Lectionary Calendar
Monday, May 12th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Century Version

Jeremiah 37:9

"This is what the Lord says: People of Jerusalem, do not fool yourselves. Don't say, ‘The Babylonian army will surely leave us alone.' They will not!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Deceit;   Egyptians;   Minister, Christian;   Zedekiah;   Torrey's Topical Textbook - Deceit;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Zedekiah;   Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Egypt;   Zedekiah;   Fausset Bible Dictionary - Jerusalem;   Jubilee;   Zedekiah;   Holman Bible Dictionary - Babylon, History and Religion of;   Egypt;   Jeremiah;   Lamentations, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Government;   Greek Versions of Ot;   Jeremiah;   Pharaoh;   Morrish Bible Dictionary - Egypt;   Smith Bible Dictionary - Zedeki'ah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Siege;   Zedekiah (2);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
This is what the Lord says: Don’t deceive yourselves by saying, “The Chaldeans will leave us for good,” for they will not leave.
Hebrew Names Version
Thus says the LORD, Don't deceive yourselves, saying, The Kasdim shall surely depart from us; for they shall not depart.
King James Version
Thus saith the Lord ; Deceive not yourselves, saying, The Chaldeans shall surely depart from us: for they shall not depart.
English Standard Version
Thus says the Lord , Do not deceive yourselves, saying, "The Chaldeans will surely go away from us," for they will not go away.
New American Standard Bible
"This is what the LORD says: 'Do not deceive yourselves, saying, "The Chaldeans will certainly go away from us," for they will not go.
Amplified Bible
"Thus says the LORD, 'Do not deceive yourselves, saying, "The Chaldeans will certainly stay away from us," for they will not stay away.
World English Bible
Thus says Yahweh, Don't deceive yourselves, saying, The Chaldeans shall surely depart from us; for they shall not depart.
Geneva Bible (1587)
Thus sayth the Lorde, Deceiue not your selues, saying, The Caldeans shall surely depart from vs: for they shal not depart.
Legacy Standard Bible
Thus says Yahweh, ‘Do not deceive yourselves, saying, "The Chaldeans will surely go away from us," for they will not go.
Berean Standard Bible
This is what the LORD says: Do not deceive yourselves by saying, 'The Chaldeans will go away for good,' for they will not!
Contemporary English Version
Don't fool yourselves into thinking that the Babylonians will leave as they did before.
Complete Jewish Bible
Here is what Adonai says: ‘Don't deceive yourselves by thinking that the Kasdim must withdraw from you, because they will not withdraw.
Darby Translation
Thus saith Jehovah: Deceive not yourselves, saying, The Chaldeans are certainly gone away from us; for they are not gone.
Easy-to-Read Version
This is what the Lord says: ‘People of Jerusalem, don't fool yourselves. Don't say to yourselves, "The army of Babylon will surely leave us alone." They will not.
George Lamsa Translation
Thus says the LORD: Do not think within yourselves, saying, The Chaldeans shall surely withdraw from us; for they shall not withdraw.
Good News Translation
I, the Lord , warn you not to deceive yourselves into thinking that the Babylonians will not come back, because they will.
Lexham English Bible
Thus says Yahweh: ‘You must not deceive yourselves, saying, "Surely the Chaldeans will go from us," for they will not go.
Literal Translation
So says Jehovah, Do not deceive yourselves, saying, Going the Chaldeans will go from us, for they shall not go.
Miles Coverdale Bible (1535)
For thus saieth the LORDE: disceaue not yor owne myndes, thinkynge on this maner: Tush, the Caldees go now their waye from vs: No, they shall not go their waye.
American Standard Version
Thus saith Jehovah, Deceive not yourselves, saying, The Chaldeans shall surely depart from us; for they shall not depart.
Bible in Basic English
The Lord has said, Have no false hopes, saying to yourselves, The Chaldaeans will go away from us: for they will not go away.
JPS Old Testament (1917)
Thus saith the LORD: Deceive not yourselves, saying: The Chaldeans shall surely depart from us; for they shall not depart.
King James Version (1611)
Thus saith the Lord, Deceiue not your selues, saying, The Caldeans shall surely depart from vs: for they shall not depart.
Bishop's Bible (1568)
For thus saith the Lorde, Deceaue not your owne myndes, thynkyng on this maner, Tushe, the Chaldees go nowe their way from vs: No, they shall not go their way.
Brenton's Septuagint (LXX)
but they shall serve the Lord their God; and I will raise up to them David their king.
English Revised Version
Thus saith the LORD: Deceive not yourselves, saying, The Chaldeans shall surely depart from us: for they shall not depart.
Wycliffe Bible (1395)
The Lord seith these thingis, Nyle ye disseyue youre soulis, seiynge, Caldeis goynge schulen go a wey, and schulen departe fro vs; for thei schulen not go a wei.
Update Bible Version
Thus says Yahweh, Do not deceive yourselves, saying, The Chaldeans shall surely depart from us; for they shall not depart.
Webster's Bible Translation
Thus saith the LORD; Deceive not yourselves, saying, The Chaldeans will surely depart from us: for they will not depart.
New English Translation
Moreover, I, the Lord , warn you not to deceive yourselves into thinking that the Babylonian forces will go away and leave you alone. For they will not go away.
New King James Version
Thus says the LORD: "Do not deceive yourselves, saying, "The Chaldeans will surely depart from us," for they will not depart.
New Living Translation
"This is what the Lord says: Do not fool yourselves into thinking that the Babylonians are gone for good. They aren't!
New Life Bible
The Lord says, ‘Do not fool yourselves, saying, "For sure the Babylonians will go away from us." For they will not go.
New Revised Standard
Thus says the Lord : Do not deceive yourselves, saying, "The Chaldeans will surely go away from us," for they will not go away.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus, saith Yahweh, - Let not your own souls, deceive you saying, The Chaldeans will, surely depart, from us! For they will not depart;
Douay-Rheims Bible
(37-8) Thus saith the Lord: Deceive not your souls, saying: The Chaldeans shall surely depart and go away from us: for they shall not go away.
Revised Standard Version
Thus says the LORD, Do not deceive yourselves, saying, "The Chalde'ans will surely stay away from us," for they will not stay away.
Young's Literal Translation
`Thus said Jehovah: Lift not up your souls saying, The Chaldeans surely go from off us, for they do not go;
New American Standard Bible (1995)
"Thus says the LORD, 'Do not deceive yourselves, saying, "The Chaldeans will surely go away from us," for they will not go.

Contextual Overview

1 Nebuchadnezzar king of Babylon had appointed Zedekiah son of Josiah to be king of Judah. Zedekiah took the place of Jehoiachin son of Jehoiakim. 2 But Zedekiah, his servants, and the people of Judah did not listen to the words the Lord had spoken through Jeremiah the prophet. 3 Now King Zedekiah sent Jehucal son of Shelemiah and the priest Zephaniah son of Maaseiah with a message to Jeremiah the prophet. This was the message: "Jeremiah, please pray to the Lord our God for us." 4 At that time Jeremiah had not yet been put into prison. So he was free to go anywhere he wanted. 5 The army of the king of Egypt had marched from Egypt toward Judah. Now the Babylonian army had surrounded the city of Jerusalem. When they heard about the Egyptian army marching toward them, the Babylonian army left Jerusalem. 6 The Lord spoke his word to Jeremiah the prophet: 7 "This is what the Lord , the God of Israel, says: Jehucal and Zephaniah, I know Zedekiah king of Judah sent you to seek my help. Tell this to King Zedekiah: ‘The army of the king of Egypt came here to help you, but they will go back to Egypt. 8 After that, the Babylonian army will return and attack Jerusalem and capture it and burn it down.' 9 "This is what the Lord says: People of Jerusalem, do not fool yourselves. Don't say, ‘The Babylonian army will surely leave us alone.' They will not! 10 Even if you defeated all of the Babylonian army that is attacking you and there were only a few injured men left in their tents, they would come from their tents and burn down Jerusalem!"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Deceive: Obadiah 1:3, Matthew 24:4, Matthew 24:5, Galatians 6:3, Galatians 6:7, Ephesians 5:6, 2 Thessalonians 2:3, James 1:22

yourselves: Heb. your souls

Reciprocal: Jeremiah 33:5 - come Ezekiel 14:7 - and cometh 1 Corinthians 3:18 - deceive

Cross-References

Genesis 37:7
We were in the field tying bundles of wheat together. My bundle stood up, and your bundles of wheat gathered around it and bowed down to it."
Genesis 37:9
Then Joseph had another dream, and he told his brothers about it also. He said, "Listen, I had another dream. I saw the sun, moon, and eleven stars bowing down to me."
Genesis 37:10
Joseph also told his father about this dream, but his father scolded him, saying, "What kind of dream is this? Do you really believe that your mother, your brothers, and I will bow down to you?"
Genesis 37:14
His father said, "Go and see if your brothers and the flocks are all right. Then come back and tell me." So Joseph's father sent him from the Valley of Hebron. When Joseph came to Shechem,
Genesis 37:15
a man found him wandering in the field and asked him, "What are you looking for?"
Genesis 37:21
But Reuben heard their plan and saved Joseph, saying, "Let's not kill him.
Genesis 41:25
Then Joseph said to the king, "Both of these dreams mean the same thing. God is telling you what he is about to do.
Genesis 41:32
You had two dreams which mean the same thing. This shows that God has firmly decided that this will happen, and he will make it happen soon.
Genesis 43:28
The brothers answered, "Your servant, our father, is well. He is still alive." And they bowed low before Joseph to show him respect.
Genesis 44:14
When Judah and his brothers went back to Joseph's house, Joseph was still there, so the brothers bowed facedown on the ground before him.

Gill's Notes on the Bible

Thus saith the Lord, deceive not yourselves,.... Or, "your souls"; with a false opinion, a vain persuasion and belief of the departure of the Chaldeans never to return; which they would have confirmed by the Lord; or, "lift not up your souls" b; with vain hopes of the above things: self or soul deception is a dreadful thing; and sad is the disappointment when men are elated with a false and vain hope:

saying, the Chaldeans shall surely depart from us; they had departed from Jerusalem; but they were persuaded they would depart out of the land of Judea, and go into their own land, the land of Babylon, from whence they came, and never return more:

for they shall not depart; out of the land of Judea, into their own land; at least not till they had done the work they were sent about.

b אל תשאו נפשתיכם "ne efferatis animas vestras", Tigurine version, Calvin; "ne tollatis (in spem) animas vestras", Schmidt.

Barnes' Notes on the Bible

Jeremiah’s answer here is even more unfavorable than that which is given in Jeremiah 21:4-7. So hopeless is resistance that the disabled men among the Chaldaeans would alone suffice to capture the city and burn it to the ground.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile