Lectionary Calendar
Tuesday, April 7th, 2026
Tuesday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Century Version

Lamentations 3:18

I said, "My strength is gone, and I have no hope in the Lord ."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Despondency;   Doubting;   Thompson Chain Reference - Despair;   Hope-Despair;   Torrey's Topical Textbook - Despair;   Judgments;  

Dictionaries:

- Hastings' Dictionary of the Bible - Acrostic;   Lamentations, Book of;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for October 24;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then I thought, “My future is lost,as well as my hope from the Lord.”
Hebrew Names Version
I said, My strength is perished, and my expectation from the LORD.
King James Version
And I said, My strength and my hope is perished from the Lord :
English Standard Version
so I say, "My endurance has perished; so has my hope from the Lord ."
New American Standard Bible
So I say, "My strength has failed, And so has my hope from the LORD."
Amplified Bible
So I say, "My strength has perished And so has my hope and expectation from the LORD."
World English Bible
I said, My strength is perished, and my expectation from Yahweh.
Geneva Bible (1587)
And I saide, My strength & mine hope is perished from the Lord,
New American Standard Bible (1995)
So I say, "My strength has perished, And so has my hope from the LORD."
Legacy Standard Bible
So I say, "My strength has perished,As well as my hopeful waiting which comes from Yahweh."
Berean Standard Bible
So I say, "My strength has perished along with my hope from the LORD."
Contemporary English Version
I tell myself, "I am finished! I can't count on the Lord to do anything for me."
Complete Jewish Bible
that I think, "My strength is gone, and so is my hope in Adonai ."
Darby Translation
And I said, My strength is perished, and my hope in Jehovah.
Easy-to-Read Version
I said to myself, "I no longer have any hope that the Lord will help me."
George Lamsa Translation
And I said, My fame and my hope are perished from the LORD.
Good News Translation
I do not have much longer to live; my hope in the Lord is gone.
Lexham English Bible
And I have said, "My glory is ruined, my expectation from Yahweh."
Literal Translation
And I said, My strength and my hope have perished from Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
I thought in my self: I am vndone, there is no hope for me in the LORDE.
American Standard Version
And I said, My strength is perished, and mine expectation from Jehovah.
Bible in Basic English
And I said, My strength is cut off, and my hope from the Lord.
JPS Old Testament (1917)
And I said: 'My strength is perished, and mine expectation from the LORD.'
King James Version (1611)
And I said, My strength and my hope is perished from the Lord:
Bishop's Bible (1568)
I thought in my selfe, I am vndone, there is no hope for me in the Lorde.
Brenton's Septuagint (LXX)
Therefore my success has perished, and my hope from the Lord.
English Revised Version
And I said, My strength is perished, and mine expectation from the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
Vau. And Y seide, Myn ende perischide, and myn hope fro the Lord.
Update Bible Version
And I said, My strength has perished, and my expectation from Yahweh.
Webster's Bible Translation
And I said, My strength and my hope hath perished from the LORD:
New English Translation
So I said, "My endurance has expired; I have lost all hope of deliverance from the Lord ."
New King James Version
And I said, "My strength and my hope Have perished from the LORD."
New Living Translation
I cry out, "My splendor is gone! Everything I had hoped for from the Lord is lost!"
New Life Bible
So I say, "My strength is gone, and so has my hope from the Lord."
New Revised Standard
so I say, "Gone is my glory, and all that I had hoped for from the Lord ."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And I said, Vanished is mine endurance, even mine expectation, from Yahweh.
Douay-Rheims Bible
Vau. And I said: My end and my hope is perished from the Lord.
Revised Standard Version
so I say, "Gone is my glory, and my expectation from the LORD."
Young's Literal Translation
And I say, Perished hath my strength and my hope from Jehovah.

Contextual Overview

1 I am a man who has seen the suffering that comes from the rod of the Lord 's anger. 2 He led me into darkness, not light. 3 He turned his hand against me again and again, all day long. 4 He wore out my flesh and skin and broke my bones. 5 He surrounded me with sadness and attacked me with grief. 6 He made me sit in the dark, like those who have been dead a long time. 7 He shut me in so I could not get out; he put heavy chains on me. 8 I cry out and beg for help, but he ignores my prayer. 9 He blocked my way with a stone wall and led me in the wrong direction. 10 He is like a bear ready to attack me, like a lion in hiding.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

1 Samuel 27:1, Job 6:11, Job 17:15, Psalms 31:22, Psalms 116:11, Ezekiel 37:11

Reciprocal: Job 8:13 - the hypocrite's Job 9:18 - will not Psalms 77:10 - This is Psalms 102:1 - overwhelmed Jeremiah 10:19 - Truly Jeremiah 31:17 - General Lamentations 3:54 - I said Luke 11:10 - General Luke 15:18 - will arise

Cross-References

Genesis 3:14
The Lord God said to the snake, "Because you did this, a curse will be put on you. You will be cursed as no other animal, tame or wild, will ever be. You will crawl on your stomach, and you will eat dust all the days of your life.
Genesis 3:15
I will make you and the woman enemies to each other. Your descendants and her descendants will be enemies. One of her descendants will crush your head, and you will bite his heel."
Joshua 23:13
the Lord your God will not help you defeat your enemies. They will be like traps for you, like whips on your back and thorns in your eyes, and none of you will be left in this good land the Lord your God has given you.
Job 1:21
He said: "I was naked when I was born, and I will be naked when I die. The Lord gave these things to me, and he has taken them away. Praise the name of the Lord ."
Job 5:5
The hungry eat his harvest, even taking what grew among the thorns, and thirsty people want his wealth.
Job 31:40
then let thorns come up instead of wheat, and let weeds come up instead of barley." The words of Job are finished.
Psalms 90:3
You turn people back into dust. You say, "Go back into dust, human beings."
Psalms 104:2
you wear light like a robe. You stretch out the skies like a tent.
Proverbs 22:5
Evil people's lives are like paths covered with thorns and traps. People who guard themselves don't have such problems.
Proverbs 24:31
Thorns had grown up everywhere. The ground was covered with weeds, and the stone walls had fallen down.

Gill's Notes on the Bible

And I said, my strength and my hope are perished from the Lord. The former of these words signifies, according to Aben Ezra, "my standing", my subsistence, my continuance in being, or my perpetuity; according to Jarchi, my abiding r in this world; it is rendered "blood" in Isaiah 63:3; which is the support of life; and which when gone, or ceases to circulate, a man ceases to be: the sense is, that the prophet, or those he represents, looked upon themselves as dead men, at least of a short continuance; their natural strength was exhausted, and they must quickly die, and had no hope of living, or of enjoying the divine favour, or good things, at the hand of God. Some understand it of spiritual strength to do good, and of hope of having good things, or deliverance from the hand of God, which they were despairing of; for the words are the language of despondency, and betray great, weakness and infirmity; for in the Lord is everlasting strength, and he is the hope of his people, and the Saviour of them in time of trouble, Isaiah 26:4.

r נצחי "duratio mea", Montanus; "perennitas mea", Cocceius.

Barnes' Notes on the Bible

Having dwelt upon the difficulties which hemmed in his path, he now shows that there are dangers attending upon escape.

Lamentations 3:11

The meaning is, “God, as a lion, lying in wait, has made me turn aside from my path, but my flight was in vain, for springing upon me from His ambush lie has torn me in pieces.”

Desolate - Or, astonied, stupefied that he cannot flee. The word is a favorite one with Jeremiah.

Lamentations 3:12

This new simile arises out of the former one, the idea of a hunter being suggested by that of the bear and lion. When the hunter comes, it is not to save him.

Lamentations 3:14

Metaphor is dropped, and Jeremiah shows the real nature of the arrows which rankled in him so deeply.

Lamentations 3:15

“He hath” filled me to the full with bitterness, i. e. bitter sorrows Job 9:18.

Lamentations 3:16

Broken my teeth with gravel stones - His bread was so filled with grit that in eating it his teeth were broken.

Lamentations 3:17

Prosperity - literally, as in the margin, i. e. I forgot what good was, I lost the very idea of what it meant.

Lamentations 3:18

The prophet reaches the verge of despair. But by struggling against it he reaches at length firm ground.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 18. And my hope — That first, that last support of the miserable-it is gone! it is perished! The sovereign God alone can revive it.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile