Lectionary Calendar
Thursday, April 9th, 2026
Thursday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Century Version

Jeremiah 50:12

Your mother will be very ashamed; the woman who gave birth to you will be disgraced. Soon Babylonia will be the least important of all the nations. She will be an empty, dry desert.

Bible Study Resources

Concordances:

- Torrey's Topical Textbook - Babylon;   Deserts;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Babylon;   Holman Bible Dictionary - Desert;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Lance, Lancet;   Persia, Persians;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Mother;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Ashamed;   Champaign;   Mother;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
your mother will be utterly humiliated;she who bore you will be put to shame.Look! She will lag behind all the nations—an arid wilderness, a desert.
Hebrew Names Version
your mother shall be utterly put to shame; she who bore you shall be confounded: behold, she shall be the least of the nations, a wilderness, a dry land, and a desert.
King James Version
Your mother shall be sore confounded; she that bare you shall be ashamed: behold, the hindermost of the nations shall be a wilderness, a dry land, and a desert.
English Standard Version
your mother shall be utterly shamed, and she who bore you shall be disgraced. Behold, she shall be the last of the nations, a wilderness, a dry land, and a desert.
New American Standard Bible
Your mother will be greatly ashamed, She who gave you birth will be humiliated. Behold, she will be the least of the nations, A wilderness, a dry land and a desert.
Amplified Bible
Your mother [Babylon] shall be greatly shamed; She who gave you birth will be ashamed. Behold, she will be the least of the nations, A wilderness, a parched land and a desert.
World English Bible
your mother shall be utterly put to shame; she who bore you shall be confounded: behold, she shall be the least of the nations, a wilderness, a dry land, and a desert.
Geneva Bible (1587)
Therefore your mother shall bee sore confounded, and she that bare you, shall be ashamed: beholde, the vttermost of the nations shalbe a desert, a drie land, and a wildernes.
Legacy Standard Bible
Your mother will be greatly ashamed;She who gave you birth will be humiliated.Behold, she will be the least of the nations,A wilderness, a parched land, and a desert.
Berean Standard Bible
your mother will be greatly ashamed; she who bore you will be disgraced. Behold, she will be the least of the nations, a wilderness, a dry land, and a desert.
Contemporary English Version
The city of Babylon was like a mother to you. But it will be disgraced and become nothing but a barren desert.
Complete Jewish Bible
your mother will be utterly shamed, she who bore you will be disgraced. Here she is! — last among the nations, a desert, parched and barren.
Darby Translation
Your mother hath been sorely put to shame; she that bore you hath been covered with reproach: behold, [she is become] hindmost of the nations, a wilderness, a dry land, and a desert.
Easy-to-Read Version
Now your mother will be very ashamed. The woman who gave you birth will be embarrassed. Babylon will be the least important of all the nations. She will be an empty, dry desert.
George Lamsa Translation
Your mother is exceedingly ashamed; she who bore you is confounded: behold, the last of the nations shall become wilderness, waste, and desolation.
Good News Translation
but your own great city will be humiliated and disgraced. Babylonia will be the least important nation of all; it will become a dry and waterless desert.
Lexham English Bible
your mother will be very ashamed. She who gave birth to you will be humiliated. Look, she will be the least of the nations, a desert, dry land, and wilderness.
Literal Translation
your mother shall be deeply ashamed, she who bore you shall turn pale. Behold, the last of the nations shall be a wilderness, a dry land, and a desert.
Miles Coverdale Bible (1535)
Youre mothers shalbe sore confounded, and they that bare you, shal come to shame. She shall be the leest set by amonge the nacions, vyode, waist, & dried vp.
American Standard Version
your mother shall be utterly put to shame; she that bare you shall be confounded: behold, she shall be the hindermost of the nations, a wilderness, a dry land, and a desert.
Bible in Basic English
Your mother will be put to shame; she who gave you birth will be looked down on: see, she will be the last of the nations, a waste place, a dry and unwatered land.
JPS Old Testament (1917)
Your mother shall be sore ashamed, she that bore you shall be confounded; behold, the hindermost of the nations shall be a wilderness, a dry land, and a desert.
King James Version (1611)
Your mother shalbe sore confounded, she that bare you shalbe ashamed: beholde, the hindermost of the nations shalbe a wildernes, a dry land, & a desert.
Bishop's Bible (1568)
Your mothers shalbe sore confounded, and they that bare you shall come to shame, she shalbe the least set by among the nations, voyde, wasted, & dryed vp.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he shall kindle a fire in the houses of their gods, and shall burn them, and shall carry them away captives: and shall search the land of Egypt, as a shepherd searches his garment; and he shall go forth in peace.
English Revised Version
your mother shall be sore ashamed; she that bare you shall be confounded: behold, she shall be the hindermost of the nations, a wilderness, a dry land, and a desert.
Wycliffe Bible (1395)
Youre modir is schent greetli, and sche that gendride you, is maad euene to dust; lo! sche schal be the last among folkis, and forsakun, with out weie, and drie.
Update Bible Version
your mother shall be completely put to shame; she that bore you shall be confounded: look, she shall be the hindermost of the nations, a wilderness, a dry land, and a desert.
Webster's Bible Translation
Your mother shall be greatly confounded; she that bore you shall be ashamed: behold, the hindermost of the nations [shall be] a wilderness, a dry land, and a desert.
New English Translation
But Babylonia will be put to great shame. The land where you were born will be disgraced. Indeed, Babylonia will become the least important of all nations. It will become a dry and barren desert.
New King James Version
Your mother shall be deeply ashamed; She who bore you shall be ashamed. Behold, the least of the nations shall be a wilderness, A dry land and a desert.
New Living Translation
But your homeland will be overwhelmed with shame and disgrace. You will become the least of nations— a wilderness, a dry and desolate land.
New Life Bible
your mother will be very ashamed. She who gave birth to you will be put to shame. She will be the least of the nations, a wilderness, a waste, and a desert.
New Revised Standard
your mother shall be utterly shamed, and she who bore you shall be disgraced. Lo, she shall be the last of the nations, a wilderness, dry land, and a desert.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Your mother, hath turned very pale, She that bare you, hath turned red, - Lo! the last of nations, is - A desert, A parched land, and A waste plain,
Douay-Rheims Bible
Your mother is confounded exceedingly, and she that bore you is made even with the dust: behold she shall be the last among the nations, a wilderness unpassable, and dry.
Revised Standard Version
your mother shall be utterly shamed, and she who bore you shall be disgraced. Lo, she shall be the last of the nations, a wilderness dry and desert.
Young's Literal Translation
Ashamed hath been your mother greatly, Confounded hath she been that bare you, Lo, the hindermost of nations [is] a wilderness, A dry land, and a desert.
New American Standard Bible (1995)
Your mother will be greatly ashamed, She who gave you birth will be humiliated. Behold, she will be the least of the nations, A wilderness, a parched land and a desert.

Contextual Overview

9 I will soon bring against Babylon many great nations from the north. They will take their places for war against it, and it will be captured by people from the north. Their arrows are like trained soldiers who do not return from war with empty hands. 10 The enemy will take all the wealth from the Babylonians. Those enemy soldiers will get all they want," says the Lord . 11 "Babylon, you are excited and happy, because you took my land. You dance around like a young cow in the grain. Your laughter is like the neighing of male horses. 12 Your mother will be very ashamed; the woman who gave birth to you will be disgraced. Soon Babylonia will be the least important of all the nations. She will be an empty, dry desert. 13 Because of the Lord 's anger, no one will live there. She will be completely empty. Everyone who passes by Babylon will be shocked. They will shake their heads when they see all her injuries. 14 "Take your positions for war against Babylon, all you soldiers with bows. Shoot your arrows at Babylon! Do not save any of them, because Babylon has sinned against the Lord . 15 Soldiers around Babylon, shout the war cry! Babylon has surrendered, her towers have fallen, and her walls have been torn down. The Lord is giving her people the punishment they deserve. You nations should give her what she deserves; do to her what she has done to others. 16 Don't let the people from Babylon plant their crops or gather the harvest. The soldiers treated their captives cruelly. Now, let everyone go back home. Let everyone run to his own country. 17 "The people of Israel are like a flock of sheep that are scattered from being chased by lions. The first lion to eat them up was the king of Assyria. The last lion to crush their bones was Nebuchadnezzar king of Babylon." 18 So this is what the Lord All-Powerful, the God of Israel, says: "I will punish the king of Babylon and his country as I punished the king of Assyria.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

mother: Jeremiah 49:2, Galatians 4:26, Revelation 17:5

the hindermost: Jeremiah 25:26, Isaiah 23:13

a wilderness: Jeremiah 50:35-40, Jeremiah 25:12, Jeremiah 51:25, Jeremiah 51:26, Jeremiah 51:43, Jeremiah 51:62-64, Isaiah 13:20-22, Isaiah 14:22, Revelation 18:21-23

Reciprocal: Jeremiah 50:38 - A drought Jeremiah 50:39 - General Jeremiah 51:37 - become Jeremiah 51:47 - her whole Hosea 4:5 - thy

Cross-References

Exodus 20:12
"Honor your father and your mother so that you will live a long time in the land that the Lord your God is going to give you.
Acts 7:16
Later their bodies were moved to Shechem and put in a grave there. (It was the same grave Abraham had bought for a sum of money from the sons of Hamor in Shechem.)
Ephesians 6:1
Children, obey your parents as the Lord wants, because this is the right thing to do.

Gill's Notes on the Bible

Your mother shall be sore confounded,.... The monarchy of the Chaldeans; so the Targum and jarchi, your congregation; or rather their metropolis, their mother city, the city of Babylon; which would be confounded when taken, none of her sons being able to defend her: the same will be true of mystical Babylon, the mother of harlots, Revelation 17:5;

she that bare you shall be ashamed; which is the same as before, in different words:

behold, the hindermost of the nations [shall be] a wilderness, a dry land, and a desert; or, as the Vulgate Latin version, "she shall be the last among the nations"; she that was the head of them, signified by the head of gold in Nebuchadnezzar's image, shall now be the tail of them, and become like a dry land and desert, without inhabitants, having neither men nor cattle in it; see Jeremiah 50:3; or, as Jarchi and Kimchi, their end, "the latter end" m of the kingdom of Babylon; or what should befall that people in their last days would be, that their land should become a wilderness, the habitants being slain, and none to till it; or Babylon is called the last of the nations, because her punishment, in order of time, was last, as Gussetius n thinks;

Jeremiah 25:26.

m אחרית גוים "finis seu extremitas gentium", Vatablus, Montanus, Schmidt. n Comment. Ebr. p. 30.

Barnes' Notes on the Bible

Your mother - i. e., Babylon. Confounded ... ashamed. Or, ashamed ... blush.

Behold ... - Translate, “Behold she is the hindermost of the nations, a desert, a thirsty land, and a waste:” - the reason why Babylon is to blush. Once the head of gold Daniel 2:32, she is now the lowest of earthly powers.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 50:12. Your mother — Speaking to the Chaldeans: BABYLON, the metropolis, or mother city, shall be a wilderness, a dry land, a desert, neither fit for man nor beast.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile