Lectionary Calendar
Tuesday, November 11th, 2025
the Week of Proper 27 / Ordinary 32
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Century Version

2 Chronicles 34:27

When you heard my words against this place and its people, you became sorry for what you had done and you humbled yourself before me. You tore your clothes to show how upset you were, and you cried in my presence. This is why I have heard you, says the Lord .

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Asahiah;   Huldah;   Humility;   Josiah;   Women;   Thompson Chain Reference - Humble;   Humility;   Humility-Pride;   Torrey's Topical Textbook - Humility;   Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Huldah;   Josiah;   Mourning;   Bridgeway Bible Dictionary - Humility;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Chronicles, Theology of;   Humility;   Easton Bible Dictionary - Huldah;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Josiah;   Rending of Garments;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Hilkiah;   Huldah;   Morrish Bible Dictionary - Josiah ;   People's Dictionary of the Bible - Josiah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Tender;   Text of the Old Testament;   The Jewish Encyclopedia - Huldah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
because your heart was tender and you humbled yourself before God when you heard his words against this place and against its inhabitants, and because you humbled yourself before me, and you tore your clothes and wept before me, I myself have heard’—this is the Lord’s declaration.
Hebrew Names Version
because your heart was tender, and you did humble yourself before God, when you heard his words against this place, and against the inhabitants of it, and have humbled yourself before me, and have torn your clothes, and wept before me; I also have heard you, says the LORD.
King James Version
Because thine heart was tender, and thou didst humble thyself before God, when thou heardest his words against this place, and against the inhabitants thereof, and humbledst thyself before me, and didst rend thy clothes, and weep before me; I have even heard thee also, saith the Lord .
English Standard Version
because your heart was tender and you humbled yourself before God when you heard his words against this place and its inhabitants, and you have humbled yourself before me and have torn your clothes and wept before me, I also have heard you, declares the Lord .
New English Translation
‘You displayed a sensitive spirit and humbled yourself before God when you heard his words concerning this place and its residents. You humbled yourself before me, tore your clothes and wept before me, and I have heard you,' says the Lord .
Amplified Bible
"Because your heart was gentle and penitent and you humbled yourself before God when you heard His words against this place and its inhabitants, and humbled yourself before Me, and tore your clothes and wept before Me, I also have heard you," declares the LORD.
New American Standard Bible
"Because your heart was tender and you humbled yourself before God when you heard His words against this place and its inhabitants, and because you humbled yourself before Me, tore your clothes, and wept before Me, I have indeed heard you," declares the LORD.
World English Bible
because your heart was tender, and you did humble yourself before God, when you heard his words against this place, and against the inhabitants of it, and have humbled yourself before me, and have torn your clothes, and wept before me; I also have heard you, says Yahweh.
Geneva Bible (1587)
But because thine heart did melt, and thou didest humble thy selfe before God, when thou heardest his wordes against this place and against the inhabitantes thereof, and humbledst thy selfe before mee and tarest thy clothes, and weptest before mee, I haue also heard it, sayth the Lorde.
Legacy Standard Bible
because your heart was soft and you humbled yourself before God when you heard His words against this place and against its inhabitants, and because you humbled yourself before Me, tore your clothes and wept before Me, I truly have heard you," declares Yahweh.
Berean Standard Bible
because your heart was tender and you humbled yourself before God when you heard His words against this place and against its people, and because you have humbled yourself before Me and you have torn your clothes and wept before Me, I have heard you,' declares the LORD.
Complete Jewish Bible
because your heart was tender, and you humbled yourself before God when you heard his words against this place and its inhabitants — you humbled yourself before me, tore your clothes and cried before me — I have also heard you,' says Adonai .
Darby Translation
Because thy heart was tender, and thou didst humble thyself before God, when thou heardest his words against this place and against the inhabitants thereof, and humbledst thyself before me, and didst rend thy garments and weep before me, I also have heard [thee], saith Jehovah.
Easy-to-Read Version
Josiah, when you heard my words against this city and its people, you were sorry and humbled yourself before me. You even tore your clothes to show your sorrow and cried before me. Because your heart was tender, I the Lord , have heard you.
George Lamsa Translation
Because your heart was humbled, and you did tremble before the LORD when you heard these things which I will bring against this place and against its inhabitants, and have humbled yourself before me and have rent your clothes and wept before me; I have heard you also, says the LORD.
Good News Translation
and you repented and humbled yourself before me, tearing your clothes and weeping, when you heard how I threatened to punish Jerusalem and its people. I have heard your prayer,
Lexham English Bible
because your heart was responsive and you humbled yourself before God when you heard his words against this place and against its inhabitants and you humbled yourself before me and tore your garments and wept before me, now I also have heard,' declares Yahweh.
Literal Translation
Because your heart is tender, and you were humbled before God when you heard His Words concerning this place, and concerning the ones living in it, and were humbled before Me, and have torn yourgarments and wept before Me; I have even heardalso, says Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
Because thine hert is moued, and because thou hast humbled thy selfe in the sighte of God, whan thou herdest his wordes agaynst this place and the inhabiters therof, and hast submytted thy selfe before me, and rent thy clothes, and wepte before me, therfore haue I herde the, sayeth ye LORDE.
American Standard Version
because thy heart was tender, and thou didst humble thyself before God, when thou heardest his words against this place, and against the inhabitants thereof, and hast humbled thyself before me, and hast rent thy clothes, and wept before me; I also have heard thee, saith Jehovah.
Bible in Basic English
And your heart was soft, and you made yourself low before God, on hearing his words about this place and its people, and with weeping and signs of grief have made yourself low before me, I have given ear to you, says the Lord God.
Bishop's Bible (1568)
Because thyne heart did melt, and thou diddest meeke thy selfe before God when thou heardest his wordes against this place, and against the inhabiters thereof, and humbledst thy selfe before me, and tarest thy clothes, and weepedst before me: that haue I heard also, sayth the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
because thy heart was tender, and thou didst humble thyself before God, when thou heardest His words against this place, and against the inhabitants thereof, and hast humbled thyself before Me, and hast rent thy clothes, and wept before Me; I also have heard thee, saith the LORD.
King James Version (1611)
Because thine heart was tender, and thou didst humble thy selfe before God, when thou heardest his words against this place, and against the inhabitants thereof, and humbledst thy selfe before me, and diddest rend thy clothes, and weepe before me, I haue euen heard thee also, saith the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
forasmuch as thy heart was ashamed, and thou was humbled before me when thou heardest my words against this place, and against the inhabitants of it, and thou wast humbled before me, and didst rend thy garments, and didst weep before me; I also have heard, saith the Lord.
English Revised Version
because thine heart was tender, and thou didst humble thyself before God, when thou heardest his words against this place, and against the inhabitants thereof, and hast humbled thyself before me, and hast rent thy clothes, and wept before me; I also have heard thee, saith the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
and thin herte is maad neisch, and thou art mekid in the siyt of the Lord of these thingis that ben seide ayens this place and the dwelleris of Jerusalem, and thou hast reuerensid my face, and hast to-rente thi clothis, and hast wepte bifor me; also Y haue herd thee, seith the Lord.
Update Bible Version
because your heart was tender, and you humbled yourself before God, when you heard his words against this place, and against the inhabitants thereof, and have humbled yourself before me, and have rent your clothes, and wept before me; I also have heard you, says Yahweh.
Webster's Bible Translation
Because thy heart was tender, and thou didst humble thyself before God, when thou didst hear his words against this place, and against its inhabitants, and didst humble thyself before me, and didst rend thy clothes, and weep before me; I have even heard [thee] also, saith the LORD.
New King James Version
because your heart was tender, and you humbled yourself before God when you heard His words against this place and against its inhabitants, and you humbled yourself before Me, and you tore your clothes and wept before Me, I also have heard you," says the LORD.
New Living Translation
You were sorry and humbled yourself before God when you heard his words against this city and its people. You humbled yourself and tore your clothing in despair and wept before me in repentance. And I have indeed heard you, says the Lord .
New Life Bible
‘Your heart was broken and you had no pride before God when you heard His words against this place and its people. And because you came before Me with no pride, tore your clothes, and cried before Me, I have heard you,' says the Lord.
New Revised Standard
because your heart was penitent and you humbled yourself before God when you heard his words against this place and its inhabitants, and you have humbled yourself before me, and have torn your clothes and wept before me, I also have heard you, says the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Because tender was thy heart, and thou didst humble thyself before God when thou heardest his words against this place and against the inhabitants thereof, and didst humble thyself before me, and didst rend thy clothes and weep before me, therefore, I also, have heard, is the declaration of Yahweh.
Douay-Rheims Bible
And thy heart was softened, and thou hast humbled thyself in the sight of God for the things that are spoken against this place, and the inhabitants of Jerusalem, and reverencing my face, hast rent thy garments, and wept before me: I also have heard thee, saith the Lord.
Revised Standard Version
because your heart was penitent and you humbled yourself before God when you heard his words against this place and its inhabitants, and you have humbled yourself before me, and have rent your clothes and wept before me, I also have heard you, says the LORD.
Young's Literal Translation
Because thy heart [is] tender, and thou art humbled before God in thy hearing His words concerning this place, and concerning its inhabitants, and art humbled before Me, and dost rend thy garments, and weep before Me: even I also have heard -- the affirmation of Jehovah.
New American Standard Bible (1995)
"Because your heart was tender and you humbled yourself before God when you heard His words against this place and against its inhabitants, and because you humbled yourself before Me, tore your clothes and wept before Me, I truly have heard you," declares the LORD.

Contextual Overview

14 The Levites brought out the money that was in the Temple of the Lord . As they were doing this, Hilkiah the priest found the Book of the Lord 's Teachings that had been given through Moses. 15 Hilkiah said to Shaphan the royal secretary, "I've found the Book of the Teachings in the Temple of the Lord !" Then he gave it to Shaphan. 16 Shaphan took the book to the king and reported to Josiah, "Your officers are doing everything you told them to do. 17 They have paid out the money that was in the Temple of the Lord and have given it to the supervisors and the workers." 18 Then Shaphan the royal secretary told the king, "Hilkiah the priest has given me a book." And Shaphan read from the book to the king. 19 When the king heard the words of the Teachings, he tore his clothes to show how upset he was. 20 He gave orders to Hilkiah, Ahikam son of Shaphan, Acbor son of Micaiah, Shaphan the royal secretary, and Asaiah, the king's servant. These were the orders: 21 "Go and ask the Lord about the words in the book that was found. Ask for me and for the people who are left alive in Israel and Judah. The Lord is very angry with us, because our ancestors did not obey the Lord 's word; they did not do everything this book says to do." 22 So Hilkiah and those the king sent with him went to talk to Huldah the prophetess. She was the wife of Shallum son of Tikvah, the son of Harhas, who took care of the king's clothes. Huldah lived in Jerusalem, in the new area of the city. 23 She said to them, "This is what the Lord , the God of Israel, says: Tell the man who sent you to me,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Because: "Because," says the Targumist, "thy heart was melted, and thou hast humbled thyself in the sight of the word of the Lord, meymra dyya, when thou didst hear His words, yath pithgamoi, against this place." Here meymra, the personal word, is plainly distinguished from pithgam, a word spoken.

thine heart: 2 Chronicles 32:12, 2 Chronicles 32:13, 2 Kings 22:18, 2 Kings 22:19, Psalms 34:18, Psalms 51:17, Isaiah 57:15, Isaiah 66:2, Ezekiel 9:4, Ezekiel 36:26

humble: 2 Chronicles 32:26, 2 Chronicles 33:12, 2 Chronicles 33:19, James 4:6-10

didst rend: 2 Chronicles 34:19, Jeremiah 36:23, Jeremiah 36:24

I have even: Psalms 10:17, Isaiah 65:24

Reciprocal: Genesis 6:11 - before Exodus 10:3 - humble Deuteronomy 17:20 - his heart 2 Chronicles 30:11 - humbled themselves Ezra 9:4 - trembled Ezra 10:3 - of those that Psalms 119:120 - My flesh Jeremiah 44:10 - are not Micah 6:8 - walk humbly Habakkuk 3:2 - I have Zephaniah 2:3 - all Matthew 5:3 - the poor Luke 4:18 - to heal

Cross-References

Genesis 34:2
When Shechem son of Hamor the Hivite, the ruler of the land, saw her, he took her and forced her to have sexual relations with him.
Genesis 34:31
But the brothers said, "We will not allow our sister to be treated like a prostitute."
Exodus 2:14
The man answered, "Who made you our ruler and judge? Are you going to kill me as you killed the Egyptian?" Moses was afraid and thought, "Now everyone knows what I did."
Joshua 7:1
But the Israelites did not obey the Lord . There was a man from the tribe of Judah named Achan. (He was the son of Carmi and grandson of Zabdi, who was the son of Zerah.) Because Achan kept some of the things that were to be given to the Lord , the Lord became very angry at the Israelites.
Joshua 7:13
"Now go! Make the people holy. Tell them, ‘Set yourselves apart to the Lord for tomorrow. The Lord , the God of Israel, says some of you are keeping things he commanded you to destroy. You will never defeat your enemies until you throw away those things.
Joshua 7:21
Among the things I saw was a beautiful coat from Babylonia and about five pounds of silver and more than one and one-fourth pounds of gold. I wanted these things very much for myself, so I took them. You will find them buried in the ground under my tent, with the silver underneath."
Esther 9:10
the ten sons of Haman, son of Hammedatha, the enemy of the Jewish people. But the Jewish people did not take their belongings.
Esther 9:16
At that same time, all the Jewish people in the king's empire also met to protect themselves and get rid of their enemies. They killed seventy-five thousand of those who hated them, but they did not take their belongings.
1 Timothy 6:10
The love of money causes all kinds of evil. Some people have left the faith, because they wanted to get more money, but they have caused themselves much sorrow.

Gill's Notes on the Bible

:-

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 34:27. Because thine heart was tender — "Because thy heart was melted, and thou hast humbled thyself in the sight of the WORD of the Lord, מימרא דיי meymera daya, when thou didst hear his words, ית פתגמוי yath pithgamoi, against this place," &c. Here the Targum most evidently distinguishes between מימרא meymera, the PERSONAL WORD, and פתגם pithgam, a word spoken or expressed.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile