Lectionary Calendar
Tuesday, December 23rd, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New Century Version

Esther 4:7

Mordecai told Hathach everything that had happened to him, and he told Hathach about the amount of money Haman had promised to pay into the king's treasury for the killing of the Jewish people.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Money;   Readings, Select;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Money;   Fausset Bible Dictionary - Hatach;   Holman Bible Dictionary - Esther;   Hastings' Dictionary of the Bible - Promise;   Morrish Bible Dictionary - Hatach ;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Happen;   Treasure;   The Jewish Encyclopedia - Esther, Apocryphal Book of;   Hathach;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for July 8;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Mordecai told him everything that had happened as well as the exact amount of money Haman had promised to pay the royal treasury for the slaughter of the Jews.
Hebrew Names Version
Mordekhai told him of all that had happened to him, and the exact sum of the money that Haman had promised to pay to the king's treasuries for the Yehudim, to destroy them.
King James Version
And Mordecai told him of all that had happened unto him, and of the sum of the money that Haman had promised to pay to the king's treasuries for the Jews, to destroy them.
English Standard Version
and Mordecai told him all that had happened to him, and the exact sum of money that Haman had promised to pay into the king's treasuries for the destruction of the Jews.
New English Translation
Then Mordecai related to him everything that had happened to him, even the specific amount of money that Haman had offered to pay to the king's treasuries for the Jews to be destroyed.
Amplified Bible
Mordecai told him everything that had happened to him, and the exact amount of money that Haman had promised to pay to the king's treasuries for the destruction of the Jews.
New American Standard Bible
Mordecai told him everything that had happened to him, and the exact amount of money that Haman had promised to pay to the king's treasuries for the elimination of the Jews.
World English Bible
Mordecai told him of all that had happened to him, and the exact sum of the money that Haman had promised to pay to the king's treasuries for the Jews, to destroy them.
Geneva Bible (1587)
And Mordecai tolde him of all that which had come vnto him, and of the summe of the siluer that Haman had promised to pay vnto the Kings treasures, because of the Iewes, for to destroy them.
Legacy Standard Bible
And Mordecai told him all that had happened to him, and the exact amount of silver that Haman had promised to pay to the king's treasuries to cause the Jews to perish.
Berean Standard Bible
and Mordecai told him all that had happened to him, including the exact amount of money that Haman had promised to pay into the royal treasury in order to destroy the Jews.
Contemporary English Version
and Mordecai told him everything that had happened. He also told him how much money Haman had promised to add to the king's treasury, if all the Jews were killed.
Complete Jewish Bible
and Mordekhai told him everything that had happened to him and exactly how much silver Haman had promised to put in the royal treasury for the destruction of the Jews.
Darby Translation
And Mordecai told him of all that had happened to him, and of the sum of money that Haman had promised to pay to the king's treasuries for the Jews, to destroy them.
Easy-to-Read Version
Then Mordecai told Hathach everything that had happened to him. Mordecai told him about the exact amount of money Haman had promised to put into the king's treasury for killing Jews.
George Lamsa Translation
And Mordecai told him of all that had happened to him and of the sum of money that Haman had promised to pay to the kings treasuries for the Jews, to destroy them.
Good News Translation
Mordecai told him everything that had happened to him and just how much money Haman had promised to put into the royal treasury if all the Jews were killed.
Lexham English Bible
and Mordecai told him all that had happened to him, and the exact amount of money that Haman has promised to pay to the treasury of the king for the destruction of the Jews.
Literal Translation
And Mordecai told him of all that had happened to him, and of the sum of the silver which Haman had said to weigh into the king's treasuries for the Jews in order to destroy them.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Mardocheus tolde him of all yt had happened vnto him, and of the summe of siluer that Ama had promysed to weie downe in the kynges chamber because of ye Iewes for to destroye them,
American Standard Version
And Mordecai told him of all that had happened unto him, and the exact sum of the money that Haman had promised to pay to the king's treasuries for the Jews, to destroy them.
Bible in Basic English
And Mordecai gave him an account of what had taken place, and of the amount of money which Haman had said he would put into the king's store for the destruction of the Jews.
Bishop's Bible (1568)
And Mardocheus tolde him of al that had come vnto him, & of ye summe of siluer that Haman had promised to waye downe into the kinges treasurie, because of the Iewes if he would destroy them.
JPS Old Testament (1917)
And Mordecai told him of all that had happened unto him, and the exact sum of the money that Haman had promised to pay to the king's treasuries for the Jews, to destroy them.
King James Version (1611)
And Mordecai tolde him of all that had happened vnto him, and of the summe of the money that Haman had promised to pay to the Kings treasuries for the Iewes, to destroy them.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Mardochaeus shewed him what was done, and the promise which Aman had made the king of ten thousand talents to be paid into the treasury, that he might destroy the Jews.
English Revised Version
And Mordecai told him of all that had happened unto him, and the exact sum of the money that Haman had promised to pay to the king's treasuries for the Jews, to destroy them.
Wycliffe Bible (1395)
which schewide to Athac alle thingis that bifelden, hou Aaman hadde bihiyt to bryng siluer in to tresours of the kyng for the deeth of Jewis.
Update Bible Version
And Mordecai told him of all that had happened to him, and the exact sum of the money that Haman had promised to pay to the king's treasuries for the Jews, to destroy them.
Webster's Bible Translation
And Mordecai told him all that had happened to him, and of the sum of the money that Haman had promised to pay to the king's treasuries for the Jews, to destroy them.
New King James Version
And Mordecai told him all that had happened to him, and the sum of money that Haman had promised to pay into the king's treasuries to destroy the Jews.
New Living Translation
Mordecai told him the whole story, including the exact amount of money Haman had promised to pay into the royal treasury for the destruction of the Jews.
New Life Bible
And Mordecai told him all that had happened to him. He told him just how much money Haman had promised to pay to the king's store-houses to have the Jews destroyed.
New Revised Standard
and Mordecai told him all that had happened to him, and the exact sum of money that Haman had promised to pay into the king's treasuries for the destruction of the Jews.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Mordecai told him all that had befallen him, - and an exact statement of the silver, that Haman had promised to weigh out unto the treasuries of the king, for the Jews, to destroy them.
Douay-Rheims Bible
And Mardochai told him all that had happened, how Aman had promised to pay money into the king’s treasures, to have the Jews destroyed.
Revised Standard Version
and Mor'decai told him all that had happened to him, and the exact sum of money that Haman had promised to pay into the king's treasuries for the destruction of the Jews.
Young's Literal Translation
and Mordecai declareth to him all that hath met him, and the explanation of the money that Haman said to weigh to the treasuries of the king for the Jews, to destroy them,
New American Standard Bible (1995)
Mordecai told him all that had happened to him, and the exact amount of money that Haman had promised to pay to the king's treasuries for the destruction of the Jews.

Contextual Overview

5 Then Esther called for Hathach, one of the king's eunuchs chosen by the king to serve her. Esther ordered him to find out what was bothering Mordecai and why. 6 So Hathach went to Mordecai, who was in the city square in front of the king's gate. 7 Mordecai told Hathach everything that had happened to him, and he told Hathach about the amount of money Haman had promised to pay into the king's treasury for the killing of the Jewish people. 8 Mordecai also gave him a copy of the order to kill the Jewish people, which had been given in Susa. He wanted Hathach to show it to Esther and to tell her about it. And Mordecai told him to order Esther to go into the king's presence to beg for mercy and to plead with him for her people. 9 Hathach went back and reported to Esther everything Mordecai had said. 10 Then Esther told Hathach to tell Mordecai, 11 "All the royal officers and people of the royal states know that no man or woman may go to the king in the inner courtyard without being called. There is only one law about this: Anyone who enters must be put to death unless the king holds out his gold scepter. Then that person may live. And I have not been called to go to the king for thirty days." 12 Esther's message was given to Mordecai. 13 Then Mordecai sent back word to Esther: "Just because you live in the king's palace, don't think that out of all the Jewish people you alone will escape. 14 If you keep quiet at this time, someone else will help and save the Jewish people, but you and your father's family will all die. And who knows, you may have been chosen queen for just such a time as this."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

all that had: Esther 3:2-15

Reciprocal: Esther 7:4 - we are sold Proverbs 12:6 - the mouth

Cross-References

Genesis 3:16
Then God said to the woman, "I will cause you to have much trouble when you are pregnant, and when you give birth to children, you will have great pain. You will greatly desire your husband, but he will rule over you."
Genesis 4:6
The Lord asked Cain, "Why are you angry? Why do you look so unhappy?
Genesis 4:8
Cain said to his brother Abel, "Let's go out into the field." While they were out in the field, Cain attacked his brother Abel and killed him.
Genesis 4:9
Later, the Lord said to Cain, "Where is your brother Abel?" Cain answered, "I don't know. Is it my job to take care of my brother?"
Genesis 4:10
Then the Lord said, "What have you done? Your brother's blood is crying out to me from the ground.
Genesis 4:11
And now you will be cursed in your work with the ground, the same ground where your brother's blood fell and where your hands killed him.
Genesis 4:12
You will work the ground, but it will not grow good crops for you anymore, and you will wander around on the earth."
Genesis 4:13
Then Cain said to the Lord , "This punishment is more than I can stand!
Genesis 19:21
The angel said to Lot, "Very well, I will allow you to do this also. I will not destroy that town.
Numbers 32:23
"But if you don't do these things, you will be sinning against the Lord ; know for sure that you will be punished for your sin.

Gill's Notes on the Bible

And Mordecai told him of all that had happened unto him,.... How that, for refusing to reverence Haman, he was incensed against him, and against all the Jews for his sake; and had vowed revenge on them, and had formed a scheme for the ruin of them:

and of the sum of money that Haman had promised to pay to the king's treasuries for the Jews, to destroy them the 10,000 talents of silver he proposed to pay into the king's exchequer in lieu of the Jews' tribute; which Mordecai observes, to show how bent he was upon the destruction of the Jews, and cared not what it cost him to gain his point; and perhaps Mordecai as yet might not know that the king had remitted it.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile