Lectionary Calendar
Saturday, August 23rd, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New Century Version

2 Samuel 11:16

Joab watched the city and saw where its strongest defenders were and put Uriah there.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - David;   Government;   Homicide;   Ingratitude;   Joab;   Lasciviousness;   Uriah;   Thompson Chain Reference - David;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Uriah;   Bridgeway Bible Dictionary - Bathsheba;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Lie, Lying;   Easton Bible Dictionary - David;   Hareth;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ammon, Ammonites;   Joab;   Marriage;   Samuel, Books of;   Uriah;   Morrish Bible Dictionary - Joab ;   Uriah ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Bathsheba;   People's Dictionary of the Bible - David;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Nimrod;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Assign;   Joab;   Samuel, Books of;   Valiant;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When Joab was besieging the city, he put Uriah in the place where he knew the best enemy soldiers were.
Hebrew Names Version
It happened, when Yo'av kept watch on the city, that he assigned Uriyah to the place where he knew that valiant men were.
King James Version
And it came to pass, when Joab observed the city, that he assigned Uriah unto a place where he knew that valiant men were.
Lexham English Bible
When Joab was besieging the city, he put Uriah toward the place which he knew there were valiant warriors.
English Standard Version
And as Joab was besieging the city, he assigned Uriah to the place where he knew there were valiant men.
New English Translation
So as Joab kept watch on the city, he stationed Uriah at the place where he knew the best enemy soldiers were.
Amplified Bible
So it happened that as Joab was besieging the city, he assigned Uriah to the place where he knew the [enemy's] valiant men were positioned.
New American Standard Bible
So it was as Joab kept watch on the city, that he stationed Uriah at the place where he knew there were valiant men.
Geneva Bible (1587)
So when Ioab besieged the citie, he assigned Vriah vnto a place, where he knewe that strong men were.
Legacy Standard Bible
So it was as Joab kept watch on the city, that he put Uriah at the place where he knew there were valiant men.
Contemporary English Version
Joab had been carefully watching the city of Rabbah, and he put Uriah in a place where he knew there were some of the enemy's best soldiers.
Complete Jewish Bible
So while Yo'av had the city under siege, he assigned Uriyah to the place where he knew the toughest defenders were.
Darby Translation
And it came to pass as Joab watched the city, that he assigned Urijah to a place where he knew that the valiant men were.
Easy-to-Read Version
Joab watched the city and saw where the bravest Ammonites were. He chose Uriah to go to that place.
George Lamsa Translation
So when Joab besieged the city, he assigned Uriah to a place where he knew that valiant men were.
Good News Translation
So while Joab was besieging the city, he sent Uriah to a place where he knew the enemy was strong.
Literal Translation
And it happened, as Joab watched the city, that he sent Uriah to the place where he knew there would be mighty men.
Miles Coverdale Bible (1535)
Now wha Ioab layed sege to the cite, he set Vrias in ye place, where he knewe yt the mightiest men of Armes were.
American Standard Version
And it came to pass, when Joab kept watch upon the city, that he assigned Uriah unto the place where he knew that valiant men were.
Bible in Basic English
So while Joab was watching the town, he put Uriah in the place where it was clear to him the best fighters were.
Bishop's Bible (1568)
So when Ioab besieged the citie, he assigned Urias vnto a place where he wist that strong men were.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass, when Joab kept watch upon the city, that he assigned Uriah unto the place where he knew that valiant men were.
King James Version (1611)
And it came to passe when Ioab obserued the citie, that he assigned Uriah vnto a place where hee knewe that valiant men were.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass while Joab was watching against the city, that he set Urias in a place where he knew that valiant men were.
English Revised Version
And it came to pass, when Joab kept watch upon the city, that he assigned Uriah unto the place where he knew that valiant men were.
Berean Standard Bible
So as Joab besieged the city, he assigned Uriah to a place where he saw the strongest enemy soldiers.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor whanne Joab bisegide the citee, he settide Vrie in the place where he wiste that strongeste men weren.
Young's Literal Translation
And it cometh to pass in Joab's watching of the city, that he appointeth Uriah unto the place where he knew that valiant men [are];
Update Bible Version
And it came to pass, when Joab kept watch on the city, that he assigned Uriah to the place where he knew that valiant men were.
Webster's Bible Translation
And it came to pass, when Joab observed the city, that he assigned Uriah to a place where he knew that valiant men [were].
World English Bible
It happened, when Joab kept watch on the city, that he assigned Uriah to the place where he knew that valiant men were.
New King James Version
So it was, while Joab besieged the city, that he assigned Uriah to a place where he knew there were valiant men.
New Living Translation
So Joab assigned Uriah to a spot close to the city wall where he knew the enemy's strongest men were fighting.
New Life Bible
So while Joab was watching the city, he sent Uriah to the place where he knew there were soldiers with strength of heart.
New Revised Standard
As Joab was besieging the city, he assigned Uriah to the place where he knew there were valiant warriors.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So it came to pass, when Joab was laying siege to the city, that he put Uriah in the place where he knew that the men of valour, were.
Douay-Rheims Bible
Wherefore as Joab was besieging the city, he put Urias in the place where he knew the bravest men were.
Revised Standard Version
And as Jo'ab was besieging the city, he assigned Uri'ah to the place where he knew there were valiant men.
THE MESSAGE
So Joab, holding the city under siege, put Uriah in a place where he knew there were fierce enemy fighters. When the city's defenders came out to fight Joab, some of David's soldiers were killed, including Uriah the Hittite.
New American Standard Bible (1995)
So it was as Joab kept watch on the city, that he put Uriah at the place where he knew there were valiant men.

Contextual Overview

14 The next morning David wrote a letter to Joab and sent it by Uriah. 15 In the letter David wrote, "Put Uriah on the front lines where the fighting is worst and leave him there alone. Let him be killed in battle." 16 Joab watched the city and saw where its strongest defenders were and put Uriah there. 17 When the men of the city came out to fight against Joab, some of David's men were killed. And Uriah the Hittite was one of them. 18 Then Joab sent David a complete account of the war. 19 Joab told the messenger, "Tell King David what happened in the war. 20 After you finish, the king may be angry and ask, ‘Why did you go so near the city to fight? Didn't you know they would shoot arrows from the city wall? 21 Do you remember who killed Abimelech son of Jerub-Besheth? It was a woman on the city wall. She threw a large stone for grinding grain on Abimelech and killed him there in Thebez. Why did you go so near the wall?' If King David asks that, tell him, ‘Your servant Uriah the Hittite also died.'" 22 The messenger left and went to David and told him everything Joab had told him to say. 23 The messenger told David, "The men of Ammon were winning. They came out and attacked us in the field, but we fought them back to the city gate.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he assigned: 2 Samuel 11:21, 2 Samuel 3:27, 2 Samuel 20:9, 2 Samuel 20:10, 1 Samuel 22:17-19, 1 Kings 2:5, 1 Kings 2:31-34, 1 Kings 21:12-14, 2 Kings 10:6, Proverbs 29:12, Hosea 5:11, Acts 5:29

Reciprocal: 1 Chronicles 20:1 - Joab smote

Cross-References

Genesis 10:21
Shem, Japheth's older brother, also had sons. One of his descendants was the father of all the sons of Eber.
Genesis 10:25
Eber was the father of two sons—one named Peleg, because the earth was divided during his life, and the other was named Joktan.
Numbers 24:24
Ships will sail from the shores of Cyprus and defeat Assyria and Eber, but they will also be destroyed."
1 Chronicles 1:19
Eber had two sons. One son was named Peleg, because the people on the earth were divided into different languages during his life. Peleg's brother was named Joktan.
Luke 3:35
Nahor was the son of Serug. Serug was the son of Reu. Reu was the son of Peleg. Peleg was the son of Eber. Eber was the son of Shelah.

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass, when Joab observed the city,.... Where lay its greatest strength, and where it was best defended; or besieged it, as the Targum:

that he assigned Uriah unto a place where he knew that valiant men [were]; who would not easily give way, and when they saw an opportunity would sally out, Joab cannot be excused from sin, unless he thought that Uriah had been guilty of death, and that David took this way of dispatching him for some political reason; however David was king, and to be obeyed.

Barnes' Notes on the Bible

Observed the city - In the sense of besieging it closely.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile