Lectionary Calendar
Friday, April 10th, 2026
Friday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New Century Version

Jeremiah 50:10

The enemy will take all the wealth from the Babylonians. Those enemy soldiers will get all they want," says the Lord .

Bible Study Resources

Concordances:

- Torrey's Topical Textbook - Babylon;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Babylon;   Easton Bible Dictionary - Chaldea;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Sumer;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chaldaea, Chaldaeans;   Greek Versions of Ot;   Lance, Lancet;   Persia, Persians;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Chaldea;   The Jewish Encyclopedia - Chaldea;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The Chaldeans will become plunder;all Babylon’s plunderers will be fully satisfied.
Hebrew Names Version
Kasdim shall be a prey: all who prey on her shall be satisfied, says the LORD.
King James Version
And Chaldea shall be a spoil: all that spoil her shall be satisfied, saith the Lord .
English Standard Version
Chaldea shall be plundered; all who plunder her shall be sated, declares the Lord .
New American Standard Bible
"Chaldea will become plunder; All who plunder her will have enough," declares the LORD.
Amplified Bible
"Chaldea will become plunder; All who plunder her will be satisfied," says the LORD.
World English Bible
Chaldea shall be a prey: all who prey on her shall be satisfied, says Yahweh.
Geneva Bible (1587)
And Caldea shalbe a spoyle: all that spoyle her, shalbe satisfied, sayth the Lord.
Legacy Standard Bible
Chaldea will become spoil;All who take her spoil will have enough," declares Yahweh.
Berean Standard Bible
Chaldea will be plundered; all who plunder her will have their fill," declares the LORD.
Contemporary English Version
Babylonia will be conquered, and its enemies will carry off everything they want.
Complete Jewish Bible
The land of the Kasdim will be plundered; all who plunder it will get enough," says Adonai .
Darby Translation
And Chaldea shall be a spoil: all the spoilers thereof shall be satiated, saith Jehovah.
Easy-to-Read Version
The enemy will take all the wealth from the Chaldeans. The soldiers will take all they want." This is what the Lord said.
George Lamsa Translation
And the land of the Chaldeans shall be a spoil; all that plunder her shall be satisfied, says the LORD.
Good News Translation
Babylonia will be looted, and those who loot it will take everything they want. I, the Lord , have spoken."
Lexham English Bible
And Chaldea will be as booty, all those who plunder her will be satisfied," declares Yahweh.
Literal Translation
And Chaldea shall be a prize; all who plunder her shall be satisfied, declares Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the Caldees shalbe spoyled, & all they that spoyle them, shalbe satisfied, saieth the LORDE:
American Standard Version
And Chaldea shall be a prey: all that prey upon her shall be satisfied, saith Jehovah.
Bible in Basic English
And the wealth of Chaldaea will come into the hands of her attackers: all those who take her wealth will have enough, says the Lord.
JPS Old Testament (1917)
And Chaldea shall be a spoil; all that spoil her shall be satisfied, saith the LORD.
King James Version (1611)
And Caldea shall bee a spoile: all that spoile her shall be satisfied, saith the Lord.
Bishop's Bible (1568)
And the Chaldees shalbe spoyled, and all they that spoyle them, shalbe satisfied saith the Lorde:
Brenton's Septuagint (LXX)
and thou shalt say, Thus has the Lord said; Behold, I will send, and will bring Nabuchodonosor king of Babylon, and he shall place his throne upon these stones which thou hast hidden, and he shall lift up weapons against them.
English Revised Version
And Chaldea shall be a spoil: all that spoil her shall be satisfied, saith the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
And Caldee schal be in to prey, alle that distrien it, schulen be fillid, seith the Lord.
Update Bible Version
And Chaldea shall be a prey: all that prey on her shall be satisfied, says Yahweh.
Webster's Bible Translation
And Chaldea shall be a spoil: all that spoil her shall be satisfied, saith the LORD.
New English Translation
Babylonia will be plundered. Those who plunder it will take all they want," says the Lord .
New King James Version
And Chaldea shall become plunder; All who plunder her shall be satisfied," says the LORD.
New Living Translation
Babylonia will be looted until the attackers are glutted with loot. I, the Lord , have spoken!
New Life Bible
Babylon will become a prize of war. All who take things from her will have enough," says the Lord.
New Revised Standard
Chaldea shall be plundered; all who plunder her shall be sated, says the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So shall the Chaldeans become a spoil, - All her spoilers, shall be satisfied, Declareth Yahweh;
Douay-Rheims Bible
And Chaldea shall be made a prey: all that waste her shall be filled, saith the Lord.
Revised Standard Version
Chalde'a shall be plundered; all who plunder her shall be sated, says the LORD.
Young's Literal Translation
And Chaldea hath been for a spoil, All her spoilers are satisfied, An affirmation of Jehovah.
New American Standard Bible (1995)
"Chaldea will become plunder; All who plunder her will have enough," declares the LORD.

Contextual Overview

9 I will soon bring against Babylon many great nations from the north. They will take their places for war against it, and it will be captured by people from the north. Their arrows are like trained soldiers who do not return from war with empty hands. 10 The enemy will take all the wealth from the Babylonians. Those enemy soldiers will get all they want," says the Lord . 11 "Babylon, you are excited and happy, because you took my land. You dance around like a young cow in the grain. Your laughter is like the neighing of male horses. 12 Your mother will be very ashamed; the woman who gave birth to you will be disgraced. Soon Babylonia will be the least important of all the nations. She will be an empty, dry desert. 13 Because of the Lord 's anger, no one will live there. She will be completely empty. Everyone who passes by Babylon will be shocked. They will shake their heads when they see all her injuries. 14 "Take your positions for war against Babylon, all you soldiers with bows. Shoot your arrows at Babylon! Do not save any of them, because Babylon has sinned against the Lord . 15 Soldiers around Babylon, shout the war cry! Babylon has surrendered, her towers have fallen, and her walls have been torn down. The Lord is giving her people the punishment they deserve. You nations should give her what she deserves; do to her what she has done to others. 16 Don't let the people from Babylon plant their crops or gather the harvest. The soldiers treated their captives cruelly. Now, let everyone go back home. Let everyone run to his own country. 17 "The people of Israel are like a flock of sheep that are scattered from being chased by lions. The first lion to eat them up was the king of Assyria. The last lion to crush their bones was Nebuchadnezzar king of Babylon." 18 So this is what the Lord All-Powerful, the God of Israel, says: "I will punish the king of Babylon and his country as I punished the king of Assyria.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Chaldea: Jeremiah 25:12, Jeremiah 27:7

all that: Isaiah 33:4, Isaiah 33:23, Isaiah 45:3, Revelation 17:16

Reciprocal: Jeremiah 50:26 - open Jeremiah 51:53 - from Jeremiah 51:55 - destroyed Jeremiah 51:56 - the spoiler Habakkuk 2:8 - thou

Cross-References

Genesis 50:4
When this time of sorrow had ended, Joseph spoke to the king's officers and said, "If you think well of me, please tell this to the king:
Genesis 50:11
The people that lived in Canaan saw the sadness at the threshing floor of Atad and said, "Those Egyptians are showing great sorrow!" So now that place is named Sorrow of the Egyptians.
Numbers 19:11
"Those who touch a dead person's body will be unclean for seven days.
Deuteronomy 1:1
This is the message Moses gave to all the people of Israel in the desert east of the Jordan River. They were in the desert area near Suph, between Paran and the towns of Tophel, Laban, Hazeroth, and Dizahab.
Deuteronomy 34:8
The Israelites cried for Moses for thirty days, staying in the plains of Moab until the time of sadness was over.
1 Samuel 31:13
They took their bones and buried them under the tamarisk tree in Jabesh. Then the people of Jabesh fasted for seven days.
2 Samuel 1:17
David sang a funeral song about Saul and his son Jonathan,
Job 2:13
Then they sat on the ground with Job seven days and seven nights. No one said a word to him because they saw how much he was suffering.
Acts 8:2
And some religious people buried Stephen and cried loudly for him.

Gill's Notes on the Bible

And Chaldea shall be a spoil,.... The land of the Chaldeans, as the Targum, should become a spoil to the enemy, and be plundered of all its riches and treasures; not only Babylon principally, but the whole country it was the metropolis of:

all that spoil her shall be satisfied, saith the Lord; for though spoilers are generally insatiable, yet so great should be the riches found in Babylon and in Chaldea, that they should have enough, and desire no more; see Revelation 18:17.

Barnes' Notes on the Bible

Or, “Chaldaea shall become a spoil ... for thou wast glad, thou exultedst, ye plunderers of mine heritage.”

Because ye are grown fat - Rather, for thou leapedst, skippedst as an animal does when playing.

As the heifer at grass - Or, as a heifer threshing. When threshing cattle were allowed to eat their fill Deuteronomy 25:4, and so grew playful.

Bellow as bulls - Better as in the margin.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 50:10. Chaldea shall be a spoil — She has been a spoiler, and she shall be spoiled. They had destroyed Judea, God's heritage; and now God shall cause her to be destroyed.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile