Lectionary Calendar
Tuesday, November 18th, 2025
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
New Century Version
2 Chronicles 25:28
They brought his body back on horses, and he was buried with his ancestors in Jerusalem, the city of David.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
They carried him back on horses and buried him with his fathers in the city of Judah.
They carried him back on horses and buried him with his fathers in the city of Judah.
Hebrew Names Version
They brought him on horses, and buried him with his fathers in the city of Yehudah.
They brought him on horses, and buried him with his fathers in the city of Yehudah.
King James Version
And they brought him upon horses, and buried him with his fathers in the city of Judah.
And they brought him upon horses, and buried him with his fathers in the city of Judah.
English Standard Version
And they brought him upon horses, and he was buried with his fathers in the city of David.
And they brought him upon horses, and he was buried with his fathers in the city of David.
New English Translation
His body was carried back by horses, and he was buried in Jerusalem with his ancestors in the City of David.
His body was carried back by horses, and he was buried in Jerusalem with his ancestors in the City of David.
Amplified Bible
Then they brought him on horses and buried him with his fathers in the City of [David in] Judah.
Then they brought him on horses and buried him with his fathers in the City of [David in] Judah.
New American Standard Bible
Then they brought him on horses and buried him with his fathers in the city of Judah.
Then they brought him on horses and buried him with his fathers in the city of Judah.
World English Bible
They brought him on horses, and buried him with his fathers in the city of Judah.
They brought him on horses, and buried him with his fathers in the city of Judah.
Geneva Bible (1587)
And they brought him vpon horses, & buried him with his fathers in the citie of Iudah.
And they brought him vpon horses, & buried him with his fathers in the citie of Iudah.
Legacy Standard Bible
Then they carried him on horses and buried him with his fathers in the city of Judah.
Then they carried him on horses and buried him with his fathers in the city of Judah.
Berean Standard Bible
They carried him back on horses and buried him with his fathers in the city of Judah.
They carried him back on horses and buried him with his fathers in the city of Judah.
Contemporary English Version
His body was taken to Jerusalem on horseback and buried beside his ancestors.
His body was taken to Jerusalem on horseback and buried beside his ancestors.
Complete Jewish Bible
They brought his body back on horses and buried him with his ancestors in the City of Y'hudah.
They brought his body back on horses and buried him with his ancestors in the City of Y'hudah.
Darby Translation
And they brought him on horses, and buried him with his fathers in the city of Judah.
And they brought him on horses, and buried him with his fathers in the city of Judah.
Easy-to-Read Version
Then they carried his body on horses and buried him with his ancestors in the City of Judah.
Then they carried his body on horses and buried him with his ancestors in the City of Judah.
George Lamsa Translation
And his servants brought him upon horses, and buried him with his fathers in the city of David.
And his servants brought him upon horses, and buried him with his fathers in the city of David.
Good News Translation
His body was carried to Jerusalem on a horse, and he was buried in the royal tombs in David's City.
His body was carried to Jerusalem on a horse, and he was buried in the royal tombs in David's City.
Lexham English Bible
And they carried him on the horses and buried him with his ancestors in the city of Judah.
And they carried him on the horses and buried him with his ancestors in the city of Judah.
Literal Translation
And they lifted him up on the horses, and buried him with his fathers in the city of Judah.
And they lifted him up on the horses, and buried him with his fathers in the city of Judah.
Miles Coverdale Bible (1535)
And they brought him vpo horses & buried him beside his fathers in the cite of Iuda.
And they brought him vpo horses & buried him beside his fathers in the cite of Iuda.
American Standard Version
And they brought him upon horses, and buried him with his fathers in the city of Judah.
And they brought him upon horses, and buried him with his fathers in the city of Judah.
Bible in Basic English
And they took his body on horseback and put it into the earth with his fathers in the town of David.
And they took his body on horseback and put it into the earth with his fathers in the town of David.
Bishop's Bible (1568)
And brought him vp with horses, and buryed him with his fathers in the citie of Iuda.
And brought him vp with horses, and buryed him with his fathers in the citie of Iuda.
JPS Old Testament (1917)
And they brought him upon horses, and buried him with his fathers in the city of Judah.
And they brought him upon horses, and buried him with his fathers in the city of Judah.
King James Version (1611)
And they brought him vpon horses, and buried him with his fathers in the citie of Iudah.
And they brought him vpon horses, and buried him with his fathers in the citie of Iudah.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they took him up on horses, and buried him with his fathers in the city of David.
And they took him up on horses, and buried him with his fathers in the city of David.
English Revised Version
And they brought him upon horses, and buried him with his fathers in the city of Judah.
And they brought him upon horses, and buried him with his fathers in the city of Judah.
Wycliffe Bible (1395)
and thei brouyten ayen on horsis, and birieden hym with his fadris in the citee of Dauid.
and thei brouyten ayen on horsis, and birieden hym with his fadris in the citee of Dauid.
Update Bible Version
And they brought him on horses, and buried him with his fathers in the city of Judah.
And they brought him on horses, and buried him with his fathers in the city of Judah.
Webster's Bible Translation
And they brought him upon horses, and buried him with his fathers in the city of Judah.
And they brought him upon horses, and buried him with his fathers in the city of Judah.
New King James Version
Then they brought him on horses and buried him with his fathers in the City of Judah.
Then they brought him on horses and buried him with his fathers in the City of Judah.
New Living Translation
They brought his body back on a horse, and he was buried with his ancestors in the City of David.
They brought his body back on a horse, and he was buried with his ancestors in the City of David.
New Life Bible
Then they brought him on horses and buried him with his fathers in the city of Judah.
Then they brought him on horses and buried him with his fathers in the city of Judah.
New Revised Standard
They brought him back on horses; he was buried with his ancestors in the city of David.
They brought him back on horses; he was buried with his ancestors in the city of David.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they brought him on horses,-and buried him with his fathers, in the city of Judah.
And they brought him on horses,-and buried him with his fathers, in the city of Judah.
Douay-Rheims Bible
And they brought him back upon horses, and buried him with his fathers in the city of David.
And they brought him back upon horses, and buried him with his fathers in the city of David.
Revised Standard Version
And they brought him upon horses; and he was buried with his fathers in the city of David.
And they brought him upon horses; and he was buried with his fathers in the city of David.
Young's Literal Translation
and lift him up on the horses, and bury him with his fathers in the city of Judah.
and lift him up on the horses, and bury him with his fathers in the city of Judah.
New American Standard Bible (1995)
Then they brought him on horses and buried him with his fathers in the city of Judah.
Then they brought him on horses and buried him with his fathers in the city of Judah.
Contextual Overview
17 Amaziah king of Judah talked with those who advised him. Then he sent a message to Jehoash son of Jehoahaz, who was the son of Jehu king of Israel. Amaziah said to Jehoash, "Come, let's meet face to face." 18 Then Jehoash king of Israel answered Amaziah king of Judah, "A thornbush in Lebanon sent a message to a cedar tree in Lebanon. It said, ‘Let your daughter marry my son.' But then a wild animal from Lebanon came by, walking on and crushing the thornbush. 19 You say to yourself that you have defeated Edom, but you have become proud, and you brag. But you stay at home! Don't ask for trouble, or you and Judah will be defeated." 20 But Amaziah would not listen. God caused this to happen so that Jehoash would defeat Judah, because Judah asked for help from the gods of Edom. 21 So Jehoash king of Israel went to attack. He and Amaziah king of Judah faced each other in battle at Beth Shemesh in Judah. 22 Israel defeated Judah, and every man of Judah ran away to his home. 23 At Beth Shemesh Jehoash king of Israel captured Amaziah king of Judah. (Amaziah was the son of Joash, who was the son of Ahaziah.) Then Jehoash brought him to Jerusalem. Jehoash broke down the wall of Jerusalem, from the Gate of Ephraim to the Corner Gate, about six hundred feet. 24 He took all the gold and silver and all the utensils from the Temple of God that Obed-Edom had taken care of. He also took the treasures from the palace and some hostages. Then he returned to Samaria. 25 Amaziah son of Joash, the king of Judah, lived fifteen years after the death of Jehoash son of Jehoahaz, the king of Israel. 26 The other things Amaziah did as king, from the beginning to the end, are written in the book of the kings of Judah and Israel.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the city of Judah: that is, the city of David, as it is, 2 Kings 14:20
Reciprocal: 2 Kings 9:28 - General 2 Kings 14:19 - they made 2 Chronicles 26:2 - restored 2 Chronicles 33:24 - General
Cross-References
Genesis 25:6
But before Abraham died, he did give gifts to the sons of his other wives, then sent them to the East to be away from Isaac.
But before Abraham died, he did give gifts to the sons of his other wives, then sent them to the East to be away from Isaac.
Genesis 25:7
Abraham lived to be one hundred seventy-five years old.
Abraham lived to be one hundred seventy-five years old.
Genesis 27:4
When you prepare the tasty food that I love, bring it to me, and I will eat. Then I will bless you before I die."
When you prepare the tasty food that I love, bring it to me, and I will eat. Then I will bless you before I die."
Genesis 27:9
Go out to our goats and bring me two of the best young ones. I will prepare them just the way your father likes them.
Go out to our goats and bring me two of the best young ones. I will prepare them just the way your father likes them.
Genesis 27:19
Jacob said to him, "I am Esau, your first son. I have done what you told me. Now sit up and eat some meat of the animal I hunted for you. Then bless me."
Jacob said to him, "I am Esau, your first son. I have done what you told me. Now sit up and eat some meat of the animal I hunted for you. Then bless me."
Genesis 27:25
Then Isaac said, "Bring me the food, and I will eat it and bless you." So Jacob gave him the food, and he ate. Jacob gave him wine, and he drank.
Then Isaac said, "Bring me the food, and I will eat it and bless you." So Jacob gave him the food, and he ate. Jacob gave him wine, and he drank.
Genesis 27:31
He also prepared some tasty food and brought it to his father. He said, "Father, rise and eat the food that your son killed for you and then bless me."
He also prepared some tasty food and brought it to his father. He said, "Father, rise and eat the food that your son killed for you and then bless me."
Gill's Notes on the Bible
:-