Lectionary Calendar
Thursday, August 21st, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Century Version

Jeremiah 2:7

I brought you into a fertile land so you could eat its fruit and produce. But you came and made my land unclean; you made it a hateful place.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Canaan;   Church;   Ingratitude;   Thompson Chain Reference - Canaan, Land of;   Fruitful Land;   Land;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Uncleanness;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Prayer;   Fausset Bible Dictionary - Pentateuch;   Holman Bible Dictionary - Earth, Land;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Sin;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jeremiah;   People's Dictionary of the Bible - Jeremiah (2);  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   The Jewish Encyclopedia - ḥalafta (ḥilfai) B. Ḳaruya, Abba;   Judges, Period of;   Palestine, Holiness of;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for December 30;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I brought you to a fertile landto eat its fruit and bounty,but after you entered, you defiled my land;you made my inheritance detestable.
Hebrew Names Version
I brought you into a plentiful land, to eat the fruit of it and the goodness of it; but when you entered, you defiled my land, and made my heritage an abomination.
King James Version
And I brought you into a plentiful country, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when ye entered, ye defiled my land, and made mine heritage an abomination.
English Standard Version
And I brought you into a plentiful land to enjoy its fruits and its good things. But when you came in, you defiled my land and made my heritage an abomination.
New American Standard Bible
"I brought you into the fruitful land To eat its fruit and its good things. But you came and defiled My land, And you made My inheritance an abomination.
Amplified Bible
"I brought you into a plentiful land To eat its fruit and [enjoy] its good things. But you came and defiled My land And you made My inheritance repulsive.
World English Bible
I brought you into a plentiful land, to eat the fruit of it and the goodness of it; but when you entered, you defiled my land, and made my heritage an abomination.
Geneva Bible (1587)
And I brought you into a plentifull countrey, to eat the fruit thereof, and the commodities of the same: but when yee entred, yee defiled my land, and made mine heritage an abomination.
Legacy Standard Bible
I brought you into the fruitful landTo eat its fruit and its good things.But you came and defiled My land,And My inheritance you made an abomination.
Berean Standard Bible
I brought you into a fertile land to eat its fruit and bounty, but you came and defiled My land, and made My inheritance detestable.
Contemporary English Version
I brought you here to my land, where food is abundant, but you made my land filthy with your sins.
Complete Jewish Bible
I brought you into a fertile land to enjoy its fruit and all its good things; but when you entered, you defiled my land and made my heritage loathsome.
Darby Translation
And I brought you into a fruitful land, to eat the fruit thereof and the good thereof; and ye entered and defiled my land, and made my heritage an abomination.
Easy-to-Read Version
"I brought you into a good land, a land filled with many good things. I did this so that you could eat the fruit and crops that grow there. But you only made my land ‘dirty.' I gave that land to you, but you made it a bad place.
George Lamsa Translation
And I brought you into a land of plenty, to eat its fruit and its goodness; but when you came in, you defiled my land and made my heritage an abomination.
Good News Translation
I brought them into a fertile land, to enjoy its harvests and its other good things. But instead they ruined my land; they defiled the country I had given them.
Lexham English Bible
And I brought you to the land of the orchard, to eat its fruit, and its good things. But you entered and defiled my land, and my inheritance you made a detestable thing.
Literal Translation
And I brought you into a plentiful land to eat its fruit and its goodness. But when you went in, you defiled My land and made My inheritance an abomination.
Miles Coverdale Bible (1535)
And when I had brought you in to a pleasaunt welbuylded londe, that ye might enioye the frutes and all the comodities of the same: ye went forth and defyled my londe, & brought myne heretage to abhominacion.
American Standard Version
And I brought you into a plentiful land, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when ye entered, ye defiled my land, and made my heritage an abomination.
Bible in Basic English
And I took you into a fertile land, where you were living on its fruit and its wealth; but when you came in, you made my land unclean, and made my heritage a disgusting thing.
JPS Old Testament (1917)
And I brought you into a land of fruitful fields, to eat the fruit thereof and the good thereof; but when ye entered, ye defiled My land, and made My heritage an abomination.
King James Version (1611)
And I brought you into a plentifull countrey, to eate the fruit thereof, and the goodnesse thereof; but when ye entred yee defiled my land, and made mine heritage an abomination.
Bishop's Bible (1568)
And when I had brought you into a pleasauut fertile lande, that ye myght enioy the fruites & all the commodities of the same: ye went foorth and defiled my lande, and brought mine heritage to abhomination.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I brought you to Carmel, that ye should eat the fruits thereof, and the good thereof; and ye went in, and defiled my land, and made mine heritage an abomination.
English Revised Version
And I brought you into a plentiful land, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when ye entered, ye defiled my land, and made mine heritage an abomination.
Wycliffe Bible (1395)
And Y brouyte you in to the lond of Carmele, that ye schulden ete the fruyt therof, and the goodis therof; and ye entriden, and defouliden my lond, and settiden myn eritage in to abhomynacioun.
Update Bible Version
And I brought you into a plentiful land, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when you entered, you defiled my land, and made my heritage disgusting.
Webster's Bible Translation
And I brought you into a plentiful country, to eat the fruit of it, and the goodness of it; but when ye entered, ye defiled my land, and made my heritage an abomination.
New English Translation
I brought you into a fertile land so you could enjoy its fruits and its rich bounty. But when you entered my land, you defiled it; you made the land I call my own loathsome to me.
New King James Version
I brought you into a bountiful country, To eat its fruit and its goodness. But when you entered, you defiled My land And made My heritage an abomination.
New Living Translation
"And when I brought you into a fruitful land to enjoy its bounty and goodness, you defiled my land and corrupted the possession I had promised you.
New Life Bible
And I brought you into a rich land to eat its fruit and its good things. But you came and made My land unclean. You made the land I gave you sinful and hated.
New Revised Standard
I brought you into a plentiful land to eat its fruits and its good things. But when you entered you defiled my land, and made my heritage an abomination.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then brought I you into a country of garden land, to eat the fruit thereof and the goodness thereof, - and yet when ye entered, then defiled ye my land, and mine inheritance, ye made an abomination
Douay-Rheims Bible
And I brought you into the land of Carmel, to eat the fruit thereof, and the best things thereof: and when ye entered in, you defiled my land and made my inheritance an abomination.
Revised Standard Version
And I brought you into a plentiful land to enjoy its fruits and its good things. But when you came in you defiled my land, and made my heritage an abomination.
Young's Literal Translation
Yea, I bring you in to a land of fruitful fields, To eat its fruit and its goodness, And ye come in and defile My land, And Mine inheritance have made an abomination.
THE MESSAGE
"I brought you to a garden land where you could eat lush fruit. But you barged in and polluted my land, trashed and defiled my dear land. The priests never thought to ask, ‘Where's God ?' The religion experts knew nothing of me. The rulers defied me. The prophets preached god Baal And chased empty god-dreams and silly god-schemes.
New American Standard Bible (1995)
"I brought you into the fruitful land To eat its fruit and its good things. But you came and defiled My land, And My inheritance you made an abomination.

Contextual Overview

1 The Lord spoke his word to me, saying: 2 "Go and speak to the people of Jerusalem, saying: This is what the Lord says: ‘I remember how faithful you were to me when you were a young nation. You loved me like a young bride. You followed me through the desert, a land that had never been planted. 3 The people of Israel were holy to the Lord , like the firstfruits from his harvest. Those who tried to hurt Israel were judged guilty. Disasters struck them,'" says the Lord . 4 Hear the word of the Lord , family of Jacob, all you family groups of Israel. 5 This is what the Lord says: "I was fair to your ancestors, so why did they turn away from me? Your ancestors worshiped useless idols and became useless themselves. 6 Your ancestors didn't say, ‘Where is the Lord who brought us out of Egypt? He led us through the desert, through a dry and rocky land, through a dark and dangerous land. He led us where no one travels or lives.' 7 I brought you into a fertile land so you could eat its fruit and produce. But you came and made my land unclean; you made it a hateful place. 8 The priests didn't ask, ‘Where is the Lord ?' The people who know the teachings didn't know me. The leaders turned against me. The prophets prophesied in the name of Baal and worshiped useless idols.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

brought: Numbers 13:27, Numbers 14:7, Numbers 14:8, Deuteronomy 6:10, Deuteronomy 6:11, Deuteronomy 6:18, Deuteronomy 8:7-9, Deuteronomy 11:11, Deuteronomy 11:12, Nehemiah 9:25, Ezekiel 20:6

a plentiful country: or, the land of Carmel

ye defiled: Jeremiah 3:1, Jeremiah 3:9, Jeremiah 16:18, Leviticus 18:24-28, Numbers 35:33, Numbers 35:34, Deuteronomy 21:23, Psalms 78:58, Psalms 78:59, Psalms 106:38, Psalms 106:39, Ezekiel 36:17, Micah 2:10

Reciprocal: Exodus 3:8 - unto a good Leviticus 18:25 - the land Isaiah 26:10 - in the Jeremiah 3:2 - thou hast Jeremiah 32:30 - children Ezekiel 20:18 - defile Ezekiel 20:28 - they saw Hosea 9:3 - the Lord's Malachi 2:11 - profaned

Cross-References

Genesis 2:14
The third river, named Tigris, flows out of Assyria toward the east. The fourth river is the Euphrates.
Genesis 2:15
The Lord God put the man in the garden of Eden to care for it and work it.
Genesis 2:20
The man gave names to all the tame animals, to the birds in the sky, and to all the wild animals. But Adam did not find a helper that was right for him.
Genesis 2:21
So the Lord God caused the man to sleep very deeply, and while he was asleep, God removed one of the man's ribs. Then God closed up the man's skin at the place where he took the rib.
Genesis 3:23
So the Lord God forced Adam out of the garden of Eden to work the ground from which he was taken.
Genesis 7:22
So everything on dry land that had the breath of life in it died.
Numbers 16:22
But Moses and Aaron bowed facedown and cried out, "God, you are the God over the spirits of all people. Please don't be angry with this whole group. Only one man has really sinned."
Numbers 27:16
"The Lord is the God of the spirits of all people. May he choose a leader for these people,
Job 4:19
So he puts even more blame on people who live in clay houses, whose foundations are made of dust, who can be crushed like a moth.
Job 27:3
as long as I am alive and God's breath of life is in my nose,

Gill's Notes on the Bible

And I brought you into a plentiful country,.... "Into the land of Carmel", as in the Hebrew text; that is,

"into the land of Israel, which was planted as Carmel,''

as the Targum paraphrases it; with wheat, barley, vines, fig trees, pomegranates, and olives; a land flowing with milk and honey, Deuteronomy 8:8, so Ben Melech:

to eat the fruit thereof and the goodness thereof; of vineyards and oliveyards, which they had not planted, and for which they had never laboured, Joshua 24:13:

but when ye entered ye defiled my land; which the Lord had chosen above all lands, where he would have a temple built for his worship, and where he would cause his Shechinah or glorious Majesty to dwell; but this they defiled by their sins and transgressions, and particularly by their idolatry, as follows:

that made mine heritage an abomination; by devoting it to the worship of idols, as the Targum paraphrases it.

Barnes' Notes on the Bible

A plentiful country - literally, “a land of the Carmel,” a Carmel land (see 1 Kings 18:19, note; Isaiah 29:17, note).

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 2:7. And I brought you into a plentiful country — The land of Canaan.

My land — The particular property of God, which he gave to them as an inheritance, they being his peculiar people.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile