Lectionary Calendar
Tuesday, November 18th, 2025
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New Century Version

2 Chronicles 28:13

They warned the soldiers, "Don't bring the prisoners from Judah here. If you do, we will be guilty of sin against the Lord , and that will make our sin and guilt even worse. Our guilt is already so great that he is angry with Israel."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jericho;   Meshillemoth;   Repentance;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ahaz;   Easton Bible Dictionary - Captive;   Oded;   Fausset Bible Dictionary - Ephraim (1);   Slave;   Holman Bible Dictionary - Amasa;   Azariah;   Chronicles, Books of;   Oded;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Timnah;   Morrish Bible Dictionary - Ahaz ;   Amasa ;   Pekah ;   People's Dictionary of the Bible - Ahaz;   Amasa;   Smith Bible Dictionary - Jehizki'ah;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Prophets;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Intend;   Offence;   Pekah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They said to them, “You must not bring the captives here, for you plan to bring guilt on us from the Lord to add to our sins and our guilt. For we have much guilt, and burning anger is on Israel.”
Hebrew Names Version
and said to them, You shall not bring in the captives here: for you purpose that which will bring on us a trespass against the LORD, to add to our sins and to our trespass; for our trespass is great, and there is fierce wrath against Yisra'el.
King James Version
And said unto them, Ye shall not bring in the captives hither: for whereas we have offended against the Lord already, ye intend to add more to our sins and to our trespass: for our trespass is great, and there is fierce wrath against Israel.
English Standard Version
and said to them, "You shall not bring the captives in here, for you propose to bring upon us guilt against the Lord in addition to our present sins and guilt. For our guilt is already great, and there is fierce wrath against Israel."
New English Translation
They said to them, "Don't bring those captives here! Are you planning on making us even more sinful and guilty before the Lord ? Our guilt is already great and the Lord is very angry at Israel."
Amplified Bible
and said to them, "You must not bring the captives in here; for we are guilty before the LORD already, and what you intend to do will add more to our sins and our guilt. For our guilt is so great that His burning anger is against Israel."
New American Standard Bible
and said to them, "You must not bring the captives in here, for you are proposing to bring guilt upon us before the LORD, adding to our sins and our guilt; for our guilt is great, and His burning anger is against Israel."
World English Bible
and said to them, You shall not bring in the captives here: for you purpose that which will bring on us a trespass against Yahweh, to add to our sins and to our trespass; for our trespass is great, and there is fierce wrath against Israel.
Geneva Bible (1587)
And said vnto them, Bring not in the captiues hither: for this shalbe a sinne vpon vs against the Lord: ye entende to adde more to our sinnes & to our trespasse, though our trespasse be great, & the fierce wrath of God is against Israel.
Legacy Standard Bible
and said to them, "You must not bring the captives in here, for you are intending to bring upon us guilt against Yahweh adding to our sins and our guilt; for our guilt is great so that His burning anger is against Israel."
Berean Standard Bible
"You must not bring the captives here," they said, "for you are proposing to bring guilt upon us from the LORD and to add to our sins and our guilt. For our guilt is great, and fierce anger is upon Israel."
Contemporary English Version
and they said: If you bring these prisoners into Samaria, that will be one more thing we've done to sin against the Lord . And he is already angry enough at us.
Complete Jewish Bible
saying to them, "Don't bring the captives here, because you intend to do something that will bring guilt on us against Adonai . It will only add to our sins and guilt, for our guilt is great, and there is fierce anger against Isra'el."
Darby Translation
and said to them, Ye shall not bring in the captives hither; because, for our guilt before Jehovah, ye think to increase our sins and our trespasses: for our trespass is great, and fierce wrath is upon Israel.
Easy-to-Read Version
They said to the Israelite soldiers, "Don't bring the prisoners from Judah here. If you do that, it will add to our sin against the Lord . It will make our sin and guilt before him even worse than it is now, and he is already very angry with Israel!"
George Lamsa Translation
And said to them, You shall not bring these captives here, that we may not sin again against the LORD our God; you intend to add more to our trespass and to our sins; for our sins are exceedingly great.
Good News Translation
They said, "Don't bring those prisoners here! We have already sinned against the Lord and made him angry enough to punish us. Now you want to do something that will increase our guilt."
Lexham English Bible
And they said to them, "You shall not bring the captives here, for it is as guilt against Yahweh upon us. You yourselves plan to add to our sins and to our guilt, but our guilt is very great, and there is great anger against Israel."
Literal Translation
And they said to them, You shall not bring the captives here, for guilt against Jehovah is on us; you are planning to add to our sin and to our guilt, for plenty of guilt is ours, and the glow of anger on Israel.
Miles Coverdale Bible (1535)
& sayde vnto them: Ye shal not brynge the presoners in hither, for youre mynde is but to make vs trespace before the LORDE, to make oure synnes and offences the greater: for the trespace is to moch allready, & the wrath is fearce ouer Israel.
American Standard Version
and said unto them, Ye shall not bring in the captives hither: for ye purpose that which will bring upon us a trespass against Jehovah, to add unto our sins and to our trespass; for our trespass is great, and there is fierce wrath against Israel.
Bible in Basic English
And said to them, You are not to let these prisoners come here; for what you are designing to do will be a cause of sin against the Lord to us, making even greater our sin and our wrongdoing, which now are great enough, and his wrath is burning against Israel.
Bishop's Bible (1568)
And saide vnto them, Bryng not in the captiues hither: for where as we haue offended toward God alredy, ye entende to adde more to our sinnes and trespasse: For our trespasse is great alredie, and there is a fierce wrath against Israel.
JPS Old Testament (1917)
and said unto them: 'Ye shall not bring in the captives hither; for ye purpose that which will bring upon us guilt against the LORD, to add unto our sins and to our guilt; for our guilt is great, and there is fierce wrath against Israel.'
King James Version (1611)
And said vnto them, Ye shall not bring in the captiues hither: for whereas wee haue offended against the Lord already, ye intend to adde more to our sinnes and to our trespasse: for our trespasse is great, and there is fierce wrath against Israel.
Brenton's Septuagint (LXX)
and said to them, Ye shall not bring in hither the prisoners to us, for whereas sin against the Lord is upon us, ye mean to add to our sins, and to our trespass: for our sin is great, and the fierce anger of the Lord is upon Israel.
English Revised Version
and said unto them, Ye shall not bring in the captives hither: for ye purpose that which will bring upon us a trespass against the LORD, to add unto our sins and to our trespass: for our trespass is great, and there is fierce wrath against Israel.
Wycliffe Bible (1395)
and seiden to hem, Ye schulen not brynge in hidur the prisoneris, lest we doen synne ayens the Lord; whi wolen ye `ley to on youre synnes, and heepe elde trespassis? For it is greet synne; the ire of the strong veniaunce of the Lord neiyeth on Israel.
Update Bible Version
and said to them, You shall not bring in the captives here: for you purpose that which will bring on us a trespass against Yahweh, to add to our sins and to our trespass; for our trespass is great, and there is fierce wrath against Israel.
Webster's Bible Translation
And said to them, Ye shall not bring in the captives hither: for whereas we have offended against the LORD [already], ye intend to add [more] to our sins and to our trespass: for our trespass [is] great, and [there is] fierce wrath against Israel.
New King James Version
and said to them, "You shall not bring the captives here, for we already have offended the LORD. You intend to add to our sins and to our guilt; for our guilt is great, and there is fierce wrath against Israel."
New Living Translation
"You must not bring the prisoners here!" they declared. "We cannot afford to add to our sins and guilt. Our guilt is already great, and the Lord 's fierce anger is already turned against Israel."
New Life Bible
They said, "You must not bring the people in here. For you plan to bring guilt upon us against the Lord, adding to our sins and our guilt. We are already so guilty that His burning anger is against Israel."
New Revised Standard
and said to them, "You shall not bring the captives in here, for you propose to bring on us guilt against the Lord in addition to our present sins and guilt. For our guilt is already great, and there is fierce wrath against Israel."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and said unto them, Ye shall not bring in the captives hither, for, with guilt against Yahweh already upon us, ye, are thinking to add unto our sins, and unto our guilt, - for great is the guilt we have, and fierce is the anger over Israel.
Douay-Rheims Bible
And they said to them: You shall not bring in the captives hither, lest we sin against the Lord. Why will you add to our sins, and heap up upon our former offences? for the sin is great, and the fierce anger of the Lord hangeth over Israel.
Revised Standard Version
and said to them, "You shall not bring the captives in here, for you propose to bring upon us guilt against the LORD in addition to our present sins and guilt. For our guilt is already great, and there is fierce wrath against Israel."
Young's Literal Translation
and say to them, `Ye do not bring in the captives hither, for, to guilt against Jehovah on us, ye are saying to add unto our sin and unto our guilt? for abundant [is] the guilt we have, and the fierceness of anger on Israel.'
New American Standard Bible (1995)
and said to them, "You must not bring the captives in here, for you are proposing to bring upon us guilt against the LORD adding to our sins and our guilt; for our guilt is great so that His burning anger is against Israel."

Contextual Overview

6 The army of Pekah son of Remaliah killed one hundred twenty thousand brave soldiers from Judah in one day. Pekah defeated them because they had left the Lord , the God of their ancestors. 7 Zicri, a warrior from Ephraim, killed King Ahaz's son Maaseiah. He also killed Azrikam, the officer in charge of the palace, and Elkanah, who was second in command to the king. 8 The Israelite army captured two hundred thousand of their own relatives. They took women, sons and daughters, and many valuable things from Judah and carried them back to Samaria. 9 But a prophet of the Lord named Oded was there. He met the Israelite army when it returned to Samaria and said to them, "The Lord , the God of your ancestors, handed Judah over to you, because he was angry with those people. But God has seen the cruel way you killed them. 10 Now you plan to make the people of Judah and Jerusalem your slaves, but you also have sinned against the Lord your God. 11 Now listen to me. Send back your brothers and sisters whom you captured, because the Lord is very angry with you." 12 Then some of the leaders in Ephraim—Azariah son of Jehohanan, Berekiah son of Meshillemoth, Jehizkiah son of Shallum, and Amasa son of Hadlai—met the Israelite soldiers coming home from war. 13 They warned the soldiers, "Don't bring the prisoners from Judah here. If you do, we will be guilty of sin against the Lord , and that will make our sin and guilt even worse. Our guilt is already so great that he is angry with Israel." 14 So the soldiers left the prisoners and valuable things in front of the officers and people there. 15 The leaders who were named took the prisoners and gave those who were naked the clothes that the Israelite army had taken. They gave the prisoners clothes, sandals, food, drink, and medicine. They put the weak prisoners on donkeys and took them back to their families in Jericho, the city of palm trees. Then they returned home to Samaria.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

add more: Numbers 32:14, Joshua 22:17, Joshua 22:18, Matthew 23:32, Matthew 23:35, Romans 2:5

Reciprocal: Joshua 22:15 - General 1 Kings 12:24 - They hearkened 2 Chronicles 24:18 - wrath 2 Chronicles 30:8 - the fierceness Ezra 10:10 - to increase Job 36:13 - heap Hosea 13:2 - now

Cross-References

Genesis 12:7
The Lord appeared to Abram and said, "I will give this land to your descendants." So Abram built an altar there to the Lord , who had appeared to him.
Genesis 13:15
All this land that you see I will give to you and your descendants forever.
Genesis 15:1
After these things happened, the Lord spoke his word to Abram in a vision: "Abram, don't be afraid. I will defend you, and I will give you a great reward."
Genesis 26:3
Stay in this land, and I will be with you and bless you. I will give you and your descendants all these lands, and I will keep the oath I made to Abraham your father.
Genesis 26:24
The Lord appeared to him that night and said, "I am the God of your father Abraham. Don't be afraid, because I am with you. I will bless you and give you many descendants because of my servant Abraham."
Genesis 28:4
May he give you and your descendants the blessing of Abraham so that you may own the land where you are now living as a stranger, the land God gave to Abraham."
Genesis 28:6
Esau learned that Isaac had blessed Jacob and sent him to Northwest Mesopotamia to find a wife there. He also learned that Isaac had commanded Jacob not to marry a Canaanite woman
Genesis 28:7
and that Jacob had obeyed his father and mother and had gone to Northwest Mesopotamia.
Genesis 28:15
I am with you and will protect you everywhere you go and will bring you back to this land. I will not leave you until I have done what I have promised you."
Genesis 28:16
Then Jacob woke from his sleep and said, "Surely the Lord is in this place, but I did not know it."

Gill's Notes on the Bible

And said unto them, ye shall not bring in the captives hither,.... That is, into Samaria, near which it seems they now were:

for whereas we have offended against the Lord already; by exceeding in their cruelty against their brethren of Judah, as well as by worshipping the calves:

ye intend to add more to our sins and to our trespass: by making slaves of those they had taken captives, which was against the express law of God:

for your trespass is great; which they had committed already, by their idolatrous practices:

and there is fierce wrath against Israel; which they perceived by what the prophet had said.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile