Lectionary Calendar
Tuesday, July 8th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
New Century Version
Ezra 10:7
They sent an order in Judah and Jerusalem for all the captives who had returned to meet together in Jerusalem.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- FaussetEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
They circulated a proclamation throughout Judah and Jerusalem that all the exiles should gather at Jerusalem.
They circulated a proclamation throughout Judah and Jerusalem that all the exiles should gather at Jerusalem.
Hebrew Names Version
They made proclamation throughout Yehudah and Yerushalayim to all the children of the captivity, that they should gather themselves together to Yerushalayim;
They made proclamation throughout Yehudah and Yerushalayim to all the children of the captivity, that they should gather themselves together to Yerushalayim;
King James Version
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
English Standard Version
And a proclamation was made throughout Judah and Jerusalem to all the returned exiles that they should assemble at Jerusalem,
And a proclamation was made throughout Judah and Jerusalem to all the returned exiles that they should assemble at Jerusalem,
New English Translation
A proclamation was circulated throughout Judah and Jerusalem that all the exiles were to be assembled in Jerusalem.
A proclamation was circulated throughout Judah and Jerusalem that all the exiles were to be assembled in Jerusalem.
Amplified Bible
They made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the [former] exiles, that they were to assemble at Jerusalem,
They made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the [former] exiles, that they were to assemble at Jerusalem,
New American Standard Bible
So they made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the exiles, that they were to assemble at Jerusalem,
So they made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the exiles, that they were to assemble at Jerusalem,
World English Bible
They made proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should gather themselves together to Jerusalem;
They made proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should gather themselves together to Jerusalem;
Geneva Bible (1587)
And they caused a proclamation to goe throughout Iudah and Ierusalem, vnto all them of the captiuitie, that they should assemble themselues vnto Ierusalem.
And they caused a proclamation to goe throughout Iudah and Ierusalem, vnto all them of the captiuitie, that they should assemble themselues vnto Ierusalem.
Legacy Standard Bible
And they made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the exiles, that they should gather at Jerusalem,
And they made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the exiles, that they should gather at Jerusalem,
Berean Standard Bible
And a proclamation was issued throughout Judah and Jerusalem that all the exiles should gather at Jerusalem.
And a proclamation was issued throughout Judah and Jerusalem that all the exiles should gather at Jerusalem.
Contemporary English Version
The officials and leaders sent a message to all who had returned from Babylonia and were now living in Jerusalem and Judah. It told them to meet in Jerusalem within three days, or else they would lose everything they owned and would no longer be considered part of the people that had returned from Babylonia.
The officials and leaders sent a message to all who had returned from Babylonia and were now living in Jerusalem and Judah. It told them to meet in Jerusalem within three days, or else they would lose everything they owned and would no longer be considered part of the people that had returned from Babylonia.
Complete Jewish Bible
A proclamation was issued throughout Y'hudah and Yerushalayim that all the exiles were to assemble in Yerushalayim;
A proclamation was issued throughout Y'hudah and Yerushalayim that all the exiles were to assemble in Yerushalayim;
Darby Translation
And they made proclamation in Judah and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
And they made proclamation in Judah and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
Easy-to-Read Version
Then he sent a message to every place in Judah and Jerusalem. The message told all the Jewish people who had come back from captivity to meet together in Jerusalem.
Then he sent a message to every place in Judah and Jerusalem. The message told all the Jewish people who had come back from captivity to meet together in Jerusalem.
George Lamsa Translation
And they made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the exiles that they should gather themselves together to Jerusalem;
And they made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the exiles that they should gather themselves together to Jerusalem;
Good News Translation
A message was sent throughout Jerusalem and Judah that all those who had returned from exile were to meet in Jerusalem
A message was sent throughout Jerusalem and Judah that all those who had returned from exile were to meet in Jerusalem
Lexham English Bible
And they sent a proclamation through Judah and Jerusalem to all the returned exiles to assemble in Jerusalem.
And they sent a proclamation through Judah and Jerusalem to all the returned exiles to assemble in Jerusalem.
Literal Translation
And they passed a call throughout Judah and Jerusalem to all the sons of the exile, to assemble at Jerusalem;
And they passed a call throughout Judah and Jerusalem to all the sons of the exile, to assemble at Jerusalem;
Miles Coverdale Bible (1535)
And they caused a proclamacion be made thorow out Iuda and Ierusalem, vnto all the children which had bene in captiuite, yt they shulde gather them selues together vnto Ierusale:
And they caused a proclamacion be made thorow out Iuda and Ierusalem, vnto all the children which had bene in captiuite, yt they shulde gather them selues together vnto Ierusale:
American Standard Version
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
Bible in Basic English
And they made a public statement through all Judah and Jerusalem, to all those who had come back, that they were to come together to Jerusalem;
And they made a public statement through all Judah and Jerusalem, to all those who had come back, that they were to come together to Jerusalem;
Bishop's Bible (1568)
And they caused a proclamation to go throughout Iuda & Hierusalem vnto al them of the captiuitie, that they shoulde gather them selues together vnto Hierusalem:
And they caused a proclamation to go throughout Iuda & Hierusalem vnto al them of the captiuitie, that they shoulde gather them selues together vnto Hierusalem:
JPS Old Testament (1917)
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
King James Version (1611)
And they made Proclamation throughout Iudah and Ierusalem, vnto all the children of the captiuitie, that they should gather themselues together vnto Ierusalem;
And they made Proclamation throughout Iudah and Ierusalem, vnto all the children of the captiuitie, that they should gather themselues together vnto Ierusalem;
Brenton's Septuagint (LXX)
And they made proclamation throughout Juda and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should assemble at Jerusalem, saying,
And they made proclamation throughout Juda and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should assemble at Jerusalem, saying,
English Revised Version
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
Wycliffe Bible (1395)
And a vois of hem was sent in to Juda and Jerusalem, to alle the sones of transmygracioun, that thei schulden be gaderid in to Jerusalem;
And a vois of hem was sent in to Juda and Jerusalem, to alle the sones of transmygracioun, that thei schulden be gaderid in to Jerusalem;
Update Bible Version
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the sons of the captivity, that they should gather themselves together to Jerusalem;
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the sons of the captivity, that they should gather themselves together to Jerusalem;
Webster's Bible Translation
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should assemble at Jerusalem;
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should assemble at Jerusalem;
New King James Version
And they issued a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the descendants of the captivity, that they must gather at Jerusalem,
And they issued a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the descendants of the captivity, that they must gather at Jerusalem,
New Living Translation
Then a proclamation was made throughout Judah and Jerusalem that all the exiles should come to Jerusalem.
Then a proclamation was made throughout Judah and Jerusalem that all the exiles should come to Jerusalem.
New Life Bible
And it was made known to all the Jews who had returned to Judah and Jerusalem that they should gather together at Jerusalem.
And it was made known to all the Jews who had returned to Judah and Jerusalem that they should gather together at Jerusalem.
New Revised Standard
They made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the returned exiles that they should assemble at Jerusalem,
They made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the returned exiles that they should assemble at Jerusalem,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then made they a proclamation throughout Judah and Jerusalem, unto all the Sons of the Exile, to gather themselves together unto Jerusalem;
Then made they a proclamation throughout Judah and Jerusalem, unto all the Sons of the Exile, to gather themselves together unto Jerusalem;
Douay-Rheims Bible
And proclamation was made in Juda and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should assemble together into Jerusalem.
And proclamation was made in Juda and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should assemble together into Jerusalem.
Revised Standard Version
And a proclamation was made throughout Judah and Jerusalem to all the returned exiles that they should assemble at Jerusalem,
And a proclamation was made throughout Judah and Jerusalem to all the returned exiles that they should assemble at Jerusalem,
Young's Literal Translation
And they cause a voice to pass over into Judah and Jerusalem, to all sons of the removal, to be gathered to Jerusalem,
And they cause a voice to pass over into Judah and Jerusalem, to all sons of the removal, to be gathered to Jerusalem,
THE MESSAGE
A notice was then sent throughout Judah and Jerusalem ordering all the exiles to meet in Jerusalem. Anyone who failed to show up in three days, in compliance with the ruling of the leaders and elders, would have all his possessions confiscated and be thrown out of the congregation of the returned exiles.
A notice was then sent throughout Judah and Jerusalem ordering all the exiles to meet in Jerusalem. Anyone who failed to show up in three days, in compliance with the ruling of the leaders and elders, would have all his possessions confiscated and be thrown out of the congregation of the returned exiles.
New American Standard Bible (1995)
They made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the exiles, that they should assemble at Jerusalem,
They made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the exiles, that they should assemble at Jerusalem,
Contextual Overview
6 Then Ezra left the Temple and went to the room of Jehohanan son of Eliashib. While Ezra was there, he did not eat or drink, because he was still sad about the unfaithfulness of the captives who had returned. 7 They sent an order in Judah and Jerusalem for all the captives who had returned to meet together in Jerusalem. 8 Whoever did not come to Jerusalem within three days would lose his property and would no longer be a member of the community of the returned captives. That was the decision of the officers and elders. 9 So within three days all the men of Judah and Benjamin gathered in Jerusalem. It was the twentieth day of the ninth month. All the men were sitting in the open place in front of the Temple and were upset because of the meeting and because it was raining. 10 Ezra the priest stood up and said to them, "You have been unfaithful and have married non-Jewish women. You have made Israel more guilty. 11 Now, confess it to the Lord , the God of your ancestors. Do his will and separate yourselves from the people living around you and from your non-Jewish wives." 12 Then the whole group answered Ezra with a loud voice, "Ezra, you're right! We must do what you say. 13 But there are many people here, and it's the rainy season. We can't stand outside, and this problem can't be solved in a day or two, because we have sinned badly. 14 Let our officers make a decision for the whole group. Then let everyone in our towns who has married a non-Jewish woman meet with the elders and judges of each town at a planned time, until the hot anger of our God turns away from us."
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
they made: Ezra 1:1, 2 Chronicles 30:5
Reciprocal: 2 Chronicles 14:4 - commanded Ezra 4:1 - children of the captivity Daniel 5:13 - the children
Cross-References
Genesis 2:11
The first river, named Pishon, flows around the whole land of Havilah, where there is gold.
The first river, named Pishon, flows around the whole land of Havilah, where there is gold.
1 Kings 10:1
When the queen of Sheba heard about Solomon, she came to test him with hard questions.
When the queen of Sheba heard about Solomon, she came to test him with hard questions.
Psalms 72:10
Let the kings of Tarshish and the faraway lands bring him gifts. Let the kings of Sheba and Seba bring their presents to him.
Let the kings of Tarshish and the faraway lands bring him gifts. Let the kings of Sheba and Seba bring their presents to him.
Isaiah 21:13
This is a message about Arabia: A group of traders from Dedan spent the night near some trees in Arabia.
This is a message about Arabia: A group of traders from Dedan spent the night near some trees in Arabia.
Ezekiel 27:15
"‘People of Rhodes became merchants for you, selling your goods on many coastlands. They brought back ivory tusks and valuable black wood as your payment.
"‘People of Rhodes became merchants for you, selling your goods on many coastlands. They brought back ivory tusks and valuable black wood as your payment.
Ezekiel 27:22
"‘The merchants of Sheba and Raamah became merchants for you. They traded your goods for all the best spices, valuable gems, and gold.
"‘The merchants of Sheba and Raamah became merchants for you. They traded your goods for all the best spices, valuable gems, and gold.
Gill's Notes on the Bible
And they made proclamation,.... By the voice of an herald:
throughout Judah and Jerusalem, unto all the children of the captivity; who were returned from it:
that they should gather themselves together unto Jerusalem; within a time after mentioned.