Lectionary Calendar
Monday, December 29th, 2025
the Monday after Christmas
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Century Version

Jeremiah 3:20

But like a woman who is unfaithful to her husband, family of Israel, you have been unfaithful to me," says the Lord .

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Church;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Solomon's Song;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Marriage;   Easton Bible Dictionary - Solomon, Song of;   Holman Bible Dictionary - Imagery;   Hastings' Dictionary of the Bible - Marriage;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Ammi;   Jeremiah;   People's Dictionary of the Bible - Solomon the song of;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   The Jewish Encyclopedia - Marriage;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
However, as a woman may betray her lover,so you have betrayed me, house of Israel.
Hebrew Names Version
Surely as a wife treacherously departs from her husband, so have you dealt treacherously with me, house of Yisra'el, says the LORD.
King James Version
Surely as a wife treacherously departeth from her husband, so have ye dealt treacherously with me, O house of Israel, saith the Lord .
English Standard Version
Surely, as a treacherous wife leaves her husband, so have you been treacherous to me, O house of Israel, declares the Lord .'"
New American Standard Bible
"However, as a woman treacherously leaves her lover, So you have dealt treacherously with Me, House of Israel," declares the LORD.
Amplified Bible
"Surely, as a wife treacherously (unfaithfully) leaves her husband, So you have dealt treacherously with Me, O house of Israel," says the LORD.
World English Bible
Surely as a wife treacherously departs from her husband, so have you dealt treacherously with me, house of Israel, says Yahweh.
Geneva Bible (1587)
But as a woman rebelleth against her husband: so haue yee rebelled against me, O house of Israel, sayeth the Lord.
Legacy Standard Bible
Surely, as a woman treacherously departs from her lover,So you have dealt treacherously with Me,O house of Israel," declares Yahweh.
Berean Standard Bible
But as a woman may betray her husband, so you have betrayed Me, O house of Israel," declares the LORD.
Contemporary English Version
But instead, you are like a wife who broke her wedding vows. You have been unfaithful to me. I, the Lord , have spoken.
Complete Jewish Bible
But like a faithless woman who betrays her husband, you, house of Isra'el, have betrayed me," says Adonai .'"
Darby Translation
Surely [as] a woman treacherously departeth from her companion, so have ye dealt treacherously with me, O house of Israel, saith Jehovah.
George Lamsa Translation
Surely as a wife lies about her lover, so has the house of Israel lied against me, says the LORD.
Good News Translation
But like an unfaithful wife, you have not been faithful to me. I, the Lord , have spoken."
Lexham English Bible
However, as a wife departs treacherously from her lover, so you have dealt treacherously with me, O house of Israel," declares Yahweh.
Literal Translation
Surely as a wife treacherously departs from her lover, so you have dealt treacherously with Me, O house of Israel, declares Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
But like as a woman fayleth hir louer, so are ye vnfaithfull vnto me (o ye house of Israel) saieth the LORDE.
American Standard Version
Surely as a wife treacherously departeth from her husband, so have ye dealt treacherously with me, O house of Israel, saith Jehovah.
Bible in Basic English
Truly, as a wife is false to her husband, so have you been false to me, O Israel, says the Lord.
JPS Old Testament (1917)
Surely as a wife treacherously departeth from her husband, so have ye dealt treacherously with Me, O house of Israel, saith the LORD.
King James Version (1611)
Surely as a wife treacherously departeth from her husband: so haue you dealt treacherously with mee, O house of Israel, saith the Lord.
Bishop's Bible (1568)
Truely, lyke as a woman fayleth her husbande, so are ye vnfaithfull vnto me O ye house of Israel, saith the Lorde.
Brenton's Septuagint (LXX)
But as a wife acts treacherously against her husband, so has the house of Israel dealt treacherously against me, saith the Lord.
English Revised Version
Surely as a wife treacherously departeth from her husband, so have ye dealt treacherously with me, O house of Israel, saith the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
But as if a womman dispisith hir louyere, so the hous of Israel dispiside me, seith the Lord.
Update Bible Version
Surely as a wife treacherously departs from her husband, so you have dealt treacherously with me, O house of Israel, says Yahweh.
Webster's Bible Translation
Surely [as] a wife treacherously departeth from her husband, so have ye dealt treacherously with me, O house of Israel, saith the LORD.
New English Translation
But, you have been unfaithful to me, nation of Israel, like an unfaithful wife who has left her husband," says the Lord .
New King James Version
Surely, as a wife treacherously departs from her husband, So have you dealt treacherously with Me, O house of Israel," says the LORD.
New Living Translation
But you have been unfaithful to me, you people of Israel! You have been like a faithless wife who leaves her husband. I, the Lord , have spoken."
New Life Bible
For sure, as a woman is not faithful and leaves her husband, so you have not been faithful to Me, O people of Israel," says the Lord.
New Revised Standard
Instead, as a faithless wife leaves her husband, so you have been faithless to me, O house of Israel, says the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But indeed as a wife goeth treacherously from her husband, so, have ye acted treacherously with me, O house of Israel, Declareth Yahweh.
Douay-Rheims Bible
But as a woman that despiseth her lover, so hath the house of Israel despised me, saith the Lord.
Revised Standard Version
Surely, as a faithless wife leaves her husband, so have you been faithless to me, O house of Israel, says the LORD.'"
Young's Literal Translation
But -- a woman hath deceived her friend, So ye have dealt treacherously with Me, O house of Israel, an affirmation of Jehovah.
New American Standard Bible (1995)
"Surely, as a woman treacherously departs from her lover, So you have dealt treacherously with Me, O house of Israel," declares the LORD.

Contextual Overview

20 But like a woman who is unfaithful to her husband, family of Israel, you have been unfaithful to me," says the Lord . 21 You can hear crying on the bare hilltops. It is the people of Israel crying and praying for mercy. They have become very evil and have forgotten the Lord their God. 22 "Come back to me, you unfaithful children, and I will forgive you for being unfaithful." "Yes, we will come to you, because you are the Lord our God. 23 It was foolish to worship idols on the hills and on the mountains. Surely the salvation of Israel comes from the Lord our God. 24 Since our youth, shameful gods have eaten up in sacrifice everything our ancestors worked for— their flocks and herds, their sons and daughters. 25 Let us lie down in our shame, and let our disgrace cover us like a blanket. We have sinned against the Lord our God, both we and our ancestors. From our youth until now, we have not obeyed the Lord our God."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

husband: Heb. friend, Hosea 3:1

so have: Jeremiah 3:1, Jeremiah 3:2, Jeremiah 3:8-10, Jeremiah 5:11, Isaiah 48:8, Ezekiel 16:15-52, Hosea 5:7, Hosea 6:7, Malachi 2:11

Reciprocal: Song of Solomon 5:16 - friend Isaiah 24:16 - the treacherous Isaiah 59:13 - departing Jeremiah 36:22 - General Ezekiel 16:32 - General John 4:18 - is not 1 Corinthians 7:10 - Let

Cross-References

Genesis 2:20
The man gave names to all the tame animals, to the birds in the sky, and to all the wild animals. But Adam did not find a helper that was right for him.
Genesis 2:23
And the man said, "Now, this is someone whose bones came from my bones, whose body came from my body. I will call her ‘woman,' because she was taken out of man."
Genesis 5:29
Lamech named his son Noah and said, "He will comfort us in our work, which comes from the ground the Lord has cursed."
Genesis 16:11
The angel added, "You are now pregnant, and you will have a son. You will name him Ishmael, because the Lord has heard your cries.
Genesis 35:18
Rachel gave birth to the son, but she herself died. As she lay dying, she named the boy Son of My Suffering, but Jacob called him Benjamin.
Exodus 2:10
When the child grew older, the woman took him to the king's daughter, and she adopted the baby as her own son. The king's daughter named him Moses, because she had pulled him out of the water.
1 Samuel 1:20
So Hannah became pregnant, and in time she gave birth to a son. She named him Samuel, saying, "His name is Samuel because I asked the Lord for him."
Matthew 1:21
She will give birth to a son, and you will name him Jesus, because he will save his people from their sins."
Matthew 1:23
"The virgin will be pregnant. She will have a son, and they will name him Immanuel," which means "God is with us."
Acts 17:26
God began by making one person, and from him came all the different people who live everywhere in the world. God decided exactly when and where they must live.

Gill's Notes on the Bible

Surely as a wife treacherously departeth from her husband,.... Or, "her friend" i; who loves her, takes care of her, and provides for her, and goes after another man, and cohabits with him; which is a violation of the marriage covenant, and acting a base and treacherous part unto him to whom she is married

so have you dealt treacherously with me, O house of Israel, saith the Lord; who was their Father, friend, and husband; who loved them and distinguished them from all other people, by a variety of blessings and privileges; and yet they departed from his commandments and ordinances, and held the traditions of the elders, and taught for doctrines the commandments of men, and rejected the Messiah, and still continue in their disbelief of him, and hatred to him; and therefore it need not be wondered at that he should make any difficulty about their adoption and inheritance; and a marvellous thing it must be to take such persons, and put them openly among his children, and give them a right and meetness for the goodly inheritance.

i מרעה "ab amico suo", Vatablus, Junius Tremellius, Piscator "a socio suo", Cocceius.

Barnes' Notes on the Bible

Surely as - Rather: “Just as.”


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile