Lectionary Calendar
Sunday, July 13th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Century Version

John 9:29

We know that God spoke to Moses, but we don't even know where this man comes from."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bigotry;   Blindness;   Confession;   Converts;   Faith;   Jesus Continued;   Sabbath;   Self-Righteousness;   Torrey's Topical Textbook - Church of Israel;   Humility of Christ, the;   Jews, the;   Law of Moses, the;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Pharisees;   Charles Buck Theological Dictionary - Holy Ghost;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Beggar;   Error;   John, Gospel of (Ii. Contents);   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Silence;   Smith Bible Dictionary - Sabbath;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Fellow;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
We know that God has spoken to Moses. But this man—we don’t know where he’s from.”
King James Version (1611)
Wee know that God spake vnto Moses: as for this fellow, we knowe not from whence he is.
King James Version
We know that God spake unto Moses: as for this fellow, we know not from whence he is.
English Standard Version
We know that God has spoken to Moses, but as for this man, we do not know where he comes from."
New American Standard Bible
"We know that God has spoken to Moses, but as for this Man, we do not know where He is from."
Amplified Bible
"We know [for certain] that God has spoken to Moses, but as for this Man, we do not know where He is from."
New American Standard Bible (1995)
"We know that God has spoken to Moses, but as for this man, we do not know where He is from."
Legacy Standard Bible
We know that God has spoken to Moses, but as for this man, we do not know where He is from."
Berean Standard Bible
We know that God spoke to Moses, but we do not know where this man is from."
Contemporary English Version
We are sure that God spoke to Moses, but we don't even know where Jesus comes from."
Complete Jewish Bible
We know that God has spoken to Moshe, but as for this fellow — we don't know where he's from!"
Darby Translation
We know that God spoke to Moses; but [as to] this [man], we know not whence he is.
Easy-to-Read Version
We know that God spoke to Moses. But we don't even know where this man comes from!"
Geneva Bible (1587)
We know that God spake with Moses: but this man we know not from whence he is.
George Lamsa Translation
And we know that God spoke with Moses; but as for this man, we do not know whence he is.
Good News Translation
We know that God spoke to Moses; as for that fellow, however, we do not even know where he comes from!"
Lexham English Bible
We know that God has spoken to Moses, but we do not know where this man is from."
Literal Translation
We know that God has spoken by Moses, but this One, we do not know from where He is.
American Standard Version
We know that God hath spoken unto Moses: but as for this man, we know not whence he is.
Bible in Basic English
We are certain that God gave his word to Moses: but as for this man, we have no knowledge where he comes from.
Hebrew Names Version
We know that God has spoken to Moshe. But as for this man, we don't know where he comes from."
International Standard Version
We know that God has spoken to Moses, but we do not know where this fellow comes from."John 8:14;">[xr]
Etheridge Translation
And we know that with Musha Aloha spake; but for this, we know not whence he is.
Murdock Translation
And we know that God conversed with Moses; but as for this man, we know not whence he is.
Bishop's Bible (1568)
We are sure, that God spake vnto Moyses: As for this felowe, we knowe not from whence he is.
English Revised Version
We know that God hath spoken unto Moses: but as for this man, we know not whence he is.
World English Bible
We know that God has spoken to Moses. But as for this man, we don't know where he comes from."
Wesley's New Testament (1755)
We know that God spake to Moses; but we know not this fellow, whence he is.
Weymouth's New Testament
We know that God spoke to Moses; but as for this fellow we do not know where he comes from."
Wycliffe Bible (1395)
We witen, that God spak to Moises; but we knowen not this, of whennus he is.
Update Bible Version
We know that God has spoken to Moses: but as for this man, we don't know where he is from.
Webster's Bible Translation
We know that God spoke to Moses: [as for] this [man], we know not whence he is.
New English Translation
We know that God has spoken to Moses! We do not know where this man comes from!"
New King James Version
We know that God spoke to Moses; as for this fellow, we do not know where He is from."
New Living Translation
We know God spoke to Moses, but we don't even know where this man comes from."
New Life Bible
We know God spoke to Moses. We do not know where this Man is from."
New Revised Standard
We know that God has spoken to Moses, but as for this man, we do not know where he comes from."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
We, know, that, unto Moses, hath God spoken; but, as for this man, we know not whence he is.
Douay-Rheims Bible
We know that God spoke to Moses: but as to this man, we know not from whence he is.
Revised Standard Version
We know that God has spoken to Moses, but as for this man, we do not know where he comes from."
Tyndale New Testament (1525)
We are sure that God spake with Moses. This felowe we knowe not from whence he is.
Young's Literal Translation
we have known that God hath spoken to Moses, but this one -- we have not known whence he is.'
Miles Coverdale Bible (1535)
We are sure that God spake wt Moses: As for this felowe, we know not whece he is.
Mace New Testament (1729)
we know that God commission'd Moses: as for this fellow, we don't know who sent him.
Simplified Cowboy Version
We know he was a man of God, but we don't have any idea where this Jesus fellow came from."

Contextual Overview

13 Then the people took to the Pharisees the man who had been blind. 14 The day Jesus had made mud and healed his eyes was a Sabbath day. 15 So now the Pharisees asked the man, "How did you get your sight?" He answered, "He put mud on my eyes, I washed, and now I see." 16 So some of the Pharisees were saying, "This man does not keep the Sabbath day, so he is not from God." But others said, "A man who is a sinner can't do miracles like these." So they could not agree with each other. 17 They asked the man again, "What do you say about him since it was your eyes he opened?" The man answered, "He is a prophet." 18 These leaders did not believe that he had been blind and could now see again. So they sent for the man's parents 19 and asked them, "Is this your son who you say was born blind? Then how does he now see?" 20 His parents answered, "We know that this is our son and that he was born blind. 21 But we don't know how he can now see. We don't know who opened his eyes. Ask him. He is old enough to speak for himself." 22 His parents said this because they were afraid of the elders, who had already decided that anyone who said Jesus was the Christ would be avoided.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

know: John 1:17, Numbers 12:2-7, Numbers 16:28, Deuteronomy 34:10, Psalms 103:7, Psalms 105:26, Psalms 106:16, Malachi 4:4, Acts 7:35, Acts 26:22, Hebrews 3:2-5

as for: John 9:16, John 9:24, 1 Kings 22:27, 2 Kings 9:11, Matthew 12:24, Matthew 26:61, Luke 23:2, Acts 22:22

we know not: John 7:27, John 7:41, John 7:42, John 8:14, Psalms 22:6, Isaiah 53:2, Isaiah 53:3

Reciprocal: 1 Samuel 25:11 - whom Isaiah 29:14 - I will Matthew 13:55 - the carpenter's Luke 2:34 - set John 5:45 - in John 7:19 - not John 10:20 - why John 19:9 - Whence Acts 6:11 - against Moses Romans 2:17 - restest Romans 2:23 - that makest 1 Corinthians 10:2 - General

Cross-References

Genesis 5:5
So Adam lived a total of 930 years, and then he died.
Genesis 5:20
So Jared lived a total of 962 years, and then he died.
Genesis 5:27
So Methuselah lived a total of 969 years, and then he died.
Genesis 5:32
After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.
Genesis 9:11
I make this agreement with you: I will never again destroy all living things by a flood. A flood will never again destroy the earth."
Genesis 9:25
he said, "May there be a curse on Canaan! May he be the lowest slave to his brothers."
Psalms 90:10
Our lifetime is seventy years or, if we are strong, eighty years. But the years are full of hard work and pain. They pass quickly, and then we are gone.

Gill's Notes on the Bible

We know that God spoke to Moses,.... Out of the bush, and told him who he was, and sent him to deliver the children of Israel out of Egyptian bondage, and spoke the ten words, or law unto him, and by him delivered them to the children of Israel, and to whom he spake face to face, as a man does to his friend, and mouth to mouth, and not in dark sayings; they mean, they knew that Moses had his mission, commission, and credentials from God:

but as for this fellow; so they contemptuously called the Lord Jesus Christ,

we know not from whence he is; contradicting what others of them had said, John 7:27. They imagined they knew the country from whence he came, which they supposed to be Galilee, and the place where he was born, which they concluded was Nazareth; though in both they were in the wrong; and they knew his parents, Joseph and Mary, and his brethren and sisters; but as to his divine filiation, they knew nothing of it; nor would they own his mission, commission, and credentials to be from heaven; and pretended they had no reason to conclude they were.

Barnes' Notes on the Bible

We know ... - We know that God commanded Moses to deliver the law. In that they were correct; but they assumed their interpretation of the law to be infallible, and, hence, condemned Jesus.

As for this fellow - The word “fellow” is not in the original. It is simply “this.” The word “fellow” implies contempt, which it cannot be proved they intended to express.

Whence he is - We know not his origin, his family, or his home. The contrast with the preceding member of the sentence shows that they intended to express their belief that he was not from God. They knew not whether he was mad, whether he was instigated by the devil, or whether he spoke of himself. See John 7:27; John 8:48-52.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 29. We know not from whence he is. — As if they had said: We have the fullest assurance that the commission of Moses was Divine; but we have no proof that this man has such a commission: and should we leave Moses, and attach ourselves to this stranger? No.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile