Lectionary Calendar
Thursday, July 17th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Century Version

2 Samuel 24:10

David felt ashamed after he had counted the people. He said to the Lord , "I have sinned greatly by what I have done. Lord , I beg you to forgive me, your servant, because I have been very foolish."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Conscience;   Nation;   Plague;   Presumption;   Repentance;   Sin;   Thompson Chain Reference - Condemnation;   Confession of Sin;   Pardon;   Salvation-Condemnation;   Sin;   Sinners;   Torrey's Topical Textbook - Confession of Sin;   Conscience;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Joab;   Bridgeway Bible Dictionary - Conscience;   David;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Samuel, First and Second, Theology of;   Fausset Bible Dictionary - David;   Holman Bible Dictionary - Conscience;   King, Kingship;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Fool;   Genealogy;   Samuel, Books of;   Sin;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Gad;   People's Dictionary of the Bible - David;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Fool;   The Jewish Encyclopedia - Confession of Sin;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
David’s conscience troubled him after he had taken a census of the troops. He said to the Lord, “I have sinned greatly in what I’ve done. Now, Lord, because I’ve been very foolish, please take away your servant’s guilt.”
Hebrew Names Version
David's heart struck him after that he had numbered the people. David said to the LORD, I have sinned greatly in that which I have done: but now, the LORD, put away, I beg you, the iniquity of your servant; for I have done very foolishly.
King James Version
And David's heart smote him after that he had numbered the people. And David said unto the Lord , I have sinned greatly in that I have done: and now, I beseech thee, O Lord , take away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.
English Standard Version
But David's heart struck him after he had numbered the people. And David said to the Lord , "I have sinned greatly in what I have done. But now, O Lord , please take away the iniquity of your servant, for I have done very foolishly."
New English Translation
David felt guilty after he had numbered the army. David said to the Lord , "I have sinned greatly by doing this! Now, O Lord , please remove the guilt of your servant, for I have acted very foolishly."
Amplified Bible
But David's heart (conscience) troubled him after he had counted the people. David said to the LORD, "I have sinned greatly in what I have done. But now, O LORD, please take away the sin of Your servant, for I have acted very foolishly."
New American Standard Bible
Now David's heart troubled him after he had counted the people. So David said to the LORD, "I have sinned greatly in what I have done. But now, LORD, please overlook the guilt of Your servant, for I have acted very foolishly."
Geneva Bible (1587)
Then Dauids heart smote him, after that he had numbred the people: and Dauid said vnto the Lorde, I haue sinned exceedingly in that I haue done: therefore nowe, Lorde, I beseech thee, take away the trespasse of thy seruant: for I haue done very foolishly.
Legacy Standard Bible
Then David's heart struck him after he had counted the people. So David said to Yahweh, "I have sinned greatly in what I have done. But now, O Yahweh, please take away the iniquity of Your slave, for I have acted very foolishly."
Contemporary English Version
After David had everyone counted, he felt guilty and told the Lord , "What I did was stupid and terribly wrong. Lord , please forgive me."
Complete Jewish Bible
But after he had taken the census, David was conscience-stricken. David said to Adonai , "I have greatly sinned in what I have done. But now, Adonai , please! Put aside your servant's sin, for I have done a very foolish thing."
Darby Translation
And David's heart smote him after he had numbered the people. And David said to Jehovah, I have sinned greatly in what I have done; and now, I beseech thee, Jehovah, put away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.
Easy-to-Read Version
David felt ashamed after he had counted the people and said to the Lord , "I have sinned greatly in what I did! Lord , I beg you, forgive me for my sin. I have been very foolish."
George Lamsa Translation
But Davids heart smote him after he had numbered the people. And David said to the LORD, I have sinned greatly in what I have done; and now, I beseech thee, O LORD, for I have done very foolishly.
Good News Translation
But after David had taken the census, his conscience began to hurt, and he said to the Lord , "I have committed a terrible sin in doing this! Please forgive me. I have acted foolishly."
Lexham English Bible
The heart of David struck him after he had counted the people, and David said to Yahweh, "I have sinned greatly in what I have done! So then, O Yahweh, please forgive the guilt of your servant because I have acted very foolishly."
Literal Translation
And after he had numbered the people, the heart of David struck him. And David said to Jehovah, I have sinned greatly in that which I have done. And now, O Jehovah, I pray, take away the iniquity of your servant, for I have acted very foolishly.
Miles Coverdale Bible (1535)
And after that the people was nombred, Dauids hert smote him selfe. And Dauid sayde vnto ye LORDE: I haue synned sore, that I haue done this. And now LORDE take awaie the trespace of thy seruaunt. For I haue done very vnwysely.
American Standard Version
And David's heart smote him after that he had numbered the people. And David said unto Jehovah, I have sinned greatly in that which I have done: but now, O Jehovah, put away, I beseech thee, the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.
Bible in Basic English
And after the people had been numbered, David's heart was troubled. And David said to the Lord, Great has been my sin in doing this; but now, O Lord, be pleased to take away the sin of your servant, for I have done very foolishly
Bishop's Bible (1568)
And Dauids heart smote him, after that he had numbred the people: And Dauid saide vnto the Lord, I haue sinned exceedingly in that I haue done: And nowe I beseche thee Lord take away the trespasse of thy seruaunt, for I haue done very foolishly.
JPS Old Testament (1917)
And David's heart smote him after that he had numbered the people. And David said unto the LORD: 'I have sinned greatly in what I have done; but now, O LORD, put away, I beseech Thee, the iniquity of Thy servant; for I have done very foolishly.'
King James Version (1611)
And Dauids heart smote him, after that hee had numbred the people: and Dauid sayde vnto the Lord, I haue sinned greatly in that I haue done: and nowe I beseech thee, O Lord, take away the iniquitie of thy seruant, for I haue done very foolishly.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the heart of David smote him after he had numbered the people; and David said to the Lord, I have sinned grievously, O Lord, in what I have now done: remove, I pray thee, the iniquity of thy servant, for I have been exceedingly foolish.
English Revised Version
And David’s heart smote him after that he had numbered the people. And David said unto the LORD, I have sinned greatly in that I have done: but now, O LORD, put away, I beseech thee, the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.
Berean Standard Bible
After David had numbered the troops, his conscience was stricken and he said to the LORD, "I have sinned greatly in what I have done. Now, O LORD, I beg You to take away the iniquity of Your servant, for I have acted very foolishly."
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe the herte of Dauid smoot hym, `that is, his concience repreuyde hym, aftir that the puple was noumbrid; and Dauid seide to the Lord, Y synnede greetli [Note: in pride, and in breking of Goddis heest, for in xxxi. co. of Exody, whanne the sones of Israel weren noumbrid, ech man schulde [offre] to the Lord half a sicle, and this was not doon here. ] in this dede; but, Lord, Y preye that thou turne awei the wickidnesse of thi seruaunt, for Y dide ful folili.
Young's Literal Translation
And the heart of David smiteth him, after that he hath numbered the people, and David saith unto Jehovah, `I have sinned greatly in that which I have done, and now, O Jehovah, cause to pass away, I pray Thee, the iniquity of Thy servant, for I have acted very foolishly.'
Update Bible Version
And David's heart smote him after he had numbered the people. And David said to Yahweh, I have sinned greatly in that which I have done: but now, O Yahweh, put away, I urge you, the iniquity of your slave; for I have done very foolishly.
Webster's Bible Translation
And David's heart smote him after that he had numbered the people. And David said to the LORD, I have sinned greatly in what I have done: and now, I beseech thee, O LORD, take away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.
World English Bible
David's heart struck him after that he had numbered the people. David said to Yahweh, I have sinned greatly in that which I have done: but now, Yahweh, put away, I beg you, the iniquity of your servant; for I have done very foolishly.
New King James Version
1 Chronicles 21:7-17">[xr] And David's heart condemned him after he had numbered the people. So David said to the LORD, "I have sinned greatly in what I have done; but now, I pray, O LORD, take away the iniquity of Your servant, for I have done very foolishly."
New Living Translation
But after he had taken the census, David's conscience began to bother him. And he said to the Lord , "I have sinned greatly by taking this census. Please forgive my guilt, Lord , for doing this foolish thing."
New Life Bible
David's heart troubled him after he had numbered the people. So he said to the Lord, "I have sinned. But now I beg you, O Lord. Take away the sin of Your servant, for I have acted like a fool."
New Revised Standard
But afterward, David was stricken to the heart because he had numbered the people. David said to the Lord , "I have sinned greatly in what I have done. But now, O Lord , I pray you, take away the guilt of your servant; for I have done very foolishly."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the heart of David smote him, after he had reckoned up the people, - and David said unto Yahweh - I have sinned greatly, in what I have done, Now, therefore, O Yahweh, take away, I beseech thee, the iniquity of thy servant, for I have done very foolishly.
Douay-Rheims Bible
But David’s heart struck him, after the people were numbered: and David said to the Lord: I have sinned very much in what I have done: but I pray thee, O Lord, to take away the iniquity of thy servant, because I have done exceeding foolishly.
Revised Standard Version
But David's heart smote him after he had numbered the people. And David said to the LORD, "I have sinned greatly in what I have done. But now, O LORD, I pray thee, take away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly."
THE MESSAGE
But when it was all done, David was overwhelmed with guilt because he had counted the people, replacing trust with statistics. And David prayed to God , "I have sinned badly in what I have just done. But now God forgive my guilt—I've been really stupid."
New American Standard Bible (1995)
Now David's heart troubled him after he had numbered the people. So David said to the LORD, "I have sinned greatly in what I have done. But now, O LORD, please take away the iniquity of Your servant, for I have acted very foolishly."

Contextual Overview

10 David felt ashamed after he had counted the people. He said to the Lord , "I have sinned greatly by what I have done. Lord , I beg you to forgive me, your servant, because I have been very foolish." 11 When David got up in the morning, the Lord spoke his word to Gad, who was a prophet and David's seer. 12 The Lord told Gad, "Go and tell David, ‘This is what the Lord says: I offer you three choices. Choose one of them and I will do it to you.'" 13 So Gad went to David and said to him, "Should three years of hunger come to you and your land? Or should your enemies chase you for three months? Or should there be three days of disease in your land? Think about it. Then decide which of these things I should tell the Lord who sent me." 14 David said to Gad, "I am in great trouble. Let the Lord punish us, because the Lord is very merciful. Don't let my punishment come from human beings!" 15 So the Lord sent a terrible disease on Israel. It began in the morning and continued until the chosen time to stop. From Dan to Beersheba seventy thousand people died. 16 When the angel raised his arm toward Jerusalem to destroy it, the Lord felt very sorry about the terrible things that had happened. He said to the angel who was destroying the people, "That is enough! Put down your arm!" The angel of the Lord was then by the threshing floor of Araunah the Jebusite. 17 When David saw the angel that killed the people, he said to the Lord , "I am the one who sinned and did wrong. These people only followed me like sheep. They did nothing wrong. Please punish me and my family."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

David's heart: 1 Samuel 24:5, John 8:9, 1 John 3:20, 1 John 3:21

I have sinned: 2 Samuel 12:13, 1 Chronicles 21:8, 2 Chronicles 32:26, Job 33:27, Job 33:28, Psalms 32:5, Proverbs 28:13, Micah 7:8, Micah 7:9, 1 John 1:9

take away: Job 7:21, Hosea 14:2, John 1:29

foolishly: 2 Samuel 12:13, Deuteronomy 32:6, 1 Samuel 13:13, 1 Samuel 26:21, 2 Chronicles 16:9, Mark 7:22, Titus 3:3

Reciprocal: Leviticus 4:22 - a ruler hath sinned Numbers 12:11 - lay not Judges 10:15 - We have sinned 2 Samuel 24:17 - I have sinned 2 Chronicles 16:10 - wroth 2 Chronicles 32:25 - General Job 2:10 - as one Job 40:4 - Behold Jeremiah 14:20 - for Habakkuk 3:2 - in wrath Mark 14:72 - Peter Ephesians 5:15 - not Hebrews 9:26 - he appeared

Cross-References

Genesis 11:31
Terah took his son Abram, his grandson Lot (Haran's son), and his daughter-in-law Sarai (Abram's wife) and moved out of Ur of Babylonia. They had planned to go to the land of Canaan, but when they reached the city of Haran, they settled there.
Genesis 24:2
Abraham said to his oldest servant, who was in charge of everything he owned, "Put your hand under my leg.
Genesis 24:4
Instead, go back to my country, to the land of my relatives, and get a wife for my son Isaac."
Genesis 24:5
The servant said to him, "What if this woman does not want to return with me to this land? Then, should I take your son with me back to your homeland?"
Genesis 24:6
Abraham said to him, "No! Don't take my son back there.
Genesis 24:8
If the girl won't come back with you, you will be free from this promise. But you must not take my son back there."
Genesis 24:9
So the servant put his hand under his master's leg and made a promise to Abraham about this.
Genesis 24:10
The servant took ten of Abraham's camels and left, carrying with him many different kinds of beautiful gifts. He went to Northwest Mesopotamia to Nahor's city.
Genesis 24:22
After the camels had finished drinking, he gave Rebekah a gold ring weighing one-fifth of an ounce and two gold arm bracelets weighing about four ounces each.
Genesis 24:23
He asked, "Who is your father? Is there a place in his house for me and my men to spend the night?"

Gill's Notes on the Bible

And David's heart smote him, after that had numbered the people,.... For nine or ten months his conscience lay asleep, but now the thing was done, it is awakened, and accuses him for it, and he repents of it; now he began to see the pride and haughtiness of his heart; his vanity and confidence in the creature, which led him to it; aggravated by doing it without seeking to know the mind of God, and without giving him his due, the half shekel, according to the law, Exodus 30:12; intent only upon increasing his own revenue, as some think, intending to impose a poll tax upon the people when he had numbered them; and attempting to number a people who were not to be numbered; and numbering those who were under the age of twenty, and therefore the plague began before it was finished, 1 Chronicles 27:23;

and David said unto the Lord, I have sinned greatly in that I have done; he saw and owned his sin to be exceeding sinful, attended with very aggravating circumstances:

and now I beseech thee, Lord, take away the iniquity of thy servant; the guilt of it from his conscience, which lay heavy there, and suffer not the punishment it deserves to take place on him, but grant an application of pardon to him:

for I have done very foolishly; all sin is folly, and some sins are exceeding foolish, and so this appeared to David; or, "though I have done very foolishly" b, yet forgive my sin, see Psalms 38:5.

b כי "quamvis", so Goassius notes it may be rendered; so Pool.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 24:10. David said - I have sinned greatly — We know not exactly in what this sin consisted. I have already hinted, 2 Samuel 24:1, that probably David now began to covet an extension of empire, and purposed to unite some of the neighbouring states with his own; and having, through the suggestions of Satan or some other adversary, (for so the word implies,) given way to this covetous disposition, he could not well look to God for help, and therefore wished to know whether the thousands of Israel and Judah might be deemed equal to the conquests which he meditated. When God is offended and refuses assistance, vain is the help of man.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile