Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Century Version

Ezekiel 18:3

"As surely as I live, says the Lord God , this is true: You will not use this saying in Israel anymore.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Children;   Proverbs;   Punishment;   Responsibility;   Wicked (People);   The Topic Concordance - Belonging;   Execution;   God;   Profit;   Violence;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Ancestors;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Punishment;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Holman Bible Dictionary - Death;   Ezekiel;   Life;   Teeth;   Hastings' Dictionary of the Bible - Death;   Ethics;   Prophecy, Prophets;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Protevangelium;   Morrish Bible Dictionary - Proverb;   People's Dictionary of the Bible - Lead;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   The Jewish Encyclopedia - Right and Righteousness;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
As I live”—this is the declaration of the Lord God—“you will no longer use this proverb in Israel.
Hebrew Names Version
As I live, says the Lord GOD, you shall not have [occasion] any more to use this proverb in Yisra'el.
King James Version
As I live, saith the Lord God , ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel.
English Standard Version
As I live, declares the Lord God , this proverb shall no more be used by you in Israel.
New American Standard Bible
"As I live," declares the Lord GOD, "you certainly are not going to use this proverb in Israel anymore.
Amplified Bible
"As I live," says the Lord GOD, "you are certainly not going to use this proverb [as an excuse] in Israel anymore.
World English Bible
As I live, says the Lord Yahweh, you shall not have [occasion] any more to use this proverb in Israel.
Geneva Bible (1587)
As I liue, sayth the Lord God, ye shall vse this prouerbe no more in Israel.
New American Standard Bible (1995)
"As I live," declares the Lord GOD, "you are surely not going to use this proverb in Israel anymore.
Legacy Standard Bible
As I live," declares Lord Yahweh, "you are surely not going to use this proverb in Israel anymore.
Berean Standard Bible
As surely as I live, declares the Lord GOD, you will no longer quote this proverb in Israel.
Contemporary English Version
Now tell them that I am the Lord God, and as surely as I live, that saying will no longer be used in Israel.
Complete Jewish Bible
"As I live," says Adonai Elohim , "I swear that you will never again quote this proverb in Isra'el.
Darby Translation
[As] I live, saith the Lord Jehovah, ye shall not have any more to use this proverb in Israel.
Easy-to-Read Version
But the Lord God says, "By my life, I swear that people in Israel will not think this proverb is true anymore!
George Lamsa Translation
As I live, says the LORD God, this proverb shall never be used again in Israel.
Good News Translation
"As surely as I am the living God," says the Sovereign Lord , "you will not repeat this proverb in Israel any more.
Lexham English Bible
As I live, declares the Lord Yahweh, it will surely not any longer be appropriate for you to quote this proverb in Israel!
Literal Translation
As I live, states the Lord Jehovah, there is not any longer occasion to you to use this proverb in Israel.
Miles Coverdale Bible (1535)
As truly as I lyue, saieth ye LORDE God, ye shal vse this byworde nomore in Israel.
American Standard Version
As I live, saith the Lord Jehovah, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel.
Bible in Basic English
By my life, says the Lord, you will no longer have this saying in Israel.
JPS Old Testament (1917)
As I live, saith the Lord GOD, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel.
King James Version (1611)
As I liue, saith the Lord God, yee shall not haue occasion any more to vse this prouerbe in Israel.
Bishop's Bible (1568)
As truely as I liue saith the Lorde God, ye shall vse this byworde no more in Israel.
Brenton's Septuagint (LXX)
As I live, saith the Lord, surely this parable shall no more be spoken in Israel.
English Revised Version
As I live, saith the Lord GOD, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel.
Wycliffe Bible (1395)
Y lyue, seith the Lord God, this parable schal no more be in to a prouerbe to you in Israel.
Update Bible Version
As I live, says the Lord Yahweh, you shall not have [occasion] anymore to use this proverb in Israel.
Webster's Bible Translation
[As] I live, saith the Lord GOD, ye shall not have [occasion] any more to use this proverb in Israel.
New English Translation
"As surely as I live, declares the sovereign Lord , you will not quote this proverb in Israel anymore!
New King James Version
"As I live," says the Lord GOD, "you shall no longer use this proverb in Israel.
New Living Translation
As surely as I live, says the Sovereign Lord , you will not quote this proverb anymore in Israel.
New Life Bible
As I live," says the Lord God, "you will never use this saying in Israel again.
New Revised Standard
As I live, says the Lord God , this proverb shall no more be used by you in Israel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
As I live, Declareth My Lord, Yahweh, Surely ye shall have occasion no longer to use this proverb, in Israel.
Douay-Rheims Bible
As I live, saith the Lord God, this parable shall be no more to you a proverb in Israel.
Revised Standard Version
As I live, says the Lord GOD, this proverb shall no more be used by you in Israel.
Young's Literal Translation
I live -- an affirmation of the Lord Jehovah, Ye have no more the use of this simile in Israel.
THE MESSAGE
"As sure as I'm the living God, you're not going to repeat this saying in Israel any longer. Every soul—man, woman, child—belongs to me, parent and child alike. You die for your own sin, not another's.

Contextual Overview

1 The Lord spoke his word to me, saying: 2 "What do you mean by using this saying about the land of Israel: ‘The parents have eaten sour grapes, and that caused the children to grind their teeth from the sour taste'? 3 "As surely as I live, says the Lord God , this is true: You will not use this saying in Israel anymore. 4 Every living thing belongs to me. The life of the parent is mine, and the life of the child is mine. The person who sins is the one who will die. 5 "Suppose a person is good and does what is fair and right. 6 He does not eat at the mountain places of worship. He does not look to the idols of Israel for help. He does not have sexual relations with his neighbor's wife or with a woman during her time of monthly bleeding. 7 He does not mistreat anyone but returns what was given as a promise for a loan. He does not rob other people. He gives bread to the hungry and clothes to those who have none. 8 He does not lend money to get too much interest or profit. He keeps his hand from doing wrong. He judges fairly between one person and another. 9 He lives by my rules and obeys my laws faithfully. Whoever does these things is good and will surely live, says the Lord God .

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Ezekiel 18:19, Ezekiel 18:20, Ezekiel 18:30, Ezekiel 33:11-20, Ezekiel 36:31, Ezekiel 36:32, Romans 3:19

Reciprocal: Leviticus 26:39 - and also Numbers 14:21 - as truly Jeremiah 31:29 - General Ezekiel 12:22 - what Ezekiel 12:23 - I will Ezekiel 16:44 - every

Cross-References

Genesis 32:5
I have cattle, donkeys, flocks, and male and female servants. I send this message to you and ask you to accept us.'"

Gill's Notes on the Bible

[As] I live, saith the Lord God,.... This is a form of an oath; the Lord here swears by his life, by himself, because he could swear by no greater, Hebrews 6:13; and it expresses how displeased he was with the above proverb, and how much he resented it, as well as the certainty of what follows; which, it might be depended on, would be assuredly done, since the Lord not only said it, but swore unto it:

ye shall not have [occasion] any more to use this proverb in Israel; signifying that he would no longer defer the execution of his judgments, but immediately bring them upon them; so that or the future there would be no use of the proverb; no occasion to make mention of it in the next generation; and, moreover, that he would make it so manifest to themselves and others, by his dealings with them, that it should be seen, and known, and acknowledged by all, that it was for their own sins and transgressions that they were visited and corrected.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 18:3. As I live, saith the Lord God, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel. — I will now, by this present declaration, settle this question for ever. And hence God has sworn to what follows. After this, who will dare to doubt the judgment pronounced?


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile