Lectionary Calendar
Saturday, May 10th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Century Version

Mark 2:16

When the teachers of the law who were Pharisees saw Jesus eating with the tax collectors and "sinners," they asked his followers, "Why does he eat with tax collectors and sinners?"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bigotry;   Jesus, the Christ;   Self-Righteousness;   Scofield Reference Index - Parables;   Thompson Chain Reference - Censoriousness;   Charitableness-Uncharitableness;   Christ;   Fault-Finding;   The Topic Concordance - Healing;   Jesus Christ;   Repentance;   Torrey's Topical Textbook - Scribes;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Matthew;   Tax collector;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Forgiveness;   Kingdom of God;   Work;   Fausset Bible Dictionary - Jesus Christ;   Publican;   Holman Bible Dictionary - Mark, the Gospel of;   Scribe;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ethics;   Scribes;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Apostles;   Liberty (2);   Logia;   Matthew ;   Miracles (2);   Paradox;   Popularity ;   Publican ;   Reality;   Scorn;   Scribes;   Sinners;   Sympathy;   Teaching of Jesus;   Tittle ;   Winter ;   Worldliness (2);   Morrish Bible Dictionary - Publicans;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - How;   Mark, the Gospel According to;   Scribes;   The Jewish Encyclopedia - Pharisees;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When the scribes who were Pharisees saw that he was eating with sinners and tax collectors, they asked his disciples, “Why does he eat with tax collectors and sinners?”
King James Version (1611)
And when the Scribes and Pharisees saw him eate with Publicanes and sinners, they said vnto his disciples, How is it that hee eateth and drinketh with Publicanes and sinners?
King James Version
And when the scribes and Pharisees saw him eat with publicans and sinners, they said unto his disciples, How is it that he eateth and drinketh with publicans and sinners?
English Standard Version
And the scribes of the Pharisees, when they saw that he was eating with sinners and tax collectors, said to his disciples, "Why does he eat with tax collectors and sinners?"
New American Standard Bible
When the scribes of the Pharisees saw that He was eating with the sinners and tax collectors, they said to His disciples, "Why is He eating with tax collectors and sinners?"
Amplified Bible
When the scribes [belonging to the sect] of the Pharisees saw that Jesus was eating with the sinners [including non-observant Jews] and tax collectors, they asked His disciples, "Why does He eat and drink with tax collectors and sinners?"
New American Standard Bible (1995)
When the scribes of the Pharisees saw that He was eating with the sinners and tax collectors, they said to His disciples, "Why is He eating and drinking with tax collectors and sinners?"
Legacy Standard Bible
And when the scribes of the Pharisees saw that He was eating with the sinners and tax collectors, they were saying to His disciples, "He is eating and drinking with tax collectors and sinners!"
Berean Standard Bible
When the scribes who were Pharisees saw Jesus eating with these people, they asked His disciples, "Why does He eat with tax collectors and sinners?"
Contemporary English Version
Some of the teachers of the Law of Moses were Pharisees, and they saw that Jesus was eating with sinners and tax collectors. So they asked his disciples, "Why does he eat with tax collectors and sinners?"
Complete Jewish Bible
When the Torah-teachers and the P'rushim saw that he was eating with sinners and tax-collectors, they said to his talmidim, "Why does he eat with tax-collectors and sinners?"
Darby Translation
And the scribes and the Pharisees, seeing him eating with sinners and tax-gatherers, said to his disciples, Why [is it] that he eats and drinks with tax-gatherers and sinners?
Easy-to-Read Version
When some teachers of the law who were Pharisees saw Jesus eating with such bad people, they asked his followers, "Why does he eat with tax collectors and sinners?"
Geneva Bible (1587)
And when the Scribes and Pharises sawe him eate with the Publicanes and sinners, they sayd vnto his disciples, Howe is it, that hee eateth and drinketh with Publicanes and sinners?
George Lamsa Translation
And when the scribes and the Pharisees saw him eating with the publicans and sinners, they said to his disciples, Why does he eat and drink with publicans and sinners?
Good News Translation
Some teachers of the Law, who were Pharisees, saw that Jesus was eating with these outcasts and tax collectors, so they asked his disciples, "Why does he eat with such people?"
Lexham English Bible
And the scribes of the Pharisees, when they saw that he was eating with sinners and tax collectors, began to say to his disciples, "Why does he eat with tax collectors and sinners?"
Literal Translation
And the scribes and Pharisees seeing Him eating with tax collectors and sinners, they said to His disciples, Why is it that He eats and drinks with the tax collectors and sinners?
American Standard Version
And the scribes of the Pharisees, when they saw that he was eating with the sinners and publicans, said unto his disciples, How is it that he eateth and drinketh with publicans and sinners?
Bible in Basic English
And the scribes of the Pharisees, when they saw that he was taking food with the tax-farmers and sinners, said to his disciples, Why does he take food and drink with such men?
Hebrew Names Version
The Sofrim and the Perushim, when they saw that he was eating with the sinners and tax collectors, said to his talmidim, "Why is it that he eats and drinks with tax collectors and sinners?"
International Standard Version
When the scribes and the Pharisees saw him eating with sinners and tax collectors, they said to his disciples, "Why does he eat and drinkand drink
">[fn] with tax collectors and sinners?"
Etheridge Translation
And the Sophree and Pharishee, when they saw him eat with publicans and with sinners, said to his disciples, Why with publicans and with sinners doth he eat and drink ?
Murdock Translation
And when the Scribes and Pharisees saw that he ate with publicans and with sinners, they said to his disciples: Why doth he eat and drink with publicans and sinners?
Bishop's Bible (1568)
And when the scribes and pharisees sawe hym eate with publicanes and sinners, they saide vnto his disciples: howe is it that he eateth and drynketh with publicanes and synners?
English Revised Version
And the scribes of the Pharisees, when they saw that he was eating with the sinners and publicans, said unto his disciples, He eateth and drinketh with publicans and sinners.
World English Bible
The scribes and the Pharisees, when they saw that he was eating with the sinners and tax collectors, said to his disciples, "Why is it that he eats and drinks with tax collectors and sinners?"
Wesley's New Testament (1755)
And the scribes and Pharisees seeing him eat with publicans and sinners, said to his disciples, How is it that he eateth and drinketh with publicans and sinners? And Jesus hearing it saith to them-
Weymouth's New Testament
But when the Scribes of the Pharisee sect saw Him eating with the sinners and the tax-gatherers, they said to His disciples, "He is eating and drinking with the tax-gatherers and sinners!"
Wycliffe Bible (1395)
And scribis and Farisees seynge, that he eet with pupplicans and synful men, seiden to hise disciplis, Whi etith and drynkith youre maystir with pupplicans and synneris?
Update Bible Version
And the scribes of the Pharisees, when they saw that he was eating with the sinners and publicans, said to his disciples, [How is it] that he eats with publicans and sinners?
Webster's Bible Translation
And when the scribes and Pharisees saw him eating with publicans and sinners, they said to his disciples, How is it that he eateth and drinketh with publicans and sinners.
New English Translation
When the experts in the law and the Pharisees saw that he was eating with sinners and tax collectors, they said to his disciples, "Why does he eat with tax collectors and sinners?"
New King James Version
And when the scribes and [fn] Pharisees saw Him eating with the tax collectors and sinners, they said to His disciples, "How is it that He eats and drinks with tax collectors and sinners?"
New Living Translation
But when the teachers of religious law who were Pharisees saw him eating with tax collectors and other sinners, they asked his disciples, "Why does he eat with such scum?"
New Life Bible
The teachers of the Law and the proud religious law-keepers saw Jesus eat with men who gather taxes and others who were sinners. They said to His followers, "Why does He eat and drink with men who gather taxes and with sinners?"
New Revised Standard
When the scribes of the Pharisees saw that he was eating with sinners and tax collectors, they said to his disciples, "Why does he eat with tax collectors and sinners?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the Scribes and Pharisees, seeing that he was eating with the sinners and the tax-collectors, began saying unto his disciples - With the tax-collectors and sinners, is he eating?
Douay-Rheims Bible
And the scribes and the Pharisees, seeing that he ate with publicans and sinners, said to his disciples: Why doth your master eat and drink with publicans and sinners?
Revised Standard Version
And the scribes of the Pharisees, when they saw that he was eating with sinners and tax collectors, said to his disciples, "Why does he eat with tax collectors and sinners?"
Tyndale New Testament (1525)
And when the Scribes and Pharises sawe him eate with publicas and synnere they sayde vnto his disciples: how is it that he eateth and drynketh with publicas and synners?
Young's Literal Translation
And the scribes and the Pharisees, having seen him eating with the tax-gatherers and sinners, said to his disciples, `Why -- that with the tax-gatherers and sinners he doth eat and drink?'
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan the scrybes and Pharises sawe that he ate with publicans & synners, they sayde vnto his disciples: Why doth he eate and dryncke with ye publicans and synners?
Mace New Testament (1729)
when the Scribes and Pharisees saw him eating with such a crew, they ask'd his disciples, what's the meaning that he is so familiar with people of such a wretched character?
Simplified Cowboy Version
When the religious experts and bigwig preachers saw who Jesus was eating with, they asked his cowboys, "Why does he eat with such lowlifes?"

Contextual Overview

13 Jesus went to the lake again. The whole crowd followed him there, and he taught them. 14 While he was walking along, he saw a man named Levi son of Alphaeus, sitting in the tax collector's booth. Jesus said to him, "Follow me," and he stood up and followed Jesus. 15 Later, as Jesus was having dinner at Levi's house, many tax collectors and "sinners" were eating there with Jesus and his followers. Many people like this followed Jesus. 16 When the teachers of the law who were Pharisees saw Jesus eating with the tax collectors and "sinners," they asked his followers, "Why does he eat with tax collectors and sinners?" 17 Jesus heard this and said to them, "It is not the healthy people who need a doctor, but the sick. I did not come to invite good people but to invite sinners."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

How: Mark 2:7, Isaiah 65:5, Luke 15:2-7, Luke 18:11, Luke 19:7, Luke 19:10, 1 Corinthians 2:15, Hebrews 12:3

publicans: Matthew 18:17

Reciprocal: Matthew 9:10 - as Matthew 9:11 - they said Mark 2:24 - why Mark 7:5 - General Mark 8:11 - Pharisees

Cross-References

Genesis 2:1
So the sky, the earth, and all that filled them were finished.
Genesis 2:2
By the seventh day God finished the work he had been doing, so he rested from all his work.
Genesis 2:9
The Lord God caused every beautiful tree and every tree that was good for food to grow out of the ground. In the middle of the garden, God put the tree that gives life and also the tree that gives the knowledge of good and evil.
1 Samuel 15:22
But Samuel answered, "What pleases the Lord more: burnt offerings and sacrifices or obedience to his voice? It is better to obey than to sacrifice. It is better to listen to God than to offer the fat of sheep.
1 Timothy 4:4
Everything God made is good, and nothing should be refused if it is accepted with thanks,
1 Timothy 6:17
Command those who are rich with things of this world not to be proud. Tell them to hope in God, not in their uncertain riches. God richly gives us everything to enjoy.

Gill's Notes on the Bible

And when the Scribes and Pharisees saw him eat,.... They were offended at his eating and drinking, though it was in moderation; because he did not fast as they, and their disciples did; and especially, that he eat

with publicans and sinners; men of very infamous characters, and bad lives, with whom the Pharisees disdained to keep company:

they said unto his disciples, how is it that he eateth and drinketh with publicans and sinners? The Vulgate Latin, Arabic, Persic, and Ethiopic versions read, "your master", :-; so some Greek copies here.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 9:12-13.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Mark 2:16. Sinners — By αμαρτωλοι, the Gentiles or heathens are generally to be understood in the Gospels, for this was a term the Jews never applied to any of themselves, Matthew 9:10; Matthew 9:10.

How is it that he eateth — Some very good MSS., several versions, with Chrysostom and Augustin, read, Why doth YOUR MASTER eat?


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile