Lectionary Calendar
Tuesday, April 7th, 2026
Tuesday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Century Version

Judges 7:21

Each of Gideon's men stayed in his place around the camp, but the Midianites began shouting and running to escape.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Courage;   Miracles;   Strategy;   Trumpet;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Home;   Israel;   Israel-The Jews;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   Victories;   Torrey's Topical Textbook - Amalekites, the;   Fear, Unholy;   Jews, the;   Midianites;   Miracles Wrought through Servants of God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Miracle;   Bridgeway Bible Dictionary - Gideon;   Easton Bible Dictionary - Esdraelon;   Oreb;   Holman Bible Dictionary - Judges, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Levi;   Midian, Mtdianites;   Ophrah;   War;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jerubbaal;   People's Dictionary of the Bible - Armageddon;   Gideon;   Harod;   Midian;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   International Standard Bible Encyclopedia - Cry, Crying;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Each Israelite took his position around the camp, and the entire Midianite army began to run, and they cried out as they fled.
Hebrew Names Version
They stood every man in his place round about the camp; and all the host ran; and they shouted, and put [them] to flight.
King James Version
And they stood every man in his place round about the camp; and all the host ran, and cried, and fled.
Lexham English Bible
And each stood in his place all around the camp, and all the camp ran, and they cried out as they fled.
English Standard Version
Every man stood in his place around the camp, and all the army ran. They cried out and fled.
New English Translation
They stood in order all around the camp. The whole army ran away; they shouted as they scrambled away.
Amplified Bible
Then each stood in his place around the camp; and the entire [Midianite] army ran, crying out as they fled.
New American Standard Bible
And each stood in his place around the camp; and all the army ran, crying out as they fled.
Geneva Bible (1587)
And they stoode, euery man in his place round about the hoste: and all the hoste ranne, and cryed, and fled.
Legacy Standard Bible
keep yourselves in the love of God, waiting for the mercy of our Lord Jesus Christ to eternal life.
Contemporary English Version
The enemy soldiers started yelling and tried to run away. Gideon's troops stayed in their positions surrounding the camp
Complete Jewish Bible
Then, as every man stood still in place around the camp, the whole camp was thrown into panic, with everyone screaming and trying to escape.
Darby Translation
And they stood every man in his place round about the camp; and all the host ran, and cried out, and fled.
Easy-to-Read Version
Gideon's men stayed where they were. But inside the camp, the men of Midian began shouting and running away.
George Lamsa Translation
And they stood every man in his place round about the camp; and all the host ran, and they blew a trumpet, and fled.
Good News Translation
Every man stood in his place around the camp, and the whole enemy army ran away yelling.
Literal Translation
And they each one stood in his place, all around the army. And all the army ran, and they shouted, and they fled.
Miles Coverdale Bible (1535)
And euery one stode in his place aboute the hoost. Then ranne all the hoost, and cried and fled.
American Standard Version
And they stood every man in his place round about the camp; and all the host ran; and they shouted, and put them to flight.
Bible in Basic English
Then they made a line round the tents, every man in his place; and all the army, awaking from sleep, came running out, and with loud cries went in flight.
Bishop's Bible (1568)
And they stoode styll, euery man in his place rounde about the hoast: And all the hoast ranne, and cryed, and fled.
JPS Old Testament (1917)
And they stood every man in his place round about the camp; and all the host ran; and they shouted, and fled.
King James Version (1611)
And they stood euery man in his place, round about the campe: and all the host ranne, and cried, and fled.
Brenton's Septuagint (LXX)
And every man stood in his place round about the host; and all the host ran, and sounded an alarm, and fled.
English Revised Version
And they stood every man in his place round about the camp: and all the host ran; and they shouted, and put them to flight.
Berean Standard Bible
Each Israelite took his position around the camp, and the entire Midianite army fled, crying out as they ran.
Wycliffe Bible (1395)
`bi the cumpas of the tentis of enemyes. And so alle `the tentis weren troblid; and thei crieden, and yelliden, and fledden;
Young's Literal Translation
And they stand each in his place, round about the camp, and all the camp runneth, and they shout, and flee;
Update Bible Version
And they stood every man in his place round about the camp; and all the host ran; and they shouted, and put [them] to flight.
Webster's Bible Translation
And they stood every man in his place around the camp; and all the host ran, and cried, and fled.
World English Bible
They stood every man in his place round about the camp; and all the host ran; and they shouted, and put [them] to flight.
New King James Version
And every man stood in his place all around the camp; and the whole army ran and cried out and fled.
New Living Translation
Each man stood at his position around the camp and watched as all the Midianites rushed around in a panic, shouting as they ran to escape.
New Life Bible
Each man stood in his place around the tents. And all the Midianite army ran. They cried out and ran away.
New Revised Standard
Every man stood in his place all around the camp, and all the men in camp ran; they cried out and fled.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they stood still, every man in his place, round about the camp, - and all the host ran and shouted, and fled.
Douay-Rheims Bible
Standing every man in his place round about the enemies’ camp. So all the camp was troubled, and crying out and howling, they fled away:
Revised Standard Version
They stood every man in his place round about the camp, and all the army ran; they cried out and fled.
New American Standard Bible (1995)
Each stood in his place around the camp; and all the army ran, crying out as they fled.

Contextual Overview

16 Gideon divided the three hundred men into three groups. He gave each man a trumpet and an empty jar with a burning torch inside. 17 Gideon told the men, "Watch me and do what I do. When I get to the edge of the camp, do what I do. 18 Surround the enemy camp. When I and everyone with me blow our trumpets, you blow your trumpets, too. Then shout, ‘For the Lord and for Gideon!'" 19 So Gideon and the one hundred men with him came to the edge of the enemy camp just after they had changed guards. It was during the middle watch of the night. Then Gideon and his men blew their trumpets and smashed their jars. 20 All three groups of Gideon's men blew their trumpets and smashed their jars. They held the torches in their left hands and the trumpets in their right hands. Then they shouted, "A sword for the Lord and for Gideon!" 21 Each of Gideon's men stayed in his place around the camp, but the Midianites began shouting and running to escape. 22 When Gideon's three hundred men blew their trumpets, the Lord made all the Midianites fight each other with their swords! The enemy army ran away to the city of Beth Shittah toward Zererah. They ran as far as the border of Abel Meholah, near the city of Tabbath.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

stood: Exodus 14:13, Exodus 14:14, 2 Chronicles 20:17, Isaiah 30:7, Isaiah 30:15

all the host: Exodus 14:25, 2 Kings 7:6, 2 Kings 7:7, Job 15:21, Job 15:22, Proverbs 28:1

Reciprocal: 1 Samuel 14:15 - there was trembling

Cross-References

Genesis 6:13
he said to Noah, "Because people have made the earth full of violence, I will destroy all of them from the earth.
Genesis 6:17
I will bring a flood of water on the earth to destroy all living things that live under the sky, including everything that has the breath of life. Everything on the earth will die.
Genesis 7:3
Take seven pairs of all the birds of the sky, each male with its female. This will allow all these animals to continue living on the earth after the flood.
Genesis 7:4
Seven days from now I will send rain on the earth. It will rain forty days and forty nights, and I will wipe off from the earth every living thing that I have made."
Genesis 7:6
Noah was six hundred years old when the flood came.
Genesis 7:7
He and his wife and his sons and their wives went into the boat to escape the waters of the flood.
Genesis 7:15
Every creature that had the breath of life came to Noah in the boat in groups of two.
Genesis 7:17
Water flooded the earth for forty days, and as it rose it lifted the boat off the ground.
Genesis 7:20
It continued to rise until it was more than twenty feet above the mountains.
Genesis 7:22
So everything on dry land that had the breath of life in it died.

Gill's Notes on the Bible

And they stood every man in his place around the camp,.... To see the salvation of God, and that it might most clearly appear to be his own doing; and indeed, had they gone into it, they could have done nothing; they had no weapons in their hands, a trumpet in one hand, and a lamp in the other; though this their position served to increase the terror of the enemy, who might suppose that they stood either to light and introduce a large army at the back of them; or to light the forces already in the midst of them, while they destroyed them; which latter seems rather to be the thing their imaginations were possessed with, since they fell to slaying their fellows, supposing them to be enemies, as in the following verse:

and all the host ran, and cried, and fled; or "were broken" l; as some render the first word, their lines were broken; they could not put themselves in rank and file, but were thrown into the utmost confusion; and cried as being in the utmost danger of their lives, and fled for their safety as fast, as they could; see Isaiah 27:13.

l רוץ "confracta", Pagninus, Montanus, Vatablus.

Barnes' Notes on the Bible

The effect to the Midianites would be, that they were surrounded by a mighty host. Their own camp being in darkness, as soon as the confusion of flight began they would mistake friends for foes, and fleers for pursuers. When once fighting had begun by the first casual mistake, the clashing of swords and the shouts of the combatants in the camp, accompanied by the continuous blowing of Gideon’s trumpets outside, would make it appear that the whole of the enemy was in the camp. Suspicion of treachery on the part of their allies would also be likely to arise in the minds of Midianites, Amalekites, and Arabs. Compare a similar scene in marginal references.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Judges 7:21. They stood every man in his place — Each of the three companies kept its station, and continued to sound their trumpets. The Midianites seeing this, and believing that they were the trumpets of a numerous army which had then penetrated their camp, were thrown instantly into confusion; and supposing that their enemies were in the midst of them, they turned their swords against every man they met, while at the same time they endeavoured to escape for their lives. No stratagem was ever better imagined, better executed, or more completely successful.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile