notes on the Bible

To a great well - Some large well-known cistern at Sechu, the site of which is uncertain, which Saul passed on his way from Gibeah to Ramah.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile