Lectionary Calendar
Monday, July 21st, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Century Version

Exodus 3:9

I have heard the cries of the people of Israel, and I have seen the way the Egyptians have made life hard for them.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God Continued...;   Israel;   Moses;   Oppression;   Prayer;   Quotations and Allusions;   Religion;   Rulers;   Sorrow;   Scofield Reference Index - Israel;   Kingdom;   Thompson Chain Reference - Blindness-Vision;   Vision;   Torrey's Topical Textbook - Egypt;   Jews, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Sinai;   Bridgeway Bible Dictionary - Moses;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Jeremiah, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Frugality;   Holman Bible Dictionary - Call, Calling;   Horeb;   Mountain;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Moses;   Prayer;   Sinai;   Morrish Bible Dictionary - Angels;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Rod;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Moses;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   Tabernacle, the;   Priesthood, the;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Moses;   Oppression;   Put;   The Jewish Encyclopedia - Moses;   Sinai, Mount;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Now, behold, the cry of the children of Yisra'el has come to me. Moreover I have seen the oppression with which the Mitzrim oppress them.
King James Version
Now therefore, behold, the cry of the children of Israel is come unto me: and I have also seen the oppression wherewith the Egyptians oppress them.
Lexham English Bible
And now, look, the cry of distress of the Israelites has come to me, and also I see the oppression with which the Egyptians are oppressing them.
New English Translation
And now indeed the cry of the Israelites has come to me, and I have also seen how severely the Egyptians oppress them.
Amplified Bible
"Now, behold, the cry of the children of Israel has come to Me; and I have also seen how the Egyptians oppress them.
New American Standard Bible
"And now, behold, the cry of the sons of Israel has come to Me; furthermore, I have seen the oppression with which the Egyptians are oppressing them.
Geneva Bible (1587)
And now lo, the crie of the children of Israel is come vnto me, & I haue also seene ye oppression, wherewith the Egyptians oppresse them.
Legacy Standard Bible
So now, behold, the cry of the sons of Israel has come to Me; and I have also seen the oppression with which the Egyptians are oppressing them.
Contemporary English Version
My people have begged for my help, and I have seen how cruel the Egyptians are to them.
Complete Jewish Bible
Yes, the cry of the people of Isra'el has come to me, and I have seen how terribly the Egyptians oppress them.
Darby Translation
And now behold, the cry of the children of Israel is come unto me; and I have also seen the oppression with which the Egyptians oppress them.
Easy-to-Read Version
I have heard the cries of the Israelites, and I have seen the way the Egyptians have made life hard for them.
English Standard Version
And now, behold, the cry of the people of Israel has come to me, and I have also seen the oppression with which the Egyptians oppress them.
George Lamsa Translation
Now therefore, behold, the cry of the children of Israel is come to me; and I have also seen the oppression wherewith the Egyptians oppress them.
Good News Translation
I have indeed heard the cry of my people, and I see how the Egyptians are oppressing them.
Christian Standard Bible®
So because the Israelites’ cry for help has come to me, and I have also seen the way the Egyptians are oppressing them,
Literal Translation
And now, behold, the cry of the sons of Israel has come to Me, and I also have seen the oppression with which the Egyptians are oppressing them.
Miles Coverdale Bible (1535)
For so moch now as the complaynte of the children of Israel is come before me, & I haue sene their oppression wherwith the Egipcians oppresse them:
American Standard Version
And now, behold, the cry of the children of Israel is come unto me: moreover I have seen the oppression wherewith the Egyptians oppress them.
Bible in Basic English
For now, truly, the cry of the children of Israel has come to me, and I have seen the cruel behaviour of the Egyptians to them.
Bishop's Bible (1568)
Nowe therfore beholde the complaint of the chyldren of Israel is come vnto me: and I haue also seene the oppressio wherwith ye Egyptians oppressed them.
JPS Old Testament (1917)
And now, behold, the cry of the children of Israel is come unto Me; moreover I have seen the oppression wherewith the Egyptians oppress them.
King James Version (1611)
Now therefore behold, the crie of the children of Israel is come vnto me: and I haue also seene the oppression wherewith the Egyptians oppresse them.
Brenton's Septuagint (LXX)
And now, behold, the cry of the children of Israel is come to me, and I have seen the affliction with which the Egyptians afflict them.
English Revised Version
And now, behold, the cry of the children of Israel is come unto me: moreover I have seen the oppression wherewith the Egyptians oppress them.
Berean Standard Bible
And now the cry of the Israelites has reached Me, and I have seen how severely the Egyptians are oppressing them.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor the cry of the sones of Israel cam to me, and Y seiy the turment of hem, bi which thei ben oppressid of Egipcians.
Young's Literal Translation
`And now, lo, the cry of the sons of Israel hath come in unto Me, and I have also seen the oppression with which the Egyptians are oppressing them,
Update Bible Version
And now, look, the cry of the sons of Israel has come to me: moreover I have seen the oppression with which the Egyptians oppress them.
Webster's Bible Translation
Now therefore, behold, the cry of the children of Israel is come to me: and I have also seen the oppression with which the Egyptians oppress them.
World English Bible
Now, behold, the cry of the children of Israel has come to me. Moreover I have seen the oppression with which the Egyptians oppress them.
New King James Version
Now therefore, behold, the cry of the children of Israel has come to Me, and I have also seen the oppression with which the Egyptians oppress them.
New Living Translation
Look! The cry of the people of Israel has reached me, and I have seen how harshly the Egyptians abuse them.
New Life Bible
Now the cry of the people of Israel has come to Me. I have seen what power the Egyptians use to make it hard for them.
New Revised Standard
The cry of the Israelites has now come to me; I have also seen how the Egyptians oppress them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, therefore, lo! the outcry of the sons of Israel, hath come in unto me, - moreover also, I have seen the oppression, wherewith the Egyptians are oppressing them.
Douay-Rheims Bible
For the cry of the children of Israel is come unto me: and I have seen their affliction, wherewith they are oppressed by the Egyptians.
Revised Standard Version
And now, behold, the cry of the people of Israel has come to me, and I have seen the oppression with which the Egyptians oppress them.
THE MESSAGE
"The Israelite cry for help has come to me, and I've seen for myself how cruelly they're being treated by the Egyptians. It's time for you to go back: I'm sending you to Pharaoh to bring my people, the People of Israel, out of Egypt."
New American Standard Bible (1995)
"Now, behold, the cry of the sons of Israel has come to Me; furthermore, I have seen the oppression with which the Egyptians are oppressing them.

Contextual Overview

7 The Lord said, "I have seen the troubles my people have suffered in Egypt, and I have heard their cries when the Egyptian slave masters hurt them. I am concerned about their pain, 8 and I have come down to save them from the Egyptians. I will bring them out of that land and lead them to a good land with lots of room—a fertile land. It is the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites. 9 I have heard the cries of the people of Israel, and I have seen the way the Egyptians have made life hard for them. 10 So now I am sending you to the king of Egypt. Go! Bring my people, the Israelites, out of Egypt!"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the cry: Exodus 3:7, Exodus 2:23

and I have: Exodus 3:7, Exodus 1:11, Exodus 1:13, Exodus 1:14, Exodus 1:22, Psalms 12:5, Proverbs 22:22, Proverbs 22:23, Ecclesiastes 4:1, Ecclesiastes 5:8, Jeremiah 50:33, Jeremiah 50:34, Amos 4:1, Micah 2:1-3

Reciprocal: Genesis 31:12 - I have seen Exodus 3:17 - I will bring Exodus 14:12 - Is not this Leviticus 25:43 - rule 1 Samuel 12:8 - cried 2 Kings 13:4 - he saw 2 Kings 14:26 - saw the affliction Job 34:28 - they Job 35:9 - they make Psalms 9:12 - he forgetteth Zechariah 9:8 - for Acts 7:34 - I have seen Acts 17:6 - These James 5:4 - the cries

Cross-References

Genesis 3:12
The man said, "You gave this woman to me and she gave me fruit from the tree, so I ate it."
Genesis 3:13
Then the Lord God said to the woman, "How could you have done such a thing?" She answered, "The snake tricked me, so I ate the fruit."
Genesis 3:17
Then God said to the man, "You listened to what your wife said, and you ate fruit from the tree from which I commanded you not to eat. "So I will put a curse on the ground, and you will have to work very hard for your food. In pain you will eat its food all the days of your life.
Genesis 3:19
You will sweat and work hard for your food. Later you will return to the ground, because you were taken from it. You are dust, and when you die, you will return to the dust."
Genesis 3:20
The man named his wife Eve, because she was the mother of all the living.
Genesis 3:21
The Lord God made clothes from animal skins for the man and his wife and dressed them.
Genesis 4:9
Later, the Lord said to Cain, "Where is your brother Abel?" Cain answered, "I don't know. Is it my job to take care of my brother?"
Genesis 11:5
The Lord came down to see the city and the tower that the people had built.
Genesis 16:8
The angel said, "Hagar, Sarai's slave girl, where have you come from? Where are you going?" Hagar answered, "I am running away from my mistress Sarai."

Gill's Notes on the Bible

Now therefore, behold, the cry of the children of Israel is come unto me,.... See Exodus 2:23:

and I have also seen the oppression wherewith the Egyptians oppress them; which is repeated to observe the great notice he took of it; and the reason of his descent and appearance in this wonderful manner, as well as of the urgent necessity of Moses's going to deliver the people from their oppression.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile