Lectionary Calendar
Tuesday, August 26th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
New Century Version
Deuteronomy 12:22
as you would eat gazelle or deer meat. Both clean and unclean people may eat this meat,
Bible Study Resources
Dictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
Indeed, you may eat it as the gazelle and deer are eaten; both the clean and the unclean may eat it.
Indeed, you may eat it as the gazelle and deer are eaten; both the clean and the unclean may eat it.
Hebrew Names Version
Even as the gazelle and as the hart is eaten, so you shall eat of it: the unclean and the clean may eat of it alike.
Even as the gazelle and as the hart is eaten, so you shall eat of it: the unclean and the clean may eat of it alike.
King James Version
Even as the roebuck and the hart is eaten, so thou shalt eat them: the unclean and the clean shall eat of them alike.
Even as the roebuck and the hart is eaten, so thou shalt eat them: the unclean and the clean shall eat of them alike.
Lexham English Bible
Surely just as the gazelle and the deer is eaten, so both the unclean and the clean together may eat it.
Surely just as the gazelle and the deer is eaten, so both the unclean and the clean together may eat it.
English Standard Version
Just as the gazelle or the deer is eaten, so you may eat of it. The unclean and the clean alike may eat of it.
Just as the gazelle or the deer is eaten, so you may eat of it. The unclean and the clean alike may eat of it.
New English Translation
Like you eat the gazelle or ibex, so you may eat these; the ritually impure and pure alike may eat them.
Like you eat the gazelle or ibex, so you may eat these; the ritually impure and pure alike may eat them.
Amplified Bible
"Just as the gazelle or the deer is eaten, so you may eat it [but not make it an offering]; the [ceremonially] unclean and the clean alike may eat it.
"Just as the gazelle or the deer is eaten, so you may eat it [but not make it an offering]; the [ceremonially] unclean and the clean alike may eat it.
New American Standard Bible
"Just as a gazelle or a deer is eaten, so you may eat it; the unclean and the clean alike may eat it.
"Just as a gazelle or a deer is eaten, so you may eat it; the unclean and the clean alike may eat it.
Geneva Bible (1587)
Euen as the roe bucke, and the hart is eaten, so shalt thou eat them. both the vncleane and the cleane shall eate of them alike.
Euen as the roe bucke, and the hart is eaten, so shalt thou eat them. both the vncleane and the cleane shall eate of them alike.
Legacy Standard Bible
Just as a gazelle or a deer is eaten, so you will eat it; the unclean and the clean alike may eat of it.
Just as a gazelle or a deer is eaten, so you will eat it; the unclean and the clean alike may eat of it.
Contemporary English Version
It is the same as eating the meat from a deer or a gazelle that you kill when you go hunting. And in this way, anyone who is unclean and unfit for worship can have some of the meat.
It is the same as eating the meat from a deer or a gazelle that you kill when you go hunting. And in this way, anyone who is unclean and unfit for worship can have some of the meat.
Complete Jewish Bible
Eat it as you would gazelle or deer; the unclean and clean alike may eat it.
Eat it as you would gazelle or deer; the unclean and clean alike may eat it.
Darby Translation
Even as the gazelle and the hart is eaten, so thou shalt eat them: the unclean and the clean alike may eat of them.
Even as the gazelle and the hart is eaten, so thou shalt eat them: the unclean and the clean alike may eat of them.
Easy-to-Read Version
You may eat this meat the same as you would eat gazelle or deer meat. Anyone can do this—people who are clean and people who are unclean.
You may eat this meat the same as you would eat gazelle or deer meat. Anyone can do this—people who are clean and people who are unclean.
George Lamsa Translation
But as the gazelle and the hart is eaten, so you shall eat of it, the clean and the unclean, you shall eat of it alike.
But as the gazelle and the hart is eaten, so you shall eat of it, the clean and the unclean, you shall eat of it alike.
Good News Translation
Anyone, ritually clean or unclean, may eat that meat, just as he would eat the meat of deer or antelope.
Anyone, ritually clean or unclean, may eat that meat, just as he would eat the meat of deer or antelope.
Literal Translation
Only, as the gazelle and the hart are eaten, so you shall eat of it; the unclean and the clean may eat of it alike.
Only, as the gazelle and the hart are eaten, so you shall eat of it; the unclean and the clean may eat of it alike.
Miles Coverdale Bible (1535)
Euen as a Roo or Hert is eaten, maiest thou eate it: both the cleane and vncleane maie eate it indifferently.
Euen as a Roo or Hert is eaten, maiest thou eate it: both the cleane and vncleane maie eate it indifferently.
American Standard Version
Even as the gazelle and as the hart is eaten, so thou shalt eat thereof: the unclean and the clean may eat thereof alike.
Even as the gazelle and as the hart is eaten, so thou shalt eat thereof: the unclean and the clean may eat thereof alike.
Bible in Basic English
It will be your food, like the gazelle and the roe; the unclean and the clean may take of it.
It will be your food, like the gazelle and the roe; the unclean and the clean may take of it.
Bishop's Bible (1568)
And as the Roe bucke and the Hart is eaten, euen so thou shalt eate them: both the cleane and the vncleane shall eate of them.
And as the Roe bucke and the Hart is eaten, euen so thou shalt eate them: both the cleane and the vncleane shall eate of them.
JPS Old Testament (1917)
Howbeit as the gazelle and as the hart is eaten, so thou shalt eat thereof; the unclean and the clean may eat thereof alike.
Howbeit as the gazelle and as the hart is eaten, so thou shalt eat thereof; the unclean and the clean may eat thereof alike.
King James Version (1611)
Euen as the Roe bucke and the Hart is eaten, so thou shalt eate them: the vncleane and the cleane shall eate of them alike.
Euen as the Roe bucke and the Hart is eaten, so thou shalt eate them: the vncleane and the cleane shall eate of them alike.
Brenton's Septuagint (LXX)
As the doe and the stag are eaten, so shalt thou eat it; the unclean in thee and the clean shall eat it in like manner.
As the doe and the stag are eaten, so shalt thou eat it; the unclean in thee and the clean shall eat it in like manner.
English Revised Version
Even as the gazelle and as the hart is eaten, so thou shalt eat thereof: the unclean and the clean shall eat thereof alike.
Even as the gazelle and as the hart is eaten, so thou shalt eat thereof: the unclean and the clean shall eat thereof alike.
Berean Standard Bible
Indeed, you may eat it as you would eat a gazelle or deer; both the clean and the unclean may eat it.
Indeed, you may eat it as you would eat a gazelle or deer; both the clean and the unclean may eat it.
Wycliffe Bible (1395)
As a capret and hert is etun, so thou schalt ete tho; bothe a cleene man and vncleene schulen ete therof in comyn.
As a capret and hert is etun, so thou schalt ete tho; bothe a cleene man and vncleene schulen ete therof in comyn.
Young's Literal Translation
only, as the roe and the hart is eaten, so dost thou eat it; the unclean and the clean doth alike eat it.
only, as the roe and the hart is eaten, so dost thou eat it; the unclean and the clean doth alike eat it.
Update Bible Version
Even as the gazelle and as the hart is eaten, so you shall eat thereof: the unclean and the clean may eat thereof alike.
Even as the gazelle and as the hart is eaten, so you shall eat thereof: the unclean and the clean may eat thereof alike.
Webster's Bible Translation
Even as the roebuck and the hart is eaten, so thou shalt eat them: the unclean and the clean shall eat [of] them alike.
Even as the roebuck and the hart is eaten, so thou shalt eat them: the unclean and the clean shall eat [of] them alike.
World English Bible
Even as the gazelle and as the hart is eaten, so you shall eat of it: the unclean and the clean may eat of it alike.
Even as the gazelle and as the hart is eaten, so you shall eat of it: the unclean and the clean may eat of it alike.
New King James Version
Just as the gazelle and the deer are eaten, so you may eat them; the unclean and the clean alike may eat them.
Just as the gazelle and the deer are eaten, so you may eat them; the unclean and the clean alike may eat them.
New Living Translation
Anyone, whether ceremonially clean or unclean, may eat that meat, just as you do now with gazelle and deer.
Anyone, whether ceremonially clean or unclean, may eat that meat, just as you do now with gazelle and deer.
New Life Bible
You will eat it just as a gazelle or a deer is eaten. Both the clean and unclean may eat of it.
You will eat it just as a gazelle or a deer is eaten. Both the clean and unclean may eat of it.
New Revised Standard
Indeed, just as gazelle or deer is eaten, so you may eat it; the unclean and the clean alike may eat it.
Indeed, just as gazelle or deer is eaten, so you may eat it; the unclean and the clean alike may eat it.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Even as the gazelle and the hart is eaten, so, shalt thou eat it, - the unclean and the clean, alike shall eat it.
Even as the gazelle and the hart is eaten, so, shalt thou eat it, - the unclean and the clean, alike shall eat it.
Douay-Rheims Bible
Even as the roe and the hart is eaten, so shalt thou eat them: both the clean and unclean shall eat of them alike.
Even as the roe and the hart is eaten, so shalt thou eat them: both the clean and unclean shall eat of them alike.
Revised Standard Version
Just as the gazelle or the hart is eaten, so you may eat of it; the unclean and the clean alike may eat of it.
Just as the gazelle or the hart is eaten, so you may eat of it; the unclean and the clean alike may eat of it.
New American Standard Bible (1995)
"Just as a gazelle or a deer is eaten, so you will eat it; the unclean and the clean alike may eat of it.
"Just as a gazelle or a deer is eaten, so you will eat it; the unclean and the clean alike may eat of it.
Contextual Overview
5 but look for the place the Lord your God will choose—a place among your tribes where he is to be worshiped. Go there, 6 and bring to that place your burnt offerings and sacrifices; bring a tenth of what you gain and your special gifts; bring what you have promised and the special gifts you want to give the Lord , and bring the first animals born to your herds and flocks. 7 There you will be together with the Lord your God. There you and your families will eat, and you will enjoy all the good things for which you have worked, because the Lord your God has blessed you. 8 Do not worship the way we have been doing today, each person doing what he thinks is right. 9 You have not yet come to a resting place, to the land the Lord your God will give you as your own. 10 But soon you will cross the Jordan River to live in the land the Lord your God is giving you as your own, where he will give you rest from all your enemies and you will live in safety. 11 Then the Lord your God will choose a place where he is to be worshiped. To that place you must bring everything I tell you: your burnt offerings and sacrifices, your offerings of a tenth of what you gain, your special gifts, and all your best things you promised to the Lord . 12 There rejoice before the Lord your God. Everyone should rejoice: you, your sons and daughters, your male and female servants, and the Levites from your towns who have no land of their own. 13 Be careful that you don't sacrifice your burnt offerings just anywhere you please. 14 Offer them only in the place the Lord will choose. He will choose a place in one of your tribes, and there you must do everything I am commanding you.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Deuteronomy 12:15, Deuteronomy 12:16
Reciprocal: Deuteronomy 15:22 - the unclean
Gill's Notes on the Bible
Even as the roebuck and the hart is eaten,.... Which were not only clean creatures, as before observed, but were commonly and frequently eaten, there being plenty of them in those parts:
so thou shalt eat them; their oxen and calves, their sheep and lambs, their goats and their kids:
the unclean and the clean shall eat of them alike; no difference being to be made on that account, with respect to common food;
:- which all alike might partake of, notwithstanding any ceremonial uncleanness that any might be attended with.