Lectionary Calendar
Wednesday, August 20th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Century Version

Jeremiah 10:2

This is what he says: "Don't live like the people from other nations, and don't be afraid of special signs in the sky, even though the other nations are afraid of them.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Astrology;   Gentiles;   God;   Sorcery;   Thompson Chain Reference - Religion, True-False;   Superstition;   The Topic Concordance - Idolatry;   Learning;   Vanity;   Torrey's Topical Textbook - Gentiles;   Heathen, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Sign;   Star;   Bridgeway Bible Dictionary - Nation;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Idol, Idolatry;   Magic;   Fausset Bible Dictionary - Idol;   Sun;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jeremiah;   Magic, Divination, and Sorcery;   Smith Bible Dictionary - Sun;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Sign;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Astrology;   Astronomy;   The Jewish Encyclopedia - Astrology;   Divination;   Gentile;   Jeremiah, Epistle of;   Jonathan (Nathan);   Sun;   Zodiac;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
This is what the Lord says:
Hebrew Names Version
thus says the LORD, "Don't learn the way of the nations, and don't be dismayed at the signs of the sky; for the nations are dismayed at them.
King James Version
Thus saith the Lord , Learn not the way of the heathen, and be not dismayed at the signs of heaven; for the heathen are dismayed at them.
English Standard Version
Thus says the Lord : "Learn not the way of the nations, nor be dismayed at the signs of the heavens because the nations are dismayed at them,
New American Standard Bible
This is what the LORD says: "Do not learn the way of the nations, And do not be terrified by the signs of the heavens, Although the nations are terrified by them;
Amplified Bible
Thus says the LORD, "Do not learn the way of the [pagan] nations, And do not be terrified and distressed by the signs of the heavens Although the pagans are terrified by them;
World English Bible
thus says Yahweh, "Don't learn the way of the nations, and don't be dismayed at the signs of the sky; for the nations are dismayed at them.
Geneva Bible (1587)
Thus saith the Lorde, Learne not the way of the heathen, & be not afraid for the signes of heauen, though the heathen be afraid of such.
Legacy Standard Bible
Thus says Yahweh,"Do not learn the way of the nations,And do not be terrified by the signs of the heavensAlthough the nations are terrified by them;
Berean Standard Bible
This is what the LORD says: "Do not learn the ways of the nations or be terrified by the signs in the heavens, although the nations are terrified by them.
Contemporary English Version
Don't follow the customs of those nations who become frightened when they see something strange happen in the sky.
Complete Jewish Bible
Here is what Adonai says: "Don't learn the way of the Goyim, don't be frightened by astrological signs, even if the Goyim are afraid of them;
Darby Translation
Thus saith Jehovah: Learn not the way of the nations, and be not dismayed at the signs of the heavens; for the nations are dismayed at them.
Easy-to-Read Version
This is what the Lord says: "Don't live like people from other nations. Don't be afraid of special signs in the sky. The other nations are afraid of what they see in the sky. But you must not be afraid of them.
George Lamsa Translation
Thus says the LORD, Learn not the way of the Gentiles and be not afraid of the signs of heaven; for the Gentiles are dismayed at them.
Good News Translation
He says, "Do not follow the ways of other nations; do not be disturbed by unusual sights in the sky, even though other nations are terrified.
Lexham English Bible
Thus says Yahweh: "You must not learn the way of the nations, and you must not be dismayed by the signs of the heavens, for the nations are dismayed by them.
Literal Translation
So says Jehovah, Do not learn the way of the nations; and do not be terrified at the signs of the heavens; for the nations were terrified at them.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thus saieth the LORDE: Ye shal not lerne after the maner of the Heithe, and ye shal not be afrayed for the tokens of heauen: for the Heithen are afrayed of soch:
American Standard Version
thus saith Jehovah, Learn not the way of the nations, and be not dismayed at the signs of heaven; for the nations are dismayed at them.
Bible in Basic English
This is what the Lord has said: Do not go in the way of the nations; have no fear of the signs of heaven, for the nations go in fear of them.
JPS Old Testament (1917)
thus saith the LORD: Learn not the way of the nations, and be not dismayed at the signs of heaven; for the nations are dismayed at them.
King James Version (1611)
Thus sayeth the Lord, Learne not the way of the heathen, and be not dismayed at the signes of heauen, for the heathen are dismayed at them.
Bishop's Bible (1568)
Thus saith the Lord: ye shal not learne after the maner of the heathen, and ye shall not be afraide for the tokens of heauen: for the heathen are afraide of suche.
Brenton's Septuagint (LXX)
Thus saith the Lord, Learn ye not the ways of the heathen, and be not alarmed at the signs of the sky; for they are alarmed at them, falling on their faces.
English Revised Version
thus saith the LORD, Learn not the way of the nations, and be not dismayed at the signs of heaven; for the nations are dismayed at them.
Wycliffe Bible (1395)
The Lord seith these thingis, Nyle ye lerne aftir the weies of hethene men, and nyle ye drede of the signes of heuene, whiche signes hethene men dreden.
Update Bible Version
thus says Yahweh, Don't learn the way of the nations, and don't be dismayed at the signs of heaven; for the nations are dismayed at them.
Webster's Bible Translation
Thus saith the LORD, Learn not the way of the heathen, and be not dismayed at the signs of heaven; for the heathen are dismayed at them.
New English Translation
The Lord says, "Do not start following pagan religious practices. Do not be in awe of signs that occur in the sky even though the nations hold them in awe.
New King James Version
Thus says the LORD: "Do not learn the way of the Gentiles; Do not be dismayed at the signs of heaven, For the Gentiles are dismayed at them.
New Living Translation
This is what the Lord says: "Do not act like the other nations, who try to read their future in the stars. Do not be afraid of their predictions, even though other nations are terrified by them.
New Life Bible
The Lord says, "Do not learn the way of the nations. And do not be afraid of the things seen in the heavens, even if the nations are afraid of them.
New Revised Standard
Thus says the Lord : Do not learn the way of the nations, or be dismayed at the signs of the heavens; for the nations are dismayed at them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus, saith Yahweh - Unto the way of the nations, become not ye accustomed, Nor at the signs of the heavens, be ye dismayed, - Because the nations are dismayed at them.
Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord: Learn not according to the ways of the Gentiles: and be not afraid of the signs of heaven, which the heathens fear:
Revised Standard Version
Thus says the LORD: "Learn not the way of the nations, nor be dismayed at the signs of the heavens because the nations are dismayed at them,
Young's Literal Translation
Thus said Jehovah: Unto the way of the nations accustom not yourselves, And by the signs of the heavens be not affrighted, For the nations are affrighted by them.
New American Standard Bible (1995)
Thus says the LORD, "Do not learn the way of the nations, And do not be terrified by the signs of the heavens Although the nations are terrified by them;

Contextual Overview

1 Family of Israel, listen to what the Lord says to you. 2 This is what he says: "Don't live like the people from other nations, and don't be afraid of special signs in the sky, even though the other nations are afraid of them. 3 The customs of other people are worth nothing. Their idols are just wood cut from the forest, shaped by a worker with his chisel. 4 They decorate their idols with silver and gold. With hammers and nails they fasten them down so they won't fall over. 5 Their idols are like scarecrows in melon fields; they cannot talk. Since they cannot walk, they must be carried. Do not be afraid of those idols, because they can't hurt you, and they can't help you either." 6 Lord , there is no one like you. You are great, and your name is great and powerful. 7 Everyone should respect you, King of the nations; you deserve respect. Of all the wise people among the nations and in all the kingdoms, none of them is as wise as you. 8 Those wise people are stupid and foolish. Their teachings come from worthless wooden idols. 9 Hammered silver is brought from Tarshish and gold from Uphaz, so the idols are made by craftsmen and goldsmiths. They put blue and purple clothes on the idols. All these things are made by skilled workers. 10 But the Lord is the only true God. He is the only living God, the King forever. The earth shakes when he is angry, and the nations cannot stand up to his anger.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Learn: Leviticus 18:3, Leviticus 20:23, Deuteronomy 12:30, Deuteronomy 12:31, Ezekiel 20:32

be: Isaiah 47:12-14, Luke 21:25-28

Reciprocal: Leviticus 19:26 - use Judges 6:10 - fear not 2 Kings 16:10 - saw an altar 2 Kings 17:8 - walked Isaiah 2:6 - and they Isaiah 41:29 - they are all Ezekiel 11:12 - but Acts 17:22 - I perceive

Cross-References

Genesis 10:5
Those who lived in the lands around the Mediterranean Sea came from these sons of Japheth. All the families grew and became different nations, each nation with its own land and its own language.
Genesis 10:7
The sons of Cush were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah were Sheba and Dedan.
Genesis 10:12
He also built Resen, the great city between Nineveh and Calah.
Genesis 10:14
Pathrusites, Casluhites, and the people of Crete. (The Philistines came from the Casluhites.)
Genesis 10:21
Shem, Japheth's older brother, also had sons. One of his descendants was the father of all the sons of Eber.
Isaiah 66:19
"I will put a mark on some of the people, and I will send some of these saved people to the nations: to Tarshish, Libya, Lud (the land of archers), Tubal, Greece, and all the faraway lands. These people have never heard about what I have done nor seen my glory. So the saved people will tell the nations about my glory.
Ezekiel 27:7
Your sail of linen with designs sewed on it came from Egypt and became like a flag for you. Your cloth shades over the deck were blue and purple and came from the island of Cyprus.
Ezekiel 38:6
There will also be Gomer with all its troops and the nation of Togarmah from the far north with all its troops—many nations with you.
Ezekiel 38:15
You will come with many people from your place in the far north. You will have a large group with you, a mighty army, all riding on horses.
Ezekiel 39:1
"Human, prophesy against Gog and say, ‘This is what the Lord God says: I am against you, Gog, chief ruler of Meshech and Tubal.

Gill's Notes on the Bible

Thus saith the Lord, learn not the way of the Heathen,.... Of the nations round about them, particularly the Chaldeans; meaning their religious ways, their ways of worship, their superstition and idolatry, which they were very prone unto, and many of which they had learned already; and were in danger of learning more, as they were about to be dispersed in divers countries, and especially in Chaldea, which was a very superstitious and idolatrous nation:

and be not dismayed at the signs of heaven; by which are meant, not any extraordinary signs, such as are predicted in Joel 2:30, and by our Lord, as signs of the last destruction of Jerusalem, and of his coming, and of the end of the world, Matthew 24:3, but ordinary signs, which are no other than the sun, and moon, and stars, which are set up for signs and seasons, and days and years, Genesis 1:14, and as long as they are observed as signs of places and of times, it is well enough; but if more is attributed unto them, as portending things future, and as having an influence on the birth and death, dispositions and actions of men, when in such a conjunction, situation, and position, it is wrong; which is what is called judicial astrology, and to which the Chaldeans were much addicted, and is here condemned; nor should men possess themselves with fears with what shall befall them on such accounts, since all things are under the determination, direction, and influence of the God of heaven, and not the signs of them; especially they should not be so observed as to be worshipped, and to be so awed by them as to fear that evil things will befall, if they are not; and to this sense is the Syriac version, "the signs of the heavens do not worship, or fear". Jarchi interprets them of the eclipses of the luminaries, which may be thought to forbode some dreadful things l:

for the Heathen are dismayed at them; which is a reason why the people of God should not, because it is a Heathenish fear; or, "though the Heathen" m, c. though they are frightened at such and such conjunctions and positions of the stars, and fear that such and such dreadful things will follow; and never regard the supreme Being and first cause of all things; yet such who have the knowledge of the true God, and a revelation of his will, ought not to be terrified hereby; see Isaiah 47:13. This text is brought to prove that the Israelites are not under any planet n; since the Heathens are dismayed at them, but not they.

l Vid. T. Bab. Succa, fol. 29. 1. m כי יחתו "quamvis consterni soleant", Vatablus. n T. Bab. Sabbat, fol. 156. 1.

Barnes' Notes on the Bible

Signs of heaven - Extraordinary appearances, such as eclipses, comets, and the like, which seemed to the pagan to portend national calamities. To attribute importance to them is to walk in pagan ways.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 10:2. Learn not the way of the heathen — These words are more particularly addressed to the ten tribes scattered among the heathen by the Assyrians, who carried them away captive; they may also regard those in the land of Israel, who still had the customs of the former heathen settlers before their eyes.

Be not dismayed at the signs of heaven; for the heathen are dismayed — The Chaldeans and Egyptians were notoriously addicted to astrology; and the Israelites here are cautioned against it. The signs of the heavens may mean either the sun, moon, planets, and particular stars or constellations; or the figures or characters by which they represented these heavenly bodies.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile