Lectionary Calendar
Sunday, July 27th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Century Version

Jeremiah 23:37

This is how you should speak to the prophets: ‘What answer did the Lord give you?' or ‘What did the Lord say?'

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Minister, Christian;   Scofield Reference Index - Israel;   Thompson Chain Reference - Leaders;   Ministers;   Religious;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - False Prophet;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Lamentations, Book of;   Morrish Bible Dictionary - Burden;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Micaiah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Say to the prophet, ‘What has the Lord answered you?’ or ‘What has the Lord spoken?’
Hebrew Names Version
Thus shall you say to the prophet, What has the LORD answered you? and, What has the LORD spoken?
King James Version
Thus shalt thou say to the prophet, What hath the Lord answered thee? and, What hath the Lord spoken?
English Standard Version
Thus you shall say to the prophet, ‘What has the Lord answered you?' or ‘What has the Lord spoken?'
New American Standard Bible
"This is what you will say to that prophet: 'What has the LORD answered you?' and, 'What has the LORD spoken?'
Amplified Bible
"Thus you will [reverently] say to the prophet, 'What has the LORD answered you?' and, 'What has the LORD spoken?'
World English Bible
Thus shall you say to the prophet, What has Yahweh answered you? and, What has Yahweh spoken?
Geneva Bible (1587)
Thus shalt thou say to the Prophet, What hath the Lord answered thee? and what hath the Lorde spoken?
Legacy Standard Bible
Thus you will say to that prophet, ‘What has Yahweh answered you?' and, ‘What has Yahweh spoken?'
Berean Standard Bible
Thus you are to say to the prophet: 'What has the LORD answered you?' and, 'What has the LORD spoken?'
Contemporary English Version
If you go to a prophet, it's all right to ask, "What answer did the Lord give to my question?" or "What has the Lord said?"
Complete Jewish Bible
So, when speaking to a prophet, ask, "What answer has Adonai given you?" or "What did Adonai say?"
Darby Translation
Thus shalt thou say to the prophet: What hath Jehovah answered thee? and, What hath Jehovah spoken?
Easy-to-Read Version
"If you want to learn about God's message, ask a prophet, ‘What answer did the Lord give you?' or ‘What did the Lord say?'
George Lamsa Translation
Thus shall you say to that person: What has the LORD answered you? and, What has the LORD spoken?
Good News Translation
Jeremiah, ask the prophets, ‘What answer did the Lord give you? What did the Lord say?'
Lexham English Bible
Thus you shall say to that prophet, ‘What has Yahweh answered you?' or, ‘What has Yahweh spoken?'
Literal Translation
So you shall say to the prophet, What has Jehovah answered you? And what has Jehovah spoken?
Miles Coverdale Bible (1535)
Thus shall euery man saye to the prophetes: what answere hath the LORDE geuen the? Or, what saieth the LORDE?
American Standard Version
Thus shalt thou say to the prophet, What hath Jehovah answered thee? and, What hath Jehovah spoken?
Bible in Basic English
This is what you are to say to the prophet, What answer has the Lord given to you? and, What has the Lord said?
JPS Old Testament (1917)
Thus shalt thou say to the prophet: 'What hath the LORD answered thee?' and: 'What hath the LORD spoken?'
King James Version (1611)
Thus shalt thou say to the prophet, What hath the Lord answered thee? and what hath the Lord spoken?
Bishop's Bible (1568)
Thus shall euery man say to the prophetes: what aunswere hath the Lorde geuen thee? or what saith the Lorde?
Brenton's Septuagint (LXX)
But wherefore, say ye, has the Lord our God spoken?
English Revised Version
Thus shalt thou say to the prophet, What hath the LORD answered thee? and, What hath the LORD spoken?
Wycliffe Bible (1395)
Thou schalt seie these thingis to the profete, What answeride the Lord to thee? and what spak the Lord?
Update Bible Version
Thus you shall say to the prophet, What has Yahweh answered you? and, What has Yahweh spoken?
Webster's Bible Translation
Thus shalt thou say to the prophet, What hath the LORD answered thee? and, What hath the LORD spoken?
New English Translation
Each of you should merely ask the prophet, ‘What answer did the Lord give you? Or what did the Lord say?'
New King James Version
Thus you shall say to the prophet, "What has the LORD answered you?' and, "What has the LORD spoken?'
New Living Translation
"This is what you should say to the prophets: ‘What is the Lord 's answer?' or ‘What is the Lord saying?'
New Life Bible
This is what you should say to the man who speaks in My name: ‘What answer has the Lord given you?' and, ‘What has the Lord said?'
New Revised Standard
Thus you shall ask the prophet, "What has the Lord answered you?" or "What has the Lord spoken?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus, shall thou say unto the prophet, - What hath Yahweh, answered thee? or What hath Yahweh, spoken?
Douay-Rheims Bible
Thus shalt thou say to the prophet: What hath the Lord answered thee? and what hath the Lord spoken?
Revised Standard Version
Thus you shall say to the prophet, 'What has the LORD answered you?' or 'What has the LORD spoken?'
Young's Literal Translation
Thus dost thou say unto the prophet What hath Jehovah answered thee? And what hath Jehovah spoken?
THE MESSAGE
"You can ask the prophets, ‘How did God answer you? What did he tell you?' But don't pretend that you know all the answers yourselves and talk like you know it all. I'm telling you: Quit the ‘God told me this... God told me that...' kind of talk.
New American Standard Bible (1995)
"Thus you will say to that prophet, 'What has the LORD answered you?' and, 'What has the LORD spoken?'

Contextual Overview

33 "Suppose the people of Judah, a prophet, or a priest asks you: ‘Jeremiah, what is the message from the Lord ?' You will answer them and say, ‘You are a heavy load to the Lord , and I will throw you down, says the Lord .' 34 A prophet or a priest or one of the people might say, ‘This is a message from the Lord .' That person has lied, so I will punish him and his whole family. 35 This is what you will say to each other: ‘What did the Lord answer?' or ‘What did the Lord say?' 36 But you will never again say, ‘The message of the Lord ,' because the only message you speak is your own words. You have changed the words of our God, the living God, the Lord All-Powerful. 37 This is how you should speak to the prophets: ‘What answer did the Lord give you?' or ‘What did the Lord say?' 38 But don't say, ‘The message from the Lord .' If you use these words, this is what the Lord says: Because you called it a ‘message from the Lord ,' though I told you not to use those words, 39 I will pick you up and throw you away from me, along with Jerusalem, which I gave to your ancestors and to you. 40 And I will make a disgrace of you forever; your shame will never be forgotten."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Gill's Notes on the Bible

Thus shall thou say to the prophet,.... To Jeremiah, or any true prophet of the Lord; after the following manner should everyone address him, that made any inquiry of the will of the Lord by him:

what hath the Lord answered thee? and what hath the Lord spoken? this is repeated from Jeremiah 23:35; for the confirmation of it, and for the direction of the people, and to show how much the Lord approved of such a way of behaving towards his prophet, and himself by him.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile