the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Century Version
Mark 16:13
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- CharlesEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
And they went and reported it to the rest, who did not believe them either.
And they went and tolde it vnto the residue, neither beleeued they them.
And they went and told it unto the residue: neither believed they them.
And they went back and told the rest, but they did not believe them.
And they went away and reported it to the rest, but they did not believe them, either.
They returned [to Jerusalem] and told the others, but they did not believe them either.
They went away and reported it to the others, but they did not believe them either.
And they went away and reported it to the others, but they did not believe them either.
And they went back and reported it to the rest, but they did not believe them either.
But when these disciples told what had happened, the others would not believe.
They went and told the others, but they didn't believe them either.
and *they* went and brought word to the rest; neither did they believe them.
These followers went back to the other followers and told them what happened. Again, the followers did not believe them.
And they went, and told it to the remnant, neither beleeued they them.
And they went and told the rest; but they did not believe them also.
They returned and told the others, but these would not believe it.
And these went and reported it to the others, and they did not believe them.
And going, those reported to the rest; not even did they believe those.
And they went away and told it unto the rest: neither believed they them.
And they went away and gave news of it to the rest; and they had no belief in what was said.
They went away and told it to the rest. They didn't believe them, either.
They went back and told the others, who didn't believe them either.
And they went and told the rest, neither did they believe.
And these went and told the rest; but they would not believe them
And they went and tolde it vnto the residue: and [they] beleued not these also.
And they went away and told it unto the rest: neither believed they them.
They went away and told it to the rest. They didn't believe them, either.
And they went and told it to the rest, neither believed they them.
These, again, went and told the news to the rest; but not even them did they believe.
And thei yeden, and telden to the othir, and nether thei bileueden to hem.
And they went and told [it] to the residue: neither believed they them.
They went back and told the rest, but they did not believe them.
And they went and told it to the rest, but they did not believe them either.
They rushed back to tell the others, but no one believed them.
They went and told it to the others. The others did not believe them.
And they went back and told the rest, but they did not believe them.
And they going told it to the rest: neither did they believe them.
And they went back and told the rest, but they did not believe them.
And they went and toolde it to the remnaunt. And they beleved them nether.
and they having gone, told to the rest; not even them did they believe.
And they wente, and tolde the other: these they beleued not also.
and they went and acquainted the rest: but neither did they believe them.
They went and told Jesus's cowboys that they had seen him, but they didn't believe these two either.
Contextual Overview
Verses 9–20 are not included in some of the earliest surviving Greek copies of Mark.
[After Jesus rose from the dead early on the first day of the week, he showed himself first to Mary Magdalene. One time in the past, he had forced seven demons out of her. 10 After Mary saw Jesus, she went and told his followers, who were very sad and were crying. 11 But Mary told them that Jesus was alive. She said that she had seen him, but the followers did not believe her. 12 Later, Jesus showed himself to two of his followers while they were walking in the country, but he did not look the same as before. 13 These followers went back to the others and told them what had happened, but again, the followers did not believe them.Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
they went: Luke 24:33-35
neither: Luke 16:31, John 20:8, John 20:25
Reciprocal: Matthew 28:7 - go Mark 16:11 - believed Luke 24:13 - two Luke 24:34 - Saying Luke 24:35 - General
Cross-References
Sarai, Abram's wife, had no children, but she had a slave girl from Egypt named Hagar.
Then Sarai said to Abram, "This is your fault. I gave my slave girl to you, and when she became pregnant, she began to treat me badly. Let the Lord decide who is right—you or me."
The angel of the Lord found Hagar beside a spring of water in the desert, by the road to Shur.
The angel of the Lord said to her, "Go home to your mistress and obey her."
The angel also said, "I will give you so many descendants they cannot be counted."
Ishmael will be like a wild donkey. He will be against everyone, and everyone will be against him. He will attack all his brothers."
So Abraham named that place The Lord Provides. Even today people say, "On the mountain of the Lord it will be provided."
He was afraid and said, "This place frightens me! It is surely the house of God and the gate of heaven."
But the God of my father, the God of Abraham and the God of Isaac, was with me. Otherwise, you would have sent me away with nothing. But he saw the trouble I had and the hard work I did, and last night he corrected you."
So Gideon built an altar there to worship the Lord and named it The Lord Is Peace. It still stands at Ophrah, where the Abiezrites live.
Gill's Notes on the Bible
And they went and told it unto the residue,.... Upon their return to Jerusalem, which was on the same night, they went to the eleven apostles, and the other disciples that were with them, and related the whole affair to them; how that Jesus had joined them by the way, and discoursed much with them about himself, and expounded the Scriptures on the road; and when they came to the end of their journey, sat down at meat with them, when he was very plainly discerned, and known by them, and then disappeared; see
Luke 24:33;
neither believed they them. "These two", as the Arabic version reads; though they were men, and fellow disciples; and this was a repeated testimony, and a second set of witnesses of Christ's resurrection to them; all which aggravates their unbelief: upon sight of them they said, "the Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon", Luke 24:34; the reason of which Dr. Lightfoot thinks was this, that Peter hearing that Christ was risen, and went before them into Galilee, was eager to see him, and therefore took this journey along with Cleophas, which the rest of the disciples knew; and he returning so soon, they concluded he had seen him: but when he, and Cleophas, told the whole affair, they were as unbelieving as ever.
Barnes' Notes on the Bible
The residue - The remainder. Those who remained at Jerusalem.