Lectionary Calendar
Thursday, November 20th, 2025
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
New Century Version
2 Chronicles 22:4
Ahaziah did what the Lord said was wrong, as Ahab's family had done. They gave advice to Ahaziah after his father died, and their bad advice led to his death.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
So he did what was evil in the Lord’s sight like the house of Ahab, for they were his advisers after the death of his father, to his destruction.
So he did what was evil in the Lord’s sight like the house of Ahab, for they were his advisers after the death of his father, to his destruction.
Hebrew Names Version
He did that which was evil in the sight of the LORD, as did the house of Ach'av; for they were his counselors after the death of his father, to his destruction.
He did that which was evil in the sight of the LORD, as did the house of Ach'av; for they were his counselors after the death of his father, to his destruction.
King James Version
Wherefore he did evil in the sight of the Lord like the house of Ahab: for they were his counsellors after the death of his father to his destruction.
Wherefore he did evil in the sight of the Lord like the house of Ahab: for they were his counsellors after the death of his father to his destruction.
English Standard Version
He did what was evil in the sight of the Lord , as the house of Ahab had done. For after the death of his father they were his counselors, to his undoing.
He did what was evil in the sight of the Lord , as the house of Ahab had done. For after the death of his father they were his counselors, to his undoing.
New English Translation
He did evil in the sight of the Lord like Ahab's dynasty because, after his father's death, they gave him advice that led to his destruction.
He did evil in the sight of the Lord like Ahab's dynasty because, after his father's death, they gave him advice that led to his destruction.
Amplified Bible
So he did evil in the sight of the LORD like the house of Ahab, for they were his advisers after the death of his father, resulting in his destruction.
So he did evil in the sight of the LORD like the house of Ahab, for they were his advisers after the death of his father, resulting in his destruction.
New American Standard Bible
So he did evil in the sight of the LORD like the house of Ahab, for they were his counselors after the death of his father, to his own destruction.
So he did evil in the sight of the LORD like the house of Ahab, for they were his counselors after the death of his father, to his own destruction.
World English Bible
He did that which was evil in the sight of Yahweh, as did the house of Ahab; for they were his counselors after the death of his father, to his destruction.
He did that which was evil in the sight of Yahweh, as did the house of Ahab; for they were his counselors after the death of his father, to his destruction.
Geneva Bible (1587)
Wherefore he did euill in the sight of the Lorde, like the house of Ahab: for they were his counsellers after the death of his father, to his destruction.
Wherefore he did euill in the sight of the Lorde, like the house of Ahab: for they were his counsellers after the death of his father, to his destruction.
Legacy Standard Bible
And he did what was evil in the sight of Yahweh like the house of Ahab, for they were his counselors after the death of his father, to his destruction.
And he did what was evil in the sight of Yahweh like the house of Ahab, for they were his counselors after the death of his father, to his destruction.
Berean Standard Bible
And he did evil in the sight of the LORD, as the house of Ahab had done, for to his destruction they were his counselors after the death of his father.
And he did evil in the sight of the LORD, as the house of Ahab had done, for to his destruction they were his counselors after the death of his father.
Contemporary English Version
In fact, after his father's death, Ahaziah sinned against the Lord by appointing some of Ahab's relatives to be his advisors. Their advice led to his downfall.
In fact, after his father's death, Ahaziah sinned against the Lord by appointing some of Ahab's relatives to be his advisors. Their advice led to his downfall.
Complete Jewish Bible
So he did what was evil from Adonai 's perspective, as had the house of Ach'av; because, to his destruction, they were his counselors after his father died;
So he did what was evil from Adonai 's perspective, as had the house of Ach'av; because, to his destruction, they were his counselors after his father died;
Darby Translation
And he did evil in the sight of Jehovah like the house of Ahab; for they were his counsellors after the death of his father, to his destruction.
And he did evil in the sight of Jehovah like the house of Ahab; for they were his counsellors after the death of his father, to his destruction.
Easy-to-Read Version
Ahaziah did evil in the Lord 's sight. That is what Ahab's family did. Ahab's family gave advice to Ahaziah after Ahaziah's father died. They gave Ahaziah bad advice that led to his death.
Ahaziah did evil in the Lord 's sight. That is what Ahab's family did. Ahab's family gave advice to Ahaziah after Ahaziah's father died. They gave Ahaziah bad advice that led to his death.
George Lamsa Translation
He also committed many sins and did evil in the sight of the LORD like the house of Ahab; for they were his counsellors after the death of his father to his destruction,
He also committed many sins and did evil in the sight of the LORD like the house of Ahab; for they were his counsellors after the death of his father to his destruction,
Good News Translation
He sinned against the Lord , because after his father's death other members of King Ahab's family became his advisers, and they led to his downfall.
He sinned against the Lord , because after his father's death other members of King Ahab's family became his advisers, and they led to his downfall.
Lexham English Bible
And he did evil in the eyes of Yahweh as the house of Ahab had done, for they were his counselors to his destruction after the death of his father.
And he did evil in the eyes of Yahweh as the house of Ahab had done, for they were his counselors to his destruction after the death of his father.
Literal Translation
And he did evil in the eyes of Jehovah, like the house of Ahab, for they were his counselors after the death of his father, for his destruction.
And he did evil in the eyes of Jehovah, like the house of Ahab, for they were his counselors after the death of his father, for his destruction.
Miles Coverdale Bible (1535)
Therfore dyd he euell in ye sighte of the LORDE, euen as ye house of Achab: for they were his councell geuers after his fathers death, to destroye him, and he walked after their councell.
Therfore dyd he euell in ye sighte of the LORDE, euen as ye house of Achab: for they were his councell geuers after his fathers death, to destroye him, and he walked after their councell.
American Standard Version
And he did that which was evil in the sight of Jehovah, as did the house of Ahab; for they were his counsellors after the death of his father, to his destruction.
And he did that which was evil in the sight of Jehovah, as did the house of Ahab; for they were his counsellors after the death of his father, to his destruction.
Bible in Basic English
And he did evil in the eyes of the Lord, as the family of Ahab did; for after the death of his father they were his guides to his destruction.
And he did evil in the eyes of the Lord, as the family of Ahab did; for after the death of his father they were his guides to his destruction.
Bishop's Bible (1568)
Wherfore he dyd that which was euyll in the sight of the Lord, as dyd they that were of the house of Ahab: for they were his counselers after the death of his father, to his destruction.
Wherfore he dyd that which was euyll in the sight of the Lord, as dyd they that were of the house of Ahab: for they were his counselers after the death of his father, to his destruction.
JPS Old Testament (1917)
And he did that which was evil in the sight of the LORD, as did the house of Ahab; for they were his counsellors after the death of his father, to his destruction.
And he did that which was evil in the sight of the LORD, as did the house of Ahab; for they were his counsellors after the death of his father, to his destruction.
King James Version (1611)
Wherefore he did euill in the sight of the Lord, like the house of Ahab: for they were his counsellers after the death of his father, to his destruction.
Wherefore he did euill in the sight of the Lord, like the house of Ahab: for they were his counsellers after the death of his father, to his destruction.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he did that which was evil in the sight of the Lord as the house of Achaab had done: for they were his counselors after the death of his father to his destruction.
And he did that which was evil in the sight of the Lord as the house of Achaab had done: for they were his counselors after the death of his father to his destruction.
English Revised Version
And he did that which was evil in the sight of the LORD, as did the house of Ahab: for they were his counsellors: after the death of his father, to his destruction.
And he did that which was evil in the sight of the LORD, as did the house of Ahab: for they were his counsellors: after the death of his father, to his destruction.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor he dide yuel in the siyt of the Lord, as the hows of Achab; for thei weren counselouris to hym in to his perischyng, aftir the deth of his fadir;
Therfor he dide yuel in the siyt of the Lord, as the hows of Achab; for thei weren counselouris to hym in to his perischyng, aftir the deth of his fadir;
Update Bible Version
And he did that which was evil in the sight of Yahweh, as did the house of Ahab; for they were his counselors after the death of his father, to his destruction.
And he did that which was evil in the sight of Yahweh, as did the house of Ahab; for they were his counselors after the death of his father, to his destruction.
Webster's Bible Translation
Wherefore he did evil in the sight of the LORD like the house of Ahab: for they were his counselors, after the death of his father, to his destruction.
Wherefore he did evil in the sight of the LORD like the house of Ahab: for they were his counselors, after the death of his father, to his destruction.
New King James Version
Therefore he did evil in the sight of the LORD, like the house of Ahab; for they were his counselors after the death of his father, to his destruction.
Therefore he did evil in the sight of the LORD, like the house of Ahab; for they were his counselors after the death of his father, to his destruction.
New Living Translation
He did what was evil in the Lord 's sight, just as Ahab's family had done. They even became his advisers after the death of his father, and they led him to ruin.
He did what was evil in the Lord 's sight, just as Ahab's family had done. They even became his advisers after the death of his father, and they led him to ruin.
New Life Bible
He did what was sinful in the eyes of the Lord, as those of Ahab's house had done. For after his father's death, they talked with him about what to do, and so caused him to be destroyed.
He did what was sinful in the eyes of the Lord, as those of Ahab's house had done. For after his father's death, they talked with him about what to do, and so caused him to be destroyed.
New Revised Standard
He did what was evil in the sight of the Lord , as the house of Ahab had done; for after the death of his father they were his counselors, to his ruin.
He did what was evil in the sight of the Lord , as the house of Ahab had done; for after the death of his father they were his counselors, to his ruin.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Wherefore he did the thing that was wicked in the eyes of Yahweh, like the house of Ahab, - for, they, became his counselors, after the death of his father, to his destruction.
Wherefore he did the thing that was wicked in the eyes of Yahweh, like the house of Ahab, - for, they, became his counselors, after the death of his father, to his destruction.
Douay-Rheims Bible
So he did evil in the sight of the Lord, as the house of Achab did: for they were his counsellors after the death of his father, to his destruction.
So he did evil in the sight of the Lord, as the house of Achab did: for they were his counsellors after the death of his father, to his destruction.
Revised Standard Version
He did what was evil in the sight of the LORD, as the house of Ahab had done; for after the death of his father they were his counselors, to his undoing.
He did what was evil in the sight of the LORD, as the house of Ahab had done; for after the death of his father they were his counselors, to his undoing.
Young's Literal Translation
And he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, like the house of Ahab, for they have been his counsellors, after the death of his father, for destruction to him.
And he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, like the house of Ahab, for they have been his counsellors, after the death of his father, for destruction to him.
New American Standard Bible (1995)
He did evil in the sight of the LORD like the house of Ahab, for they were his counselors after the death of his father, to his destruction.
He did evil in the sight of the LORD like the house of Ahab, for they were his counselors after the death of his father, to his destruction.
Contextual Overview
1 The people of Jerusalem chose Ahaziah, Jehoram's youngest son, to be king in his place. The robbers who had come with the Arabs to attack Jehoram's camp had killed all of Jehoram's older sons. So Ahaziah began to rule Judah. 2 Ahaziah was twenty-two years old when he became king, and he ruled one year in Jerusalem. His mother's name was Athaliah, a granddaughter of Omri. 3 Ahaziah followed the ways of Ahab's family, because his mother encouraged him to do wrong. 4 Ahaziah did what the Lord said was wrong, as Ahab's family had done. They gave advice to Ahaziah after his father died, and their bad advice led to his death. 5 Following their advice, Ahaziah went with Joram son of Ahab to Ramoth in Gilead, where they fought against Hazael king of Aram. The Arameans wounded Joram. 6 So Joram returned to Jezreel to heal from the wounds he received at Ramoth when he fought Hazael king of Aram. Ahaziah son of Jehoram and king of Judah went down to visit Joram son of Ahab at Jezreel because he had been wounded. 7 God caused Ahaziah's death when he went to visit Joram. Ahaziah arrived and went out with Joram to meet Jehu son of Nimshi, whom the Lord had appointed to destroy Ahab's family. 8 While Jehu was punishing Ahab's family, he found the leaders of Judah and the sons of Ahaziah's relatives who served Ahaziah, and Jehu killed them all. 9 Then Jehu looked for Ahaziah. Jehu's men caught him hiding in Samaria, so they brought him to Jehu. Then they killed and buried him. They said, "Ahaziah is a descendant of Jehoshaphat, and Jehoshaphat obeyed the Lord with all his heart." No one in Ahaziah's family had the power to take control of the kingdom of Judah.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
they were his: 2 Chronicles 24:17, 2 Chronicles 24:18, Proverbs 1:10, Proverbs 12:5, Proverbs 13:20, Proverbs 19:27
Reciprocal: 1 Kings 12:14 - the counsel 2 Kings 3:7 - wilt thou go 2 Kings 8:27 - the son in law 2 Chronicles 10:14 - the advice 2 Chronicles 28:2 - For he walked Esther 5:14 - said Zeresh Psalms 109:14 - let not Mark 6:24 - said
Cross-References
Exodus 5:3
Then Aaron and Moses said, "The God of the Hebrews has met with us. Now let us travel three days into the desert to offer sacrifices to the Lord our God. If we don't do this, he may kill us with a disease or in war."
Then Aaron and Moses said, "The God of the Hebrews has met with us. Now let us travel three days into the desert to offer sacrifices to the Lord our God. If we don't do this, he may kill us with a disease or in war."
Exodus 15:22
Moses led the Israelites away from the Red Sea into the Desert of Shur. They traveled for three days in the desert but found no water.
Moses led the Israelites away from the Red Sea into the Desert of Shur. They traveled for three days in the desert but found no water.
Exodus 19:11
and be ready by the day after tomorrow. On that day I, the Lord , will come down on Mount Sinai, and all the people will see me.
and be ready by the day after tomorrow. On that day I, the Lord , will come down on Mount Sinai, and all the people will see me.
Exodus 19:15
Then Moses said to the people, "Be ready in three days. Do not have sexual relations during this time."
Then Moses said to the people, "Be ready in three days. Do not have sexual relations during this time."
Leviticus 7:17
If any meat from this sacrifice is left on the third day, it must be burned up.
If any meat from this sacrifice is left on the third day, it must be burned up.
Numbers 10:33
So they left the mountain of the Lord and traveled for three days. The Ark of the Lord 's Agreement went in front of the people for those three days, as they looked for a place to camp.
So they left the mountain of the Lord and traveled for three days. The Ark of the Lord 's Agreement went in front of the people for those three days, as they looked for a place to camp.
Numbers 19:12
They must wash themselves with the cleansing water on the third day and on the seventh day; then they will be clean. But if they do not wash themselves on the third day and the seventh day, they cannot be clean.
They must wash themselves with the cleansing water on the third day and on the seventh day; then they will be clean. But if they do not wash themselves on the third day and the seventh day, they cannot be clean.
Numbers 19:19
The person who is clean must sprinkle this water on the unclean people on the third day and on the seventh day. On the seventh day they will become clean. They must wash their clothes and take a bath, and they will be clean that evening.
The person who is clean must sprinkle this water on the unclean people on the third day and on the seventh day. On the seventh day they will become clean. They must wash their clothes and take a bath, and they will be clean that evening.
Numbers 31:19
"All you men who killed anyone or touched a dead body must stay outside the camp for seven days. On the third and seventh days you and your captives must make yourselves clean.
"All you men who killed anyone or touched a dead body must stay outside the camp for seven days. On the third and seventh days you and your captives must make yourselves clean.
Joshua 1:11
"Go through the camp and tell the people, ‘Get your supplies ready. Three days from now you will cross the Jordan River and take the land the Lord your God is giving you.'"
"Go through the camp and tell the people, ‘Get your supplies ready. Three days from now you will cross the Jordan River and take the land the Lord your God is giving you.'"
Gill's Notes on the Bible
Wherefore he did evil in the sight of the Lord, like the house of Ahab,.... See 2 Kings 8:27
for they were his counsellors, after the death of his father, to his destruction; both of soul and body; for they gave him bad advice, both in religious and civil things; these were some of the family or court of the king of Israel, that his mother sent for after his father's death to be of his council.