Lectionary Calendar
Wednesday, May 28th, 2025
Eve of Ascension
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Century Version

Jeremiah 30:8

The Lord All-Powerful says, "At that time I will break the yoke from their necks and tear off the ropes that hold them. Foreign people will never again make my people slaves.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel, Prophecies Concerning;   Yoke;   The Topic Concordance - Israel/jews;   Salvation;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Bond;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Jeremiah;   Neck;   Morrish Bible Dictionary - Millennium;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Burst;   Neck;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Band;   Neck;   Yoke;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
On that day—
Hebrew Names Version
It shall come to pass in that day, says the LORD of Hosts, that I will break his yoke from off your neck, and will burst your bonds; and strangers shall no more make him their bondservant;
King James Version
For it shall come to pass in that day, saith the Lord of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more serve themselves of him:
English Standard Version
"And it shall come to pass in that day, declares the Lord of hosts, that I will break his yoke from off your neck, and I will burst your bonds, and foreigners shall no more make a servant of him.
New American Standard Bible
'It shall come about on that day,' declares the LORD of armies, 'that I will break his yoke from their necks and will tear to pieces their restraints; and strangers will no longer make them their slaves.
Amplified Bible
'It shall come about on that day,' says the LORD of hosts, 'that I will break the yoke off your neck and I will tear off your bonds and force apart your shackles; and strangers will no longer make slaves of the people [of Israel].
World English Bible
It shall come to pass in that day, says Yahweh of Hosts, that I will break his yoke from off your neck, and will burst your bonds; and strangers shall no more make him their bondservant;
Geneva Bible (1587)
For in that day, sayth the Lorde of hostes, I will breake his yoke from off thy necke, and breake thy bondes, and strangers shall no more serue themselues of him.
Legacy Standard Bible
‘And it will be in that day,' declares Yahweh of hosts, ‘that I will break his yoke from off your neck and will tear off your bonds; and strangers will no longer make them their slaves.
Berean Standard Bible
On that day, declares the LORD of Hosts, I will break the yoke off their necks and tear off their bonds, and no longer will strangers enslave them.
Contemporary English Version
Now you are slaves of other nations, but I will break the chains and smash the yokes that keep you in slavery.
Complete Jewish Bible
"On that day," says Adonai -Tzva'ot, "I will break his yoke from off your neck, I will snap your chains. Foreigners will no longer enslave him.
Darby Translation
And it shall come to pass in that day, saith Jehovah of hosts, I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more reduce him to servitude.
Easy-to-Read Version
"At that time," says the Lord All-Powerful, "I will break the yoke from the necks of the people of Israel and Judah, and I will break the ropes holding you. People from foreign countries will never again force my people to be slaves.
George Lamsa Translation
For it shall come to pass in that day, says the LORD of hosts, that I will break the yoke of the king of Babylon from off your neck, and I will cut off your bonds, and strangers shall no more enslave them;
Good News Translation
The Lord Almighty says, "When that day comes, I will break the yoke that is around their neck and remove their chains, and they will no longer be the slaves of foreigners.
Lexham English Bible
And it will happen on that day,' declares Yahweh of hosts, ‘I will break his yoke from your neck and your bonds I will tear to pieces. And strangers will no longer let him work as a slave.
Literal Translation
For it shall be in that day, says Jehovah of Hosts, I will break his yoke from your neck, and I will burst your bonds. And strangers will not again enslave him;
Miles Coverdale Bible (1535)
For in that daye, saieth the LORDE, I will take his yock from of thy neck, & breake thy bondes. They shall nomore serue straunge goddes vnder him,
American Standard Version
And it shall come to pass in that day, saith Jehovah of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds; and strangers shall no more make him their bondman;
Bible in Basic English
For it will come about on that day, says the Lord of armies, that his yoke will be broken off his neck, and his bands will be burst; and men of strange lands will no longer make use of him as their servant:
JPS Old Testament (1917)
And it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bands; and strangers shall no more make him their bondman;
King James Version (1611)
For it shall come to passe in that day, saith the Lord of hostes, that I will breake his yoke from off thy necke, and will burst thy bondes, and strangers shall no more serue themselues of him.
Bishop's Bible (1568)
For in that day saith the Lorde of hoastes, I wyll take his yoke from of thy necke, and breake thy bondes, and straungers shall no more haue dominion ouer them:
English Revised Version
And it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bands; and strangers shall no more serve themselves of him:
Wycliffe Bible (1395)
And it schal be, in that dai, seith the Lord of oostis, Y schal al to-breke the yok of hym fro thi necke, and Y schal breke hise boondis; and aliens schulen no more be lordis of it,
Update Bible Version
And it shall come to pass in that day, says Yahweh of hosts, that I will break his yoke from off your neck, and will burst your bonds; and strangers shall no more make him their slave;
Webster's Bible Translation
For it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, [that] I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more bring him into subjection:
New English Translation
When the time for them to be rescued comes," says the Lord who rules over all, "I will rescue you from foreign subjugation. I will deliver you from captivity. Foreigners will then no longer subjugate them.
New King James Version
"For it shall come to pass in that day,' Says the LORD of hosts, "That I will break his yoke from your neck, And will burst your bonds; Foreigners shall no more enslave them.
New Living Translation
For in that day," says the Lord of Heaven's Armies, "I will break the yoke from their necks and snap their chains. Foreigners will no longer be their masters.
New Life Bible
On that day,' says the Lord of All, ‘I will break the cross-bar off from their neck, and will tear off their chains. Strangers will no longer make them their servants.
New Revised Standard
On that day, says the Lord of hosts, I will break the yoke from off his neck, and I will burst his bonds, and strangers shall no more make a servant of him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it shall come to pass in that day, Declareth Yahweh of hosts, That I will break his yoke from off thy neck, And thy bonds, will I tear off, - And foreigners shall use him as a slave no more;
Douay-Rheims Bible
And it shall come to pass in that day, saith the Lord of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst his bands: and strangers shall no more rule over him:
Revised Standard Version
"And it shall come to pass in that day, says the LORD of hosts, that I will break the yoke from off their neck, and I will burst their bonds, and strangers shall no more make servants of them.
Young's Literal Translation
And it hath come to pass, in that day, An affirmation of Jehovah of Hosts, I break his yoke from off thy neck, And thy bands I draw away, And lay no more service on him do strangers.
THE MESSAGE
"‘And then I'll enter the darkness. I'll break the yoke from their necks, Cut them loose from the harness. No more slave labor to foreigners! They'll serve their God and the David-King I'll establish for them.
New American Standard Bible (1995)
'It shall come about on that day,' declares the LORD of hosts, 'that I will break his yoke from off their neck and will tear off their bonds; and strangers will no longer make them their slaves.

Contextual Overview

1 These are the words that the Lord spoke to Jeremiah. 2 The Lord , the God of Israel, said: "Jeremiah, write in a book all the words I have spoken to you. 3 The days will come when I will bring Israel and Judah back from captivity," says the Lord . "I will return them to the land I gave their ancestors, and they will own it!" says the Lord . 4 The Lord spoke this message about the people of Israel and Judah: 5 This is what the Lord said: "We hear people crying from fear. They are afraid; there is no peace. 6 Ask this question, and consider it: A man cannot have a baby. So why do I see every strong man holding his stomach in pain like a woman having a baby? Why is everyone's face turning white like a dead man's face? 7 This will be a terrible day! There will never be another time like this. This is a time of great trouble for the people of Jacob, but they will be saved from it." 8 The Lord All-Powerful says, "At that time I will break the yoke from their necks and tear off the ropes that hold them. Foreign people will never again make my people slaves. 9 They will serve the Lord their God and David their king, whom I will send to them.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I: Jeremiah 27:2, Jeremiah 28:4, Jeremiah 28:10, Jeremiah 28:13, Isaiah 9:4, Isaiah 10:27, Isaiah 14:25, Ezekiel 34:27, Nahum 1:13

serve: Jeremiah 25:14, Jeremiah 27:7

Reciprocal: Leviticus 25:39 - compel him to serve as Nehemiah 3:5 - put not Isaiah 2:11 - in that day Isaiah 11:11 - set his hand Jeremiah 2:20 - For of Jeremiah 34:9 - serve

Cross-References

Genesis 23:6
"Sir, you are a great leader among us. You may have the best place we have to bury your dead. You may have any of our burying places that you want, and none of us will stop you from burying your dead wife."
Genesis 30:24
and she named him Joseph. Rachel said, "I wish the Lord would give me another son."
Genesis 30:25
After the birth of Joseph, Jacob said to Laban, "Now let me go to my own home and country.
Genesis 35:25
He had two sons by Rachel's slave girl Bilhah: Dan and Naphtali.
Genesis 46:24
Naphtali's sons were Jahziel, Guni, Jezer, and Shillem.
Genesis 49:21
"Naphtali is like a female deer that runs free, that has beautiful fawns.
Exodus 9:28
Pray to the Lord . We have had enough of God's thunder and hail. I will let you go; you do not have to stay here any longer."
Deuteronomy 33:23
Moses said this about the people of Naphtali: "Naphtali enjoys special kindnesses, and they are full of the Lord 's blessings. Take as your own the west and south."
1 Samuel 14:15
All the Philistine soldiers panicked—those in the camp and those in the raiding party. The ground itself shook! God had caused the panic.
Matthew 4:13
He left Nazareth and went to live in Capernaum, a town near Lake Galilee, in the area near Zebulun and Naphtali.

Gill's Notes on the Bible

For it shall come to pass in that day, saith the Lord of hosts,.... When the time is come for Jacob to be saved out of his trouble:

[that] I will break his yoke from off thy neck; not the yoke of the king of Babylon, but of antichrist, and of all the antichristian states, by whom the people of God have been oppressed; so the Targum,

"I will break the yoke of the peoples (the antichristian nations) from off your necks.''

Jarchi interprets it of the yoke of the nations of the world from off Israel; and Kimchi of the yoke of Gog and Magog, or of every nation:

and will burst thy bonds; by which they were kept in bondage, both with respect to civil and religious things; but now he that led into captivity shall go into captivity himself, Revelation 13:10;

and strangers shall no more serve themselves of him; this shows that this prophecy cannot be understood of deliverance from the Babylonish captivity; because, after this, strangers did serve themselves of the Jews, and they were servants unto them; as to the Persians, and Grecians, and especially the Romans, by whom they were entirely subdued and ruined; and to this day all nations almost serve themselves of them; but when they shall be called and converted, as they shall be free from the yoke of sin and Satan, and from the yoke of the ceremonial law, and the traditions of their elders, in a religious sense; so from the yoke of the nations of the world, in a civil sense.

Barnes' Notes on the Bible

Bonds - See Jeremiah 27:2 note.

Shall no more serve themselves - i. e., shall no more exact forced labor of him Jeremiah 22:13.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 30:8. I will break his yoke — That is, the yoke of Nebuchadnezzar.

Of him. — Of Jacob, (Jeremiah 30:7,) viz., the then captive Jews.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile