Lectionary Calendar
Saturday, June 7th, 2025
Eve of Pentacost
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Century Version

2 Samuel 3:18

Now do it! The Lord said of David, ‘Through my servant David, I will save my people Israel from the Philistines and all their enemies.'"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abner;   Conspiracy;   Government;   Treason;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Michal;   Bridgeway Bible Dictionary - Abner;   Philistia, philistines;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Elder;   Easton Bible Dictionary - Rizpah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Servant of the Lord;   People's Dictionary of the Bible - David;   Dwelling;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Alliance;   Joab;   Kitto Biblical Cyclopedia - Abner;   The Jewish Encyclopedia - Covenant;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Now take action, because the Lord has spoken concerning David: ‘Through my servant David I will save my people Israel from the power of the Philistines and the power of all Israel’s enemies.’”
Hebrew Names Version
now then do it; for the LORD has spoken of David, saying, By the hand of my servant David I will save my people Yisra'el out of the hand of the Pelishtim, and out of the hand of all their enemies.
King James Version
Now then do it: for the Lord hath spoken of David, saying, By the hand of my servant David I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.
Lexham English Bible
So then, bring it about, because Yahweh had said to David, "Through the hand of David my servant I am about to save my people Israel from the hand of the Philistines and from the hand of all their enemies."
English Standard Version
Now then bring it about, for the Lord has promised David, saying, ‘By the hand of my servant David I will save my people Israel from the hand of the Philistines, and from the hand of all their enemies.'"
New English Translation
Act now! For the Lord has said to David, ‘By the hand of my servant David I will save my people Israel from the Philistines and from all their enemies.'"
Amplified Bible
"Now then, do it [and make him king]! For the LORD has spoken of David, saying, 'By the hand of My servant David I will save My people Israel from the hand of the Philistines and the hand of all their enemies.'"
New American Standard Bible
"Now then, do it! For the LORD has spoken regarding David, saying, 'By the hand of My servant David I will save My people Israel from the hand of the Philistines, and from the hands of all their enemies.'"
Geneva Bible (1587)
Nowe then doe it: for the Lord hath spoken of Dauid, saying, By the hand of my seruant Dauid I will saue my people Israel out of the handes of the Philistims, and out of the handes of all their enemies.
Legacy Standard Bible
So now, do it! For Yahweh has spoken of David, saying, ‘By the hand of My servant David I will save My people Israel from the hand of the Philistines and from the hand of all their enemies.'"
Contemporary English Version
So do it! After all, God said he would use his servant David to rescue his people Israel from their enemies, especially from the Philistines."
Complete Jewish Bible
So now, do it. For Adonai has said of David, ‘Through my servant David I will rescue my people Isra'el from the power of the P'lishtim and from the power of all their enemies.'"
Darby Translation
and now do [it], for Jehovah has spoken of David, saying, By my servant David will I save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.
Easy-to-Read Version
Now do it! The Lord was talking about David when he said, ‘I will save my people the Israelites from the Philistines and all their other enemies. I will do this through my servant David.'"
George Lamsa Translation
Now then do so; for the LORD has spoken of David, saying. By the hand of my servant David I will save my people Israel from the hand of the Philistines and out of the hand of all their enemies.
Good News Translation
Now here is your chance. Remember that the Lord has said, ‘I will use my servant David to rescue my people Israel from the Philistines and from all their other enemies.'"
Literal Translation
And now do it . For Jehovah has spoken of David, saying, By the hand of My servant David He will save My people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.
Miles Coverdale Bible (1535)
do it now therfore, for ye LORDE hath sayde of Dauid: I wil delyuer my people of Israel by the hade of Dauid my seruaunt, from the hande of the Philistynes, and from the hande of all their enemies.
American Standard Version
now then do it; for Jehovah hath spoken of David, saying, By the hand of my servant David I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.
Bible in Basic English
For the Lord has said of David, By the hand of my servant David I will make my people Israel safe from the Philistines, and from all who are against them.
Bishop's Bible (1568)
Nowe then do it: for the Lorde hath spoken of Dauid, saying: By the hande of my seruaunt Dauid, I will saue my people Israel out of the handes of the Philistines, and out of the hande of all their enemies.
JPS Old Testament (1917)
now then do it; for the LORD hath spoken of David, saying: By the hand of My servant David I will save My people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.'
King James Version (1611)
Now then doe it, for the Lord hath spoken of Dauid, saying; By the hand of my seruant Dauid I will saue my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.
Brenton's Septuagint (LXX)
and now perform it: for the Lord has spoken concerning David, saying, By the hand of my servant David I will save Israel out of the hand of all their enemies.
English Revised Version
now then do it: for the LORD hath spoken of David, saying, By the hand of my servant David I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.
Berean Standard Bible
Now take action, because the LORD has said to David, 'Through My servant David I will save My people Israel from the hand of the Philistines and from the hand of all their enemies.'"
Wycliffe Bible (1395)
Now therfor do ye; for the Lord spak to Dauid, and seide, In the hond of my seruaunt Dauid Y schal saue my puple Israel fro the hond of Filisteis, and of alle his enemyes.
Young's Literal Translation
and now, do [it], for Jehovah hath spoken of David saying, By the hand of David my servant -- to save My people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.'
Update Bible Version
now then do it; for Yahweh has spoken of David, saying, By the hand of my slave David I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.
Webster's Bible Translation
Now then do [it]: for the LORD hath spoken of David, saying, By the hand of my servant David I will save my people Israel from the hand of the Philistines, and from the hand of all their enemies.
World English Bible
now then do it; for Yahweh has spoken of David, saying, By the hand of my servant David I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.
New King James Version
Now then, do it! For the Lord has spoken of David, saying, 'By the hand of My servant David, I [fn] will save My people Israel from the hand of the Philistines and the hand of all their enemies.' "
New Living Translation
Now is the time! For the Lord has said, ‘I have chosen David to save my people Israel from the hands of the Philistines and from all their other enemies.'"
New Life Bible
Now make it happen! For the Lord has said of David, ‘By the hand of My servant David I will save My people Israel from the Philistines and from all those who hate them.'"
New Revised Standard
Now then bring it about; for the Lord has promised David: Through my servant David I will save my people Israel from the hand of the Philistines, and from all their enemies."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, therefore, act, - for Yahweh, spake unto David, saying, By the hand of David my servant, will I save my people Israel, out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.
Douay-Rheims Bible
Now then do it: because the Lord hath spoken to David, saying: By the hand of my servant David I will save my people Israel from the hands of the Philistines, and of all their enemies.
Revised Standard Version
Now then bring it about; for the LORD has promised David, saying, 'By the hand of my servant David I will save my people Israel from the hand of the Philistines, and from the hand of all their enemies.'"
New American Standard Bible (1995)
"Now then, do it! For the LORD has spoken of David, saying, 'By the hand of My servant David I will save My people Israel from the hand of the Philistines and from the hand of all their enemies.'"

Contextual Overview

7 Saul once had a slave woman named Rizpah, who was the daughter of Aiah. Ish-Bosheth said to Abner, "Why did you have sexual relations with my father's slave woman?" 8 Abner was very angry because of what Ish-Bosheth said, and he replied, "I have been loyal to Saul and his family and friends! I didn't hand you over to David. I am not a traitor working for Judah! But now you are saying I did something wrong with this woman! 9 May God help me if I don't join David! I will make sure that what the Lord promised does happen! 10 I will take the kingdom from the family of Saul and make David king of Israel and Judah, from Dan to Beersheba!" 11 Ish-Bosheth couldn't say anything to Abner, because he was afraid of him. 12 Then Abner sent messengers to ask David, "Who is going to rule the land? Make an agreement with me, and I will help you unite all Israel." 13 David answered, "Good! I will make an agreement with you, but I ask you one thing. I will not meet with you unless you bring Saul's daughter Michal to me." 14 Then David sent messengers to Saul's son Ish-Bosheth, saying, "Give me my wife Michal. She was promised to me, and I killed a hundred Philistines to get her." 15 So Ish-Bosheth sent men to take Michal from her husband Paltiel son of Laish. 16 Michal's husband went with her, crying as he followed her to Bahurim. But Abner said to Paltiel, "Go back home." So he went home.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

for the Lord: 2 Samuel 3:9, 1 Samuel 13:14, 1 Samuel 15:28, 1 Samuel 16:1, 1 Samuel 16:12, 1 Samuel 16:13, John 12:42, John 12:43

By the hand: Psalms 89:3, Psalms 89:4, Psalms 89:19-23, Psalms 132:17, Psalms 132:18

Reciprocal: 1 Samuel 24:20 - I know well 2 Samuel 3:8 - do show 1 Chronicles 11:10 - to make 1 Chronicles 12:23 - according Psalms 60:6 - God Psalms 75:7 - he putteth Psalms 78:70 - chose

Cross-References

Genesis 3:14
The Lord God said to the snake, "Because you did this, a curse will be put on you. You will be cursed as no other animal, tame or wild, will ever be. You will crawl on your stomach, and you will eat dust all the days of your life.
Genesis 3:15
I will make you and the woman enemies to each other. Your descendants and her descendants will be enemies. One of her descendants will crush your head, and you will bite his heel."
Joshua 23:13
the Lord your God will not help you defeat your enemies. They will be like traps for you, like whips on your back and thorns in your eyes, and none of you will be left in this good land the Lord your God has given you.
Job 1:21
He said: "I was naked when I was born, and I will be naked when I die. The Lord gave these things to me, and he has taken them away. Praise the name of the Lord ."
Job 5:5
The hungry eat his harvest, even taking what grew among the thorns, and thirsty people want his wealth.
Job 31:40
then let thorns come up instead of wheat, and let weeds come up instead of barley." The words of Job are finished.
Psalms 90:3
You turn people back into dust. You say, "Go back into dust, human beings."
Psalms 104:2
you wear light like a robe. You stretch out the skies like a tent.
Proverbs 22:5
Evil people's lives are like paths covered with thorns and traps. People who guard themselves don't have such problems.
Proverbs 24:31
Thorns had grown up everywhere. The ground was covered with weeds, and the stone walls had fallen down.

Gill's Notes on the Bible

Now then do [it],.... Make him your king, and I shall no longer oppose it as I have done:

for the Lord hath spoken of David; concerning his being king, and the saviour of his people Israel:

saying, by the hand of my servant David I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies; and which, though where recorded in so many words, yet was the sense of the promise of making him king, and the design of his unction; and besides they might have been spoken to Samuel, though not written; and which he might report, and so might pass from one to another to be generally known.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 3:18. The Lord hath spoken of David — Where is this spoken? Such a promise is not extant. Perhaps it means no more than, "Thus, it may be presumed, God hath determined."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile