Lectionary Calendar
Monday, August 18th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
New Century Version
2 Samuel 11:12
David said to Uriah, "Stay here today. Tomorrow I'll send you back to the battle." So Uriah stayed in Jerusalem that day and the next.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
“Stay here today also,” David said to Uriah, “and tomorrow I will send you back.” So Uriah stayed in Jerusalem that day and the next.
“Stay here today also,” David said to Uriah, “and tomorrow I will send you back.” So Uriah stayed in Jerusalem that day and the next.
Hebrew Names Version
David said to Uriyah, Stay here today also, and tomorrow I will let you depart. So Uriyah abode in Yerushalayim that day, and the next day.
David said to Uriyah, Stay here today also, and tomorrow I will let you depart. So Uriyah abode in Yerushalayim that day, and the next day.
King James Version
And David said to Uriah, Tarry here to day also, and to morrow I will let thee depart. So Uriah abode in Jerusalem that day, and the morrow.
And David said to Uriah, Tarry here to day also, and to morrow I will let thee depart. So Uriah abode in Jerusalem that day, and the morrow.
Lexham English Bible
David said to Uriah, "Remain here today, and tomorrow I will send you away." So Uriah remained in Jerusalem on that day and the next.
David said to Uriah, "Remain here today, and tomorrow I will send you away." So Uriah remained in Jerusalem on that day and the next.
English Standard Version
Then David said to Uriah, "Remain here today also, and tomorrow I will send you back." So Uriah remained in Jerusalem that day and the next.
Then David said to Uriah, "Remain here today also, and tomorrow I will send you back." So Uriah remained in Jerusalem that day and the next.
New English Translation
So David said to Uriah, "Stay here another day. Tomorrow I will send you back." So Uriah stayed in Jerusalem both that day and the following one.
So David said to Uriah, "Stay here another day. Tomorrow I will send you back." So Uriah stayed in Jerusalem both that day and the following one.
Amplified Bible
Then David said to Uriah, "Stay here today as well, and tomorrow I will let you leave." So Uriah remained in Jerusalem that day and the next.
Then David said to Uriah, "Stay here today as well, and tomorrow I will let you leave." So Uriah remained in Jerusalem that day and the next.
New American Standard Bible
Then David said to Uriah, "Stay here today also, and tomorrow I will let you go back." So Uriah remained in Jerusalem that day and the day after.
Then David said to Uriah, "Stay here today also, and tomorrow I will let you go back." So Uriah remained in Jerusalem that day and the day after.
Geneva Bible (1587)
Then Dauid sayd vnto Vriah, Tary yet this day, & to morow I will send thee away. So Vriah abode in Ierusalem that day, and the morowe.
Then Dauid sayd vnto Vriah, Tary yet this day, & to morow I will send thee away. So Vriah abode in Ierusalem that day, and the morowe.
Legacy Standard Bible
Then David said to Uriah, "Stay here today also, and tomorrow I will send you out." So Uriah remained in Jerusalem that day and the next.
Then David said to Uriah, "Stay here today also, and tomorrow I will send you out." So Uriah remained in Jerusalem that day and the next.
Contemporary English Version
Then David said, "Stay here in Jerusalem today, and I will send you back tomorrow." Uriah stayed in Jerusalem that day. Then the next day,
Then David said, "Stay here in Jerusalem today, and I will send you back tomorrow." Uriah stayed in Jerusalem that day. Then the next day,
Complete Jewish Bible
David said to Uriyah, "Stay here today also; tomorrow I will let you leave." So Uriyah stayed in Yerushalayim that day and the following day.
David said to Uriyah, "Stay here today also; tomorrow I will let you leave." So Uriyah stayed in Yerushalayim that day and the following day.
Darby Translation
And David said to Urijah, Abide here to-day also, and to-morrow I will let thee depart. And Urijah abode in Jerusalem that day and the morrow.
And David said to Urijah, Abide here to-day also, and to-morrow I will let thee depart. And Urijah abode in Jerusalem that day and the morrow.
Easy-to-Read Version
David said to Uriah, "Stay here today. Tomorrow I will send you back to the battle." Uriah stayed in Jerusalem until the next morning.
David said to Uriah, "Stay here today. Tomorrow I will send you back to the battle." Uriah stayed in Jerusalem until the next morning.
George Lamsa Translation
And David said to Uriah, Remain here today also, and tomorrow I will send you away. So Uriah remained in Jerusalem that day.
And David said to Uriah, Remain here today also, and tomorrow I will send you away. So Uriah remained in Jerusalem that day.
Good News Translation
So David said, "Then stay here the rest of the day, and tomorrow I'll send you back." So Uriah stayed in Jerusalem that day and the next.
So David said, "Then stay here the rest of the day, and tomorrow I'll send you back." So Uriah stayed in Jerusalem that day and the next.
Literal Translation
And David said to Uriah, Remain here today also, and tomorrow I will send you away. And Uriah remained in Jerusalem on that day, and on the next day.
And David said to Uriah, Remain here today also, and tomorrow I will send you away. And Uriah remained in Jerusalem on that day, and on the next day.
Miles Coverdale Bible (1535)
Dauid sayde vnto Vria: Abyde here then to daye, tomorow wil I let the go. So Vrias abode at Ierusalem the same daye, and the nexte also.
Dauid sayde vnto Vria: Abyde here then to daye, tomorow wil I let the go. So Vrias abode at Ierusalem the same daye, and the nexte also.
American Standard Version
And David said to Uriah, Tarry here to-day also, and to-morrow I will let thee depart. So Uriah abode in Jerusalem that day, and the morrow.
And David said to Uriah, Tarry here to-day also, and to-morrow I will let thee depart. So Uriah abode in Jerusalem that day, and the morrow.
Bible in Basic English
And David said to Uriah, Be here today, and after that I will let you go. So Uriah was in Jerusalem that day and the day after.
And David said to Uriah, Be here today, and after that I will let you go. So Uriah was in Jerusalem that day and the day after.
Bishop's Bible (1568)
And Dauid saide vnto Urias: Tary here this day also, and to morow I wil let thee departe. And so Urias abode in Hierusalem that day, and the morow.
And Dauid saide vnto Urias: Tary here this day also, and to morow I wil let thee departe. And so Urias abode in Hierusalem that day, and the morow.
JPS Old Testament (1917)
And David said to Uriah: 'Tarry here to-day also, and to-morrow I will let thee depart.' So Uriah abode in Jerusalem that day, and the morrow.
And David said to Uriah: 'Tarry here to-day also, and to-morrow I will let thee depart.' So Uriah abode in Jerusalem that day, and the morrow.
King James Version (1611)
And Dauid said to Uriah, Tary here to day also, and to morow I will let thee depart. So Uriah abode in Ierusalem that day, and the morrow.
And Dauid said to Uriah, Tary here to day also, and to morow I will let thee depart. So Uriah abode in Ierusalem that day, and the morrow.
Brenton's Septuagint (LXX)
And David said to Urias, Remain here to-day also, and to-morrow I will let thee go. So Urias remained in Jerusalem that day and the day following.
And David said to Urias, Remain here to-day also, and to-morrow I will let thee go. So Urias remained in Jerusalem that day and the day following.
English Revised Version
And David said to Uriah, Tarry here today also, and tomorrow I will let thee depart. So Uriah abode in Jerusalem that day, and the morrow.
And David said to Uriah, Tarry here today also, and tomorrow I will let thee depart. So Uriah abode in Jerusalem that day, and the morrow.
Berean Standard Bible
"Stay here one more day," David said to Uriah, "and tomorrow I will send you back." So Uriah stayed in Jerusalem that day and the next.
"Stay here one more day," David said to Uriah, "and tomorrow I will send you back." So Uriah stayed in Jerusalem that day and the next.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Dauid seide to Vrye, Dwelle thou here also to dai, and to morewe Y schal delyuere thee. Vrie dwellide in Jerusalem in that day and the tothir.
Therfor Dauid seide to Vrye, Dwelle thou here also to dai, and to morewe Y schal delyuere thee. Vrie dwellide in Jerusalem in that day and the tothir.
Young's Literal Translation
And David saith unto Uriah, `Abide in this [place] also to-day, and to-morrow I send thee away;' and Uriah abideth in Jerusalem, on that day, and on the morrow,
And David saith unto Uriah, `Abide in this [place] also to-day, and to-morrow I send thee away;' and Uriah abideth in Jerusalem, on that day, and on the morrow,
Update Bible Version
And David said to Uriah, Tarry here today also, and tomorrow I will let you depart. So Uriah abode in Jerusalem that day, and the next day.
And David said to Uriah, Tarry here today also, and tomorrow I will let you depart. So Uriah abode in Jerusalem that day, and the next day.
Webster's Bible Translation
And David said to Uriah, Tarry here to-day also, and to-morrow I will let thee depart. So Uriah abode in Jerusalem that day and the morrow.
And David said to Uriah, Tarry here to-day also, and to-morrow I will let thee depart. So Uriah abode in Jerusalem that day and the morrow.
World English Bible
David said to Uriah, Stay here today also, and tomorrow I will let you depart. So Uriah abode in Jerusalem that day, and the next day.
David said to Uriah, Stay here today also, and tomorrow I will let you depart. So Uriah abode in Jerusalem that day, and the next day.
New King James Version
Then David said to Uriah, "Wait here today also, and tomorrow I will let you depart." So Uriah remained in Jerusalem that day and the next.
Then David said to Uriah, "Wait here today also, and tomorrow I will let you depart." So Uriah remained in Jerusalem that day and the next.
New Living Translation
"Well, stay here today," David told him, "and tomorrow you may return to the army." So Uriah stayed in Jerusalem that day and the next.
"Well, stay here today," David told him, "and tomorrow you may return to the army." So Uriah stayed in Jerusalem that day and the next.
New Life Bible
Then David said to Uriah, "Stay here today also. Tomorrow I will let you go." So Uriah stayed in Jerusalem that day and the next.
Then David said to Uriah, "Stay here today also. Tomorrow I will let you go." So Uriah stayed in Jerusalem that day and the next.
New Revised Standard
Then David said to Uriah, "Remain here today also, and tomorrow I will send you back." So Uriah remained in Jerusalem that day. On the next day,
Then David said to Uriah, "Remain here today also, and tomorrow I will send you back." So Uriah remained in Jerusalem that day. On the next day,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said David unto Uriah - Abide here to-day also, and, to-morrow, will I let thee go. So Uriah abode in Jerusalem that day, and the morrow.
Then said David unto Uriah - Abide here to-day also, and, to-morrow, will I let thee go. So Uriah abode in Jerusalem that day, and the morrow.
Douay-Rheims Bible
Then David said to Urias: Tarry here to day, and to morrow I will send thee away. Urias tarried in Jerusalem that day and the next.
Then David said to Urias: Tarry here to day, and to morrow I will send thee away. Urias tarried in Jerusalem that day and the next.
Revised Standard Version
Then David said to Uri'ah, "Remain here today also, and tomorrow I will let you depart." So Uri'ah remained in Jerusalem that day, and the next.
Then David said to Uri'ah, "Remain here today also, and tomorrow I will let you depart." So Uri'ah remained in Jerusalem that day, and the next.
THE MESSAGE
"All right," said David, "have it your way. Stay for the day and I'll send you back tomorrow." So Uriah stayed in Jerusalem the rest of the day. The next day David invited him to eat and drink with him, and David got him drunk. But in the evening Uriah again went out and slept with his master's servants. He didn't go home.
"All right," said David, "have it your way. Stay for the day and I'll send you back tomorrow." So Uriah stayed in Jerusalem the rest of the day. The next day David invited him to eat and drink with him, and David got him drunk. But in the evening Uriah again went out and slept with his master's servants. He didn't go home.
New American Standard Bible (1995)
Then David said to Uriah, "Stay here today also, and tomorrow I will let you go." So Uriah remained in Jerusalem that day and the next.
Then David said to Uriah, "Stay here today also, and tomorrow I will let you go." So Uriah remained in Jerusalem that day and the next.
Contextual Overview
6 So David sent a message to Joab: "Send Uriah the Hittite to me." And Joab sent Uriah to David. 7 When Uriah came to him, David asked him how Joab was, how the soldiers were, and how the war was going. 8 Then David said to Uriah, "Go home and rest." So Uriah left the palace, and the king sent a gift to him. 9 But Uriah did not go home. Instead, he slept outside the door of the palace as all the king's officers did. 10 The officers told David, "Uriah did not go home." Then David said to Uriah, "You came from a long trip. Why didn't you go home?" 11 Uriah said to him, "The Ark and the soldiers of Israel and Judah are staying in tents. My master Joab and his officers are camping out in the fields. It isn't right for me to go home to eat and drink and have sexual relations with my wife!" 12 David said to Uriah, "Stay here today. Tomorrow I'll send you back to the battle." So Uriah stayed in Jerusalem that day and the next. 13 Then David called Uriah to come to see him, so Uriah ate and drank with David. David made Uriah drunk, but he still did not go home. That evening Uriah again slept with the king's officers.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Jeremiah 2:22, Jeremiah 2:23, Jeremiah 2:37
Cross-References
Luke 3:36
Shelah was the son of Cainan. Cainan was the son of Arphaxad. Arphaxad was the son of Shem. Shem was the son of Noah. Noah was the son of Lamech.
Shelah was the son of Cainan. Cainan was the son of Arphaxad. Arphaxad was the son of Shem. Shem was the son of Noah. Noah was the son of Lamech.
Gill's Notes on the Bible
And David said to Uriah, tarry here today also,.... In his court, when he found he could not persuade him to go to his own house:
and tomorrow I will let thee depart: after he had tried one method more with him:
so Uriah abode in Jerusalem that day and the morrow; not in his own house, but the king's palace.