Lectionary Calendar
Friday, December 26th, 2025
the First Day after Christmas
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Century Version

Colossians 2:4

I say this so that no one can fool you by arguments that seem good, but are false.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Doctrines;   Minister, Christian;   Thompson Chain Reference - Evil;   Silence-Speech;   Words;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - John, gospel of;   Knowledge;   Holman Bible Dictionary - Colossians;   Hastings' Dictionary of the Bible - Colossians, Epistle to the;   Knowledge;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Colossians, Epistle to the;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Assurance;   Beguile;   Speech;   Word;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for April 7;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I am saying this so that no one will deceive you with arguments that sound reasonable.
King James Version (1611)
And this I say, lest any man should beguile you with entising words.
King James Version
And this I say, lest any man should beguile you with enticing words.
English Standard Version
I say this in order that no one may delude you with plausible arguments.
New American Standard Bible
I say this so that no one will deceive you with persuasive arguments.
New American Standard Bible (1995)
I say this so that no one will delude you with persuasive argument.
Legacy Standard Bible
I say this so that no one will delude you with persuasive argument.
Berean Standard Bible
I say this so that no one will deceive you by smooth rhetoric.
Contemporary English Version
I tell you these things to keep you from being fooled by fancy talk.
Complete Jewish Bible
I say this so that no one will fool you with plausible but specious arguments.
Darby Translation
And I say this to the end that no one may delude you by persuasive speech.
Easy-to-Read Version
I tell you this so that no one can fool you by telling you ideas that seem good, but are false.
Geneva Bible (1587)
And this I say, lest any man shoulde beguile you with entising wordes:
George Lamsa Translation
And I say this, so that no man may beguile you with enticing words.
Good News Translation
I tell you, then, do not let anyone deceive you with false arguments, no matter how good they seem to be.
Lexham English Bible
I say this in order that no one will deceive you with persuasive speech,
Literal Translation
And I say this that no one may beguile you with persuasive words.
Amplified Bible
I say this so that no one will deceive you with persuasive [but thoroughly deceptive] arguments.
American Standard Version
This I say, that no one may delude you with persuasiveness of speech.
Bible in Basic English
I say this so that you may not be turned away by any deceit of words.
Hebrew Names Version
Now this I say that no one may delude you with persuasiveness of speech.
International Standard Version
I say this so that no one will mislead you with nice-sounding rhetoric.Romans 16:18; 2 Corinthians 11:13; Ephesians 4:14; 5:6; Colossians 2:8,18;">[xr]
Etheridge Translation
But this I say, Let no man deceive you with the persuasion of words.
Murdock Translation
And this I say, lest any one should mislead you by the persuasiveness of words.
Bishop's Bible (1568)
This I say, lest any man shoulde begyle you with perswasion of wordes.
English Revised Version
This I say, that no one may delude you with persuasiveness of speech.
World English Bible
Now this I say that no one may delude you with persuasiveness of speech.
Wesley's New Testament (1755)
And this I say, that no man may beguile you with inticing words.
Weymouth's New Testament
I say this to prevent your being misled by any one's plausible sophistry.
Wycliffe Bible (1395)
For this thing Y seie, that no man disseyue you in heiythe of wordis.
Update Bible Version
This I say, that no one may delude you with persuasiveness of speech.
Webster's Bible Translation
And this I say, lest any man should deceive you with enticing words.
New English Translation
I say this so that no one will deceive you through arguments that sound reasonable.
New King James Version
Now this I say lest anyone should deceive you with persuasive words.
New Living Translation
I am telling you this so no one will deceive you with well-crafted arguments.
New Life Bible
I tell you this so no one will try to change your mind with big sounding talk.
New Revised Standard
I am saying this so that no one may deceive you with plausible arguments.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
This I say, in order that, no one, may be reasoning, you, aside with plausible discourse;
Douay-Rheims Bible
Now this I say, that no man may deceive you by loftiness of words.
Revised Standard Version
I say this in order that no one may delude you with beguiling speech.
Tyndale New Testament (1525)
This I saye lest eny man shuld begyle you with entysinge wordes.
Young's Literal Translation
and this I say, that no one may beguile you in enticing words,
Miles Coverdale Bible (1535)
This I saye, lest eny man shulde begyle you with entysinge wordes.
Mace New Testament (1729)
I mention this, lest any one should deceive you by specious pretences.
Simplified Cowboy Version
I'm telling you this so you won't fall prey to wolves with silver tongues.

Contextual Overview

4 I say this so that no one can fool you by arguments that seem good, but are false. 5 Though I am absent from you in my body, my heart is with you, and I am happy to see your good lives and your strong faith in Christ. 6 As you received Christ Jesus the Lord, so continue to live in him. 7 Keep your roots deep in him and have your lives built on him. Be strong in the faith, just as you were taught, and always be thankful. 8 Be sure that no one leads you away with false and empty teaching that is only human, which comes from the ruling spirits of this world, and not from Christ. 9 All of God lives fully in Christ (even when Christ was on earth), 10 and you have a full and true life in Christ, who is ruler over all rulers and powers. 11 Also in Christ you had a different kind of circumcision, a circumcision not done by hands. It was through Christ's circumcision, that is, his death, that you were made free from the power of your sinful self. 12 When you were baptized, you were buried with Christ, and you were raised up with him through your faith in God's power that was shown when he raised Christ from the dead.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

lest: Colossians 2:8, Colossians 2:18, Matthew 24:4, Matthew 24:24, Mark 13:22, Acts 20:30, Romans 16:18, Romans 16:19, 2 Corinthians 11:3, 2 Corinthians 11:11-13, Galatians 2:4, Ephesians 4:14, Ephesians 5:6, 2 Thessalonians 2:9-11, 1 Timothy 4:1, 1 Timothy 4:2, 2 Timothy 2:16, 2 Timothy 3:13, Titus 1:10, Titus 1:11, 1 Peter 2:1-3, 1 John 2:18, 1 John 2:26, 1 John 4:1, 2 John 1:7, Revelation 12:9, Revelation 13:8, Revelation 20:3, Revelation 20:8

enticing: 1 Corinthians 2:4

Reciprocal: Deuteronomy 13:6 - entice 1 Corinthians 15:50 - this 2 Corinthians 9:6 - I say 2 Corinthians 11:13 - false Galatians 2:5 - we Galatians 3:17 - this Ephesians 4:17 - I say Hebrews 13:9 - carried James 1:16 - Do

Cross-References

Genesis 1:1
In the beginning God created the sky and the earth.
Genesis 1:4
God saw that the light was good, so he divided the light from the darkness.
Genesis 1:28
God blessed them and said, "Have many children and grow in number. Fill the earth and be its master. Rule over the fish in the sea and over the birds in the sky and over every living thing that moves on the earth."
Genesis 1:31
God looked at everything he had made, and it was very good. Evening passed, and morning came. This was the sixth day.
Genesis 2:1
So the sky, the earth, and all that filled them were finished.
Genesis 2:2
By the seventh day God finished the work he had been doing, so he rested from all his work.
Genesis 5:1
This is the family history of Adam. When God created human beings, he made them in his own likeness.
Genesis 10:1
This is the family history of Shem, Ham, and Japheth, the sons of Noah. After the flood these three men had sons.
Genesis 11:10
This is the family history of Shem. Two years after the flood, when Shem was 100 years old, his son Arphaxad was born.
Genesis 25:12
This is the family history of Ishmael, Abraham's son. (Hagar, Sarah's Egyptian servant, was Ishmael's mother.)

Gill's Notes on the Bible

And this I say,.... That he had such a conflict for them, and had told them of his care and fear on their account, and had signified his great desire that they might arrive to a more large and certain knowledge of the mysteries of grace, and had asserted that all solid spiritual wisdom and knowledge were in Christ; all which he said, to show his affection for them; to observe unto them, that there was no need to seek for wisdom and knowledge elsewhere, since there was such a fulness of it in Christ, and the Gospel; and to put them upon their guard against false teachers:

lest any man should beguile you with enticing words; by which are meant, not apt and pertinent words, such as are suited to the minds of men, and proper to convey right ideas of divine truth, poignant expressions, sound speech, and strong reasonings; for such the apostle himself used, and yet not enticing words of men's wisdom; and which design mere words, great swelling words of vanity, which like bubbles look big, and make a great noise, but contain nothing but wind and emptiness; fair speeches, specious pretences, false colourings, fallacious reasonings, a show of probability, and appearance of science, falsely so called; whereby deceitful workers, such as the followers of Simon Magus and the Gnostics, used, whom the apostle had in view; beguiled unstable souls, and deceived the hearts of the simple: wherefore the apostle said the above things, showing that all true wisdom was in Christ, and all spiritual knowledge was in the pure and unmixed Gospel; which was not to be parted with for other things, which through art and management, and the cunning craftiness of men, might at first sight carry in them a show of probability, and appearance of truth. The gold, the silver, and precious stones of divine truths, which have been proved by the standard, are not to be given up for such as only look like them, being wrought up through the fallacy of men; who by a set of unmeaning words, paralogisms, and false reasonings, lie in wait to deceive.

Barnes' Notes on the Bible

And this I say - Respecting the character and sufficiency of the truth revealed in Christ.

Lest any man should beguile you - Deceive you, lead you away from the truth.

With enticing words - Artful words, smooth and plausible arguments; such as were employed by the Greek sophists and rhetoricians.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Colossians 2:4. Lest any man should beguile you — The word παραλογιζηται means to deceive by sophistry or subtle reasoning, in which all the conclusions appear to be fairly drawn from the premises, but the premises are either assumed without evidence, or false in themselves; but this not being easily discovered, the unthinking or unwary are carried away by the conclusions which are drawn from these premises. And this result is clearly intimated by the term πιθανολογια, enticing words, plausible conclusions or deductions from this mode of reasoning. The apostle seems to allude to the Gentile philosophers, who were notorious for this kind of argumentation. Plato and Socrates are not free from it.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile