Lectionary Calendar
Monday, December 29th, 2025
the Monday after Christmas
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Century Version

Deuteronomy 4:3

You have seen for yourselves what the Lord did at Baal Peor, how the Lord your God destroyed everyone among you who followed Baal in Peor.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Baal-Peor;   Obedience;   Scofield Reference Index - Inspiration;   Thompson Chain Reference - Baal-Peor;   False;   Gods, False;   Idolatry;   Images;   Worship, False;   Worship, True and False;   The Topic Concordance - Destruction;   Disobedience;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Baal;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Disciple, Discipleship;   Teach, Teacher;   Charles Buck Theological Dictionary - Polytheism;   Easton Bible Dictionary - Baal;   Baal-Peor;   Fausset Bible Dictionary - Baal (1);   Holman Bible Dictionary - Baal;   Baal-Peor;   Deuteronomy, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Baal-Peor;   Deuteronomy;   Morrish Bible Dictionary - Baalpeor ;   People's Dictionary of the Bible - Baal;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Follow;   Zimri (1);   Kitto Biblical Cyclopedia - Baal;   The Jewish Encyclopedia - Aquila (Βλώμβσ);   Judaism;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Your eyes have seen what the LORD did because of Ba`al-Pe`or; for all the men who followed Ba`al-Pe`or, the LORD your God has destroyed them from the midst of you.
King James Version
Your eyes have seen what the Lord did because of Baalpeor: for all the men that followed Baalpeor, the Lord thy God hath destroyed them from among you.
Lexham English Bible
Your eyes have seen what Yahweh did with the case of Baal Peor, for each man that followed after Baal Peor Yahweh your God destroyed from your midst.
English Standard Version
Your eyes have seen what the Lord did at Baal-peor, for the Lord your God destroyed from among you all the men who followed the Baal of Peor.
New English Translation
You have witnessed what the Lord did at Baal Peor, how he eradicated from your midst everyone who followed Baal Peor.
Amplified Bible
"Your eyes have seen what the LORD did at Baal-peor; for all the men who followed [and participated in the worship of] Baal of Peor, the LORD your God destroyed them from among you,
New American Standard Bible
"Your eyes have seen what the LORD has done in the case of Baal-peor, for all the men who followed Baal-peor, the LORD your God has destroyed them from among you.
Geneva Bible (1587)
Your eyes haue seene what the Lord did because of Baal-Peor, for al the men that folowed Baal-Peor the Lord thy God hath destroyed euery one from among you.
Legacy Standard Bible
Your eyes have seen what Yahweh has done in the case of Baal-peor, for all the men who walked after Baal-peor, Yahweh your God has destroyed them from among you.
Contemporary English Version
You saw how he killed everyone who worshiped the god Baal Peor.
Complete Jewish Bible
You saw with your own eyes what Adonai did at Ba‘al-P‘or, that Adonai destroyed from among you all the men who followed Ba‘al-P‘or;
Darby Translation
Your eyes have seen what Jehovah did because of Baal-Peor; for all the men that followed Baal-Peor, Jehovah thy God hath destroyed them from among you;
Easy-to-Read Version
"You have seen what the Lord did at Baal Peor. The Lord your God destroyed all your people who followed the false god Baal at that place.
George Lamsa Translation
Your eyes have seen what the LORD did because of Baal-peor; for every man who followed Baal-peor, the LORD your God has destroyed him from among you.
Good News Translation
You yourselves saw what the Lord did at Mount Peor. He destroyed everyone who worshiped Baal there,
Christian Standard Bible®
Your eyes have seen what the Lord did at Baal-peor, for the Lord your God destroyed every one of you who followed Baal of Peor.
Literal Translation
Your eyes have seen that which Jehovah has done in Baal-peor. For Jehovah your God has destroyed them from among you, the men that followed Baal-peor.
Miles Coverdale Bible (1535)
Youre eyes haue sene what the LORDE hath done wt Baal Peor: all them that walked after Baal Peor, hath the LORDE thy God destroied from amonge you.
American Standard Version
Your eyes have seen what Jehovah did because of Baal-peor; for all the men that followed Baal-peor, Jehovah thy God hath destroyed them from the midst of thee.
Bible in Basic English
Your eyes have seen what the Lord did because of Baal-peor: for destruction came from the Lord on all those among you who went after Baal-peor.
Bishop's Bible (1568)
Your eyes haue seene what ye Lorde dyd agaynst Baal Peor: for all the men that folowed Baall Peor, the Lorde thy God hath destroyed from among you.
JPS Old Testament (1917)
Your eyes have seen what the LORD did in Baal-peor; for all the men that followed the Baal of Peor, the LORD thy God hath destroyed them from the midst of thee.
King James Version (1611)
Your eyes haue seene what the Lord did because of Baal Peor: for all the men that followed Baal Peor, the Lord thy God hath destroyed them from among you.
Brenton's Septuagint (LXX)
Your eyes have seen all that the Lord our God did in the case of Beel-phegor; for every man that went after Beel-phegor, the Lord your God has utterly destroyed him from among you.
English Revised Version
Your eyes have seen what the LORD did because of Baal-peor: for all the men that followed Baal-peor, the LORD thy God hath destroyed them from the midst of thee.
Berean Standard Bible
Your eyes have seen what the LORD did at Baal-peor, for the LORD your God destroyed from among you all who followed Baal of Peor.
Wycliffe Bible (1395)
Youre iyen sien alle thingis whiche the Lord dide ayens Belphegor; how he alto brak alle the worschiperis `of hym fro the myddis of you.
Young's Literal Translation
`Your eyes are seeing that which Jehovah hath done in Baal-Peor, for every man who hath gone after Baal-Peor, Jehovah thy God hath destroyed him from thy midst;
Update Bible Version
Your eyes have seen what Yahweh did because of Baal-peor; for all the men that followed Baal-peor, Yahweh your God has destroyed them from the midst of you.
Webster's Bible Translation
Your eyes have seen what the LORD did because of Baal-peor: for all the men that followed Baal-peor, the LORD thy God hath destroyed them from among you.
World English Bible
Your eyes have seen what Yahweh did because of Baal-peor; for all the men who followed Baal-peor, Yahweh your God has destroyed them from the midst of you.
New King James Version
Your eyes have seen what the LORD did at Baal Peor; for the LORD your God has destroyed from among you all the men who followed Baal of Peor.
New Living Translation
"You saw for yourself what the Lord did to you at Baal-peor. There the Lord your God destroyed everyone who had worshiped Baal, the god of Peor.
New Life Bible
Your eyes saw what the Lord did because of Baal-peor. The Lord your God destroyed from among you all the men who followed the Baal of Peor.
New Revised Standard
You have seen for yourselves what the Lord did with regard to the Baal of Peor—how the Lord your God destroyed from among you everyone who followed the Baal of Peor,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Yours are the eyes, that have seen what Yahweh did in Baal-peor, for every man who went after Baal-peor, did Yahweh thy God destroy out of thy midst;
Douay-Rheims Bible
Your eyes have seen all that the Lord hath done against Beelphegor, how he hath destroyed all his worshippers from among you.
Revised Standard Version
Your eyes have seen what the LORD did at Ba'al-pe'or; for the LORD your God destroyed from among you all the men who followed the Ba'al of Pe'or;
THE MESSAGE
You saw with your own eyes what God did at Baal Peor, how God destroyed from among you every man who joined in the Baal Peor orgies. But you, the ones who held tight to God , your God, are alive and well, every one of you, today.
New American Standard Bible (1995)
"Your eyes have seen what the LORD has done in the case of Baal-peor, for all the men who followed Baal-peor, the LORD your God has destroyed them from among you.

Contextual Overview

1 Now, Israel, listen to the laws and commands I will teach you. Obey them so that you will live and so that you will go over and take the land the Lord , the God of your ancestors, is giving to you. 2 Don't add to these commands, and don't leave anything out, but obey the commands of the Lord your God that I give you. 3 You have seen for yourselves what the Lord did at Baal Peor, how the Lord your God destroyed everyone among you who followed Baal in Peor. 4 But all of you who continued following the Lord your God are still alive today. 5 Look, I have taught you the laws and rules the Lord my God commanded me. Now you can obey the laws in the land you are entering, in the land you will take. 6 Obey these laws carefully, in order to show the other nations that you have wisdom and understanding. When they hear about these laws, they will say, "This great nation of Israel is wise and understanding." 7 No other nation is as great as we are. Their gods do not come near them, but the Lord our God comes near when we pray to him. 8 And no other nation has such good teachings and commands as those I am giving to you today. 9 But be careful! Watch out and don't forget the things you have seen. Don't forget them as long as you live, but teach them to your children and grandchildren. 10 Remember the day you stood before the Lord your God at Mount Sinai. He said to me, "Bring the people together so I can tell them what I have to say. Then they will respect me as long as they live in the land, and they will teach these things to their children."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

what the: Numbers 25:1-9, Numbers 31:16, Joshua 22:17, Psalms 106:28, Psalms 106:29, Hosea 9:10

for all the men: It appears from this appeal, that the pestilence, as well as the sword of the magistrates, singled out the guilty persons and spared the rest - Psalms 91:6-8. The legislator, in order to deter the Jews from idolatry, alludes to this fact, but he notices no circumstance but one, which, though in the original narrative was not stated, was infinitely the most important to advert to on this occasion; but which no persons, but spectators of the fact, and perfectly acquainted with every individual concerned in it, could possibly feel the truth of. Numbers 26:64

Reciprocal: Numbers 25:3 - joined Numbers 25:4 - all the heads Numbers 25:9 - General Deuteronomy 3:29 - General Deuteronomy 6:22 - before 2 Kings 9:1 - Ramothgilead Psalms 119:52 - remembered Ezekiel 20:18 - I said Malachi 1:5 - your Romans 11:4 - Baal Hebrews 2:2 - every Hebrews 3:9 - and

Cross-References

Genesis 4:1
Adam had sexual relations with his wife Eve, and she became pregnant and gave birth to Cain. Eve said, "With the Lord 's help, I have given birth to a man."
Genesis 4:11
And now you will be cursed in your work with the ground, the same ground where your brother's blood fell and where your hands killed him.
Numbers 18:12
"And I give you all the best olive oil and all the best new wine and grain. This is what the Israelites give to me, the Lord , from the first crops they harvest.
1 Kings 17:7
After a while the stream dried up because there was no rain.
Nehemiah 13:6
I was not in Jerusalem when this happened. I had gone back to Artaxerxes king of Babylon in the thirty-second year he was king. Finally I asked the king to let me leave.

Gill's Notes on the Bible

Your eyes have seen what the Lord did because of Baalpeor,.... Because of the idolatry the people of Israel fell into by worshipping that idol, being drawn into it by the daughters of Moab and Midian, through the counsel of Balaam, with whom they committed fornication; which led them to the other sin, and both highly provoking to God. The Targums of Onkelos and Jonathan are,

"what the Word of the Lord has done to the worshippers of the idol Peor;''

for all the men that followed Baalpeor, the Lord thy God hath destroyed them from among you; 24,000 persons died on that account; which being a recent thing, fresh in memory, and what they were eyewitnesses of, was a caution to them to avoid the same sins, as it is to us on whom the ends of the world are come, Numbers 23:9.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile