the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Click here to learn more!
Read the Bible
New Century Version
2 Chronicles 3:6
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
He adorned the temple with precious stones for beauty, and the gold was the gold of Parvaim.
He garnished the house with precious stones for beauty: and the gold was gold of Parvayim.
And he garnished the house with precious stones for beauty: and the gold was gold of Parvaim.
He adorned the house with settings of precious stones. The gold was gold of Parvaim.
He decorated the temple with precious stones; the gold he used came from Parvaim.
And he adorned the house with precious stones; and the gold was gold from Parvaim.
Further, he overlaid the house with precious stones; and the gold was gold from Parvaim.
He garnished the house with precious stones for beauty: and the gold was gold of Parvaim.
And hee ouerlayde the house with precious stone for beautie: and the golde was gold of Paruaim.
Further, he overlaid the house with precious stones for beauty; and the gold was gold from Parvaim.
He adorned the temple with precious stones for beauty, and its gold was from Parvaim.
He used precious stones to decorate the temple, and he used gold imported from Parvaim
He also decorated the building with precious stones and gold from Parvayim,
And he overlaid the house with precious stones for beauty; and the gold was gold of Parvaim.
He put valuable stones in the Temple for beauty. The gold he used was gold from Parvaim.
And he adorned the house with precious stones for beauty; and he overlaid all of it with fine gold.
The king decorated the Temple with beautiful precious stones and with gold imported from the land of Parvaim.
Then he overlaid the house with precious stone as decoration. (Now the gold was the gold of Parvaim.)
And he overlaid the house with precious stones for beauty, and the gold was gold from Parvaim.
and ouerlayed the house with precious stones to beutifye it. As for the golde, it was golde of Paruaim.
And he garnished the house with precious stones for beauty: and the gold was gold of Parvaim.
And the house was made beautiful with stones of great value, and the gold was gold of Parvaim.
And he ouerlayed the house with precious stone beautyfully: And the golde was golde of Paruaim.
And he garnished the house with precious stones for beauty; and the gold was gold of Parvaim.
And he garnished the house with precious stones for beautie, and the gold was gold of Paruaim.
And he garnished the house with precious stones for beauty; and he gilded it with gold of the gold from Pharuim.
And he garnished the house with precious stones for beauty: and the gold was gold of Parvaim.
And he arayede the pawment of the temple with most preciouse marble, in myche fairenesse.
And he garnished the house with precious stones for beauty: and the gold was gold of Parvaim.
And he garnished the house with precious stones for beauty: and the gold [was] gold of Parvaim.
And he decorated the house with precious stones for beauty, and the gold was gold from Parvaim.
He decorated the walls of the Temple with beautiful jewels and with gold from the land of Parvaim.
He put stones of much worth on the house for beauty. And the gold was from Parvaim.
He adorned the house with settings of precious stones. The gold was gold from Parvaim.
And he covered the house with precious stones, for beauty, - and, the gold, was gold of Parvaim.
He paved also the floor of the temple with most precious marble, of great beauty.
He adorned the house with settings of precious stones. The gold was gold of Parva'im.
and he overlayeth the house with precious stone for beauty, and the gold [is] gold of Parvaim,
So Solomon broke ground, launched construction of the house of God in Jerusalem on Mount Moriah, the place where God had appeared to his father David. The precise site, the threshing floor of Araunah the Jebusite, had been designated by David. He broke ground on the second day in the second month of the fourth year of his rule. These are the dimensions that Solomon set for the construction of the house of God: ninety feet long and thirty feet wide. The porch in front stretched the width of the building, that is, thirty feet; and it was thirty feet high. The interior was gold-plated. He paneled the main hall with cypress and veneered it with fine gold engraved with palm tree and chain designs. He decorated the building with precious stones and gold from Parvaim. Everything was coated with gold veneer: rafters, doorframes, walls, and doors. Cherubim were engraved on the walls. He made the Holy of Holies a cube, thirty feet wide, long, and high. It was veneered with six hundred talents (something over twenty-two tons) of gold. The gold nails weighed fifty shekels (a little over a pound). The upper rooms were also veneered in gold. He made two sculptures of cherubim, gigantic angel-like figures, for the Holy of Holies, both veneered with gold. The combined wingspread of the side-by-side cherubim (each wing measuring seven and a half feet) stretched from wall to wall, thirty feet. They stood erect facing the main hall. He fashioned the curtain of violet, purple, and crimson fabric and worked a cherub design into it. He made two huge free-standing pillars, each fifty-two feet tall, their capitals extending another seven and a half feet. The top of each pillar was set off with an elaborate filigree of chains, like necklaces, from which hung a hundred pomegranates. He placed the pillars in front of The Temple, one on the right, and the other on the left. The right pillar he named Jakin (Security) and the left pillar he named Boaz (Stability).
Further, he adorned the house with precious stones; and the gold was gold from Parvaim.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
garnished: Heb. covered
precious: 1 Chronicles 29:2, 1 Chronicles 29:8, Isaiah 54:11, Isaiah 54:12, Revelation 21:18-21
Parvaim: Parvaim is supposed by Calmet to be the same as Sepharvaim in Armenia or Media; Bochart is of opinion that it is Taprobanes, now the island of Ceylon, which he drives from taph, a border, and Parvan, i.e., "the coast of Parvan;" but the late Editor of Calmet thinks it the same as the Parvatoi mountains of Ptolemy, at the head of the Indus.
Cross-References
Now the snake was the most clever of all the wild animals the Lord God had made. One day the snake said to the woman, "Did God really say that you must not eat fruit from any tree in the garden?"
The woman answered the snake, "We may eat fruit from the trees in the garden.
The man said, "You gave this woman to me and she gave me fruit from the tree, so I ate it."
The Lord God said to the snake, "Because you did this, a curse will be put on you. You will be cursed as no other animal, tame or wild, will ever be. You will crawl on your stomach, and you will eat dust all the days of your life.
I will make you and the woman enemies to each other. Your descendants and her descendants will be enemies. One of her descendants will crush your head, and you will bite his heel."
Then God said to the man, "You listened to what your wife said, and you ate fruit from the tree from which I commanded you not to eat. "So I will put a curse on the ground, and you will have to work very hard for your food. In pain you will eat its food all the days of your life.
You will sweat and work hard for your food. Later you will return to the ground, because you were taken from it. You are dust, and when you die, you will return to the dust."
When the sons of God saw that these girls were beautiful, they married any of them they chose.
After some time the wife of Joseph's master began to desire Joseph, and one day she said to him, "Have sexual relations with me."
Among the things I saw was a beautiful coat from Babylonia and about five pounds of silver and more than one and one-fourth pounds of gold. I wanted these things very much for myself, so I took them. You will find them buried in the ground under my tent, with the silver underneath."
Gill's Notes on the Bible
:-.
Barnes' Notes on the Bible
Precious stones for beauty - Not marbles but gems (compare 1 Chronicles 29:2). The phrase translated “for beauty” means “for its beautification,” “to beautify it.”
Parvaim is probably the name of a place, but what is quite uncertain.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Chronicles 3:6. Gold of Parvaim. — We know not what this place was; some think it is the same as Sepharvaim, a place in Armenia or Media, conquered by the king of Assyria, 2 Kings 17:24, c. Others, that it is Taprobane, now the island of Ceylon, which Bochart derives from taph, signifying the border, and Parvan, i.e., the coast of Parvan. The rabbins say that it was gold of a blood-red colour, and had its name from פרים parim, heifers, being like to bullocks' blood.
The Vulgate translates the passage thus: Stravit quoque pavimentum templi pretiosissimo marmore, decore multo porro aurum erat probatissimum; "And he made the pavement of the temple of the most precious marble; and moreover the gold was of the best quality," &c.