Lectionary Calendar
Monday, July 28th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Century Version
Ezekiel 33:18
When the good people stop doing good and do evil, they will die for their evil.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sParallel Translations
Christian Standard Bible®
When a righteous person turns from his righteousness and commits injustice, he will die for it.
When a righteous person turns from his righteousness and commits injustice, he will die for it.
Hebrew Names Version
When the righteous turns from his righteousness, and commits iniquity, he shall even die therein.
When the righteous turns from his righteousness, and commits iniquity, he shall even die therein.
King James Version
When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die thereby.
When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die thereby.
English Standard Version
When the righteous turns from his righteousness and does injustice, he shall die for it.
When the righteous turns from his righteousness and does injustice, he shall die for it.
New American Standard Bible
"When the righteous turns from his righteousness and commits injustice, then he shall die in it.
"When the righteous turns from his righteousness and commits injustice, then he shall die in it.
Amplified Bible
"When the righteous turns back from his righteousness and commits injustice, he will also die because of it.
"When the righteous turns back from his righteousness and commits injustice, he will also die because of it.
World English Bible
When the righteous turns from his righteousness, and commits iniquity, he shall even die therein.
When the righteous turns from his righteousness, and commits iniquity, he shall even die therein.
Geneva Bible (1587)
When the righteous turneth from his righteousnesse, and committeth iniquitie, he shall euen die thereby.
When the righteous turneth from his righteousnesse, and committeth iniquitie, he shall euen die thereby.
New American Standard Bible (1995)
"When the righteous turns from his righteousness and commits iniquity, then he shall die in it.
"When the righteous turns from his righteousness and commits iniquity, then he shall die in it.
Legacy Standard Bible
When the righteous turns from his righteousness and does iniquity, then he shall die in it.
When the righteous turns from his righteousness and does iniquity, then he shall die in it.
Berean Standard Bible
If a righteous man turns from his righteousness and commits iniquity, he will die for it.
If a righteous man turns from his righteousness and commits iniquity, he will die for it.
Contemporary English Version
If good people start doing evil, they will be put to death, because they have sinned.
If good people start doing evil, they will be put to death, because they have sinned.
Complete Jewish Bible
When the righteous person turns away from his righteousness and commits wickedness, he will die because of it.
When the righteous person turns away from his righteousness and commits wickedness, he will die because of it.
Darby Translation
When the righteous turneth from his righteousness, and doeth what is wrong, then he shall die therein.
When the righteous turneth from his righteousness, and doeth what is wrong, then he shall die therein.
Easy-to-Read Version
If good people stop doing good and begin to sin, they will die because of their sins.
If good people stop doing good and begin to sin, they will die because of their sins.
George Lamsa Translation
When a righteous man turns from his righteousness and commits iniquity, he shall die in his iniquity.
When a righteous man turns from his righteousness and commits iniquity, he shall die in his iniquity.
Good News Translation
When someone righteous stops doing good and starts doing evil, he will die for it.
When someone righteous stops doing good and starts doing evil, he will die for it.
Lexham English Bible
When the righteous turns from his righteousness and does injustice, then he will die because of it.
When the righteous turns from his righteousness and does injustice, then he will die because of it.
Literal Translation
When the righteous turns from his righteousness and does iniquity, he shall even die by them.
When the righteous turns from his righteousness and does iniquity, he shall even die by them.
Miles Coverdale Bible (1535)
When the rightuous turneth from his rightuousnesse, and doeth the thynge that is wicked, he shall dye therfore.
When the rightuous turneth from his rightuousnesse, and doeth the thynge that is wicked, he shall dye therfore.
American Standard Version
When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die therein.
When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die therein.
Bible in Basic English
When the upright man, turning away from his righteousness, does evil, death will overtake him in it.
When the upright man, turning away from his righteousness, does evil, death will overtake him in it.
JPS Old Testament (1917)
When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die thereby.
When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die thereby.
King James Version (1611)
When the righteous turneth from his righteousnes, and committeth iniquitie, he shall euen die thereby.
When the righteous turneth from his righteousnes, and committeth iniquitie, he shall euen die thereby.
Bishop's Bible (1568)
When the righteous turneth from his righteousnes, and doth the thing that is wicked, he shall dye therein.
When the righteous turneth from his righteousnes, and doth the thing that is wicked, he shall dye therein.
Brenton's Septuagint (LXX)
When the righteous turns away from his righteousness, and shall commit iniquities, then shall he die in them.
When the righteous turns away from his righteousness, and shall commit iniquities, then shall he die in them.
English Revised Version
When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die therein.
When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die therein.
Wycliffe Bible (1395)
For whanne a iust man goith awei fro his riytfulnesse, and doith wickidnessis, he schal die in tho;
For whanne a iust man goith awei fro his riytfulnesse, and doith wickidnessis, he schal die in tho;
Update Bible Version
When the righteous turns from his righteousness, and commits iniquity, he shall even die therein.
When the righteous turns from his righteousness, and commits iniquity, he shall even die therein.
Webster's Bible Translation
When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, for that he shall even die.
When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, for that he shall even die.
New English Translation
When a righteous man turns from his godliness and commits iniquity, he will die for it.
When a righteous man turns from his godliness and commits iniquity, he will die for it.
New King James Version
When the righteous turns from his righteousness and commits iniquity, he shall die because of it.
When the righteous turns from his righteousness and commits iniquity, he shall die because of it.
New Living Translation
For again I say, when righteous people turn away from their righteous behavior and turn to evil, they will die.
For again I say, when righteous people turn away from their righteous behavior and turn to evil, they will die.
New Life Bible
When the right and good man turns from his good way and sins, he will die for it.
When the right and good man turns from his good way and sins, he will die for it.
New Revised Standard
When the righteous turn from their righteousness, and commit iniquity, they shall die for it.
When the righteous turn from their righteousness, and commit iniquity, they shall die for it.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
When the righteous man shall turn from his righteousness and commit perversity Then shall he die for them;
When the righteous man shall turn from his righteousness and commit perversity Then shall he die for them;
Douay-Rheims Bible
For when the just shall depart from his justice, and commit iniquities, he shall die in them.
For when the just shall depart from his justice, and commit iniquities, he shall die in them.
Revised Standard Version
When the righteous turns from his righteousness, and commits iniquity, he shall die for it.
When the righteous turns from his righteousness, and commits iniquity, he shall die for it.
Young's Literal Translation
In the turning back of the righteous from his righteousness, And he hath done perversity -- he dieth for it.
In the turning back of the righteous from his righteousness, And he hath done perversity -- he dieth for it.
Contextual Overview
10 "So you, human, say to Israel: ‘You have said: Surely our law-breaking and sins are hurting us. They will kill us. What can we do so we will live?' 11 Say to them: ‘The Lord God says: As surely as I live, I do not want any who are wicked to die. I want them to stop doing evil and live. Stop! Stop your wicked ways! You don't want to die, do you, people of Israel?' 12 "Human, say to your people: ‘The goodness of those who do right will not save them when they sin. The evil of wicked people will not cause them to be punished if they stop doing it. If good people sin, they will not be able to live by the good they did earlier.' 13 If I tell good people, ‘You will surely live,' they might think they have done enough good and then do evil. Then none of the good things they did will be remembered. They will die because of the evil they have done. 14 Or, if I say to the wicked people, ‘You will surely die,' they may stop sinning and do what is right and honest. 15 For example, they may return what somebody gave them as a promise to repay a loan, or pay back what they stole. If they live by the rules that give life and do not sin, then they will surely live, and they will not die. 16 They will not be punished for any of their sins. They now do what is right and fair, so they will surely live. 17 "Your people say: ‘The way of the Lord is not fair.' But it is their own ways that are not fair. 18 When the good people stop doing good and do evil, they will die for their evil. 19 But when the wicked stop doing evil and do what is right and fair, they will live.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Ezekiel 33:12, Ezekiel 33:13, Ezekiel 18:26, Ezekiel 18:27, 2 Peter 2:20-22, Hebrews 10:38
Reciprocal: Jeremiah 18:10 - do Jeremiah 31:30 - General Ezekiel 18:24 - when Amos 5:7 - leave Revelation 22:4 - they
Cross-References
Genesis 25:20
When Isaac was forty years old, he married Rebekah, who came from Northwest Mesopotamia. She was Bethuel's daughter and the sister of Laban the Aramean.
When Isaac was forty years old, he married Rebekah, who came from Northwest Mesopotamia. She was Bethuel's daughter and the sister of Laban the Aramean.
Genesis 28:2
Go to the house of Bethuel, your mother's father, in Northwest Mesopotamia. Laban, your mother's brother, lives there. Marry one of his daughters.
Go to the house of Bethuel, your mother's father, in Northwest Mesopotamia. Laban, your mother's brother, lives there. Marry one of his daughters.
Genesis 33:6
Then the two slave girls and their children came up to Esau and bowed down flat on the earth before him.
Then the two slave girls and their children came up to Esau and bowed down flat on the earth before him.
Genesis 33:7
Leah and her children also came up to Esau and also bowed down flat on the earth. Last of all, Joseph and Rachel came up to Esau, and they, too, bowed down flat before him.
Leah and her children also came up to Esau and also bowed down flat on the earth. Last of all, Joseph and Rachel came up to Esau, and they, too, bowed down flat before him.
Genesis 35:9
When Jacob came back from Northwest Mesopotamia, God appeared to him again and blessed him.
When Jacob came back from Northwest Mesopotamia, God appeared to him again and blessed him.
Genesis 46:15
These are the sons of Leah and Jacob born in Northwest Mesopotamia, in addition to his daughter Dinah. There were thirty-three persons in this part of Jacob's family.
These are the sons of Leah and Jacob born in Northwest Mesopotamia, in addition to his daughter Dinah. There were thirty-three persons in this part of Jacob's family.
Joshua 24:1
Joshua gathered all the tribes of Israel together at Shechem. He called the elders, heads of families, judges, and officers of Israel to stand before God.
Joshua gathered all the tribes of Israel together at Shechem. He called the elders, heads of families, judges, and officers of Israel to stand before God.
Judges 9:1
Abimelech son of Gideon went to his uncles in the city of Shechem. He said to his uncles and all of his mother's family group,
Abimelech son of Gideon went to his uncles in the city of Shechem. He said to his uncles and all of his mother's family group,
John 3:23
John was also baptizing in Aenon, near Salim, because there was plenty of water there. People were going there to be baptized.
John was also baptizing in Aenon, near Salim, because there was plenty of water there. People were going there to be baptized.
John 4:5
In Samaria Jesus came to the town called Sychar, which is near the field Jacob gave to his son Joseph.
In Samaria Jesus came to the town called Sychar, which is near the field Jacob gave to his son Joseph.
Gill's Notes on the Bible
When the righteous turneth from his righteousness,.... This and what is said in the following verse are clear instances of the equality, justness, and goodness of the ways of God; and are again repeated, if possible, to make it clear and plain to them that their charge and complaint were groundless; :-,
:-.