Lectionary Calendar
Friday, May 9th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Century Version

Mark 2:21

"No one sews a patch of unshrunk cloth over a hole in an old coat. Otherwise, the patch will shrink and pull away—the new patch will pull away from the old coat. Then the hole will be worse.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Scofield Reference Index - Parables;   Thompson Chain Reference - Arts and Crafts;   Judah;   Parables;   Sewing;   Tribe;   Truth;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Fullness;   Kingdom of God;   New;   Holman Bible Dictionary - Mark, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Arts and Crafts;   Ethics;   Fasting;   Joy;   Pleroma;   Spinning and Weaving;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Asceticism (2);   Bottle;   Courage;   Covenant;   Discourse;   Dress (2);   Fasting (2);   Fulness;   Fulness ;   Israel, Israelite;   Joy (2);   Laughter;   Law (2);   Logia;   Miracles (2);   Parable;   Paradox;   Questions and Answers;   Regeneration (2);   Trades;   Trinity (2);   Undressed Cloth;   Winter ;   Morrish Bible Dictionary - New;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Abstinence;   Fullness;   Make;   New;   Piece;   Schism;   Washing of Feet;   The Jewish Encyclopedia - New Testament;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment. Otherwise, the new patch pulls away from the old cloth,
King James Version (1611)
No man also soweth a piece of new cloth on an old garment: else the new piece that filled it vp, taketh away from the old, & the rent is made worse.
King James Version
No man also seweth a piece of new cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse.
English Standard Version
No one sews a piece of unshrunk cloth on an old garment. If he does, the patch tears away from it, the new from the old, and a worse tear is made.
New American Standard Bible
"No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment; otherwise, the patch pulls away from it, the new from the old, and a worse tear results.
Amplified Bible
"No one sews a patch of unshrunk (new) cloth on an old garment; otherwise the patch pulls away from it, the new from the old, and the tear becomes worse.
New American Standard Bible (1995)
"No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment; otherwise the patch pulls away from it, the new from the old, and a worse tear results.
Legacy Standard Bible
"No one sews a piece of unshrunk cloth on an old garment; otherwise that patch pulls away from it, the new from the old, and a worse tear results.
Berean Standard Bible
No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment. If he does, the new piece will pull away from the old, and a worse tear will result.
Contemporary English Version
No one patches old clothes by sewing on a piece of new cloth. The new piece would shrink and tear a bigger hole.
Complete Jewish Bible
No one sews a piece of unshrunk cloth on an old coat; if he does, the new patch tears away from the old cloth and leaves a worse hole.
Darby Translation
No one sews a patch of new cloth on an old garment: otherwise its new filling-up takes from the old [stuff], and there is a worse rent.
Easy-to-Read Version
"When someone sews a patch over a hole in an old coat, they never use a piece of cloth that is not yet shrunk. If they do, the patch will shrink and pull away from the coat. Then the hole will be worse.
Geneva Bible (1587)
Also no man soweth a piece of newe cloth in an olde garment: for els the newe piece that filled it vp, taketh away somewhat from the olde, and the breach is worse.
George Lamsa Translation
No man puts a new patch and sews it on a worn out garment, so that the new patch may not weaken the old, and the hole become larger.
Good News Translation
"No one uses a piece of new cloth to patch up an old coat, because the new patch will shrink and tear off some of the old cloth, making an even bigger hole.
Lexham English Bible
No one sews a patch of unshrunken cloth on an old garment. Otherwise the patch pulls away from it—the new from the old—and the tear becomes worse.
Literal Translation
And no one sews a patch of unmilled cloth on an old garment, else it takes away its fullness, the new from the old, and a worse tear occurs.
American Standard Version
No man seweth a piece of undressed cloth on an old garment: else that which should fill it up taketh from it, the new from the old, and a worse rent is made.
Bible in Basic English
No man puts a bit of new cloth on an old coat: or the new, by pulling away from the old, makes a worse hole.
Hebrew Names Version
No one sews a piece of unshrunk cloth on an old garment, or else the patch shrinks and the new tears away from the old, and a worse hole is made.
International Standard Version
"No one sews a piece of unshrunk cloth on an old garment. If he does, the patch pulls away from it - the new from the old - and a worse tear is made.
Etheridge Translation
No man inserteth a new piece, and seweth it upon an old vestment; lest that new should take away its fulness from the old, and make the rent the greater.
Murdock Translation
No one taketh a patch of new cloth and seweth it upon an old garment, lest the supplemental new should take from the old, and the rent become the greater.
Bishop's Bible (1568)
No man also soweth a peece of newe cloth, vnto an olde garment: otherwayes, his newe peece taketh awaye from the olde, and so the rent is made worse.
English Revised Version
No man seweth a piece of undressed cloth on an old garment: else that which should fill it up taketh from it, the new from the old, and a worse rent is made.
World English Bible
No one sews a piece of unshrunk cloth on an old garment, or else the patch shrinks and the new tears away from the old, and a worse hole is made.
Wesley's New Testament (1755)
No man seweth a piece of new cloth on an old garment: else the new piece that filleth it up taketh away from the old, and the rent is made worse.
Weymouth's New Testament
No one mends an old garment with a piece of unshrunk cloth. Otherwise, the patch put on would tear away from it--the new from the old--and a worse hole would be made.
Wycliffe Bible (1395)
No man sewith a patche of newe clooth to an elde clooth, ellis he takith awei the newe patche fro the elde, and a more brekyng is maad.
Update Bible Version
No man sews a piece of undressed cloth on an old garment: else that which should fill it up takes from it, the new from the old, and a worse tear is made.
Webster's Bible Translation
No man also seweth a piece of new cloth on an old garment: else the new piece that filled it up, taketh away from the old, and the rent is made worse.
New English Translation
No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment; otherwise, the patch pulls away from it, the new from the old, and the tear becomes worse.
New King James Version
No one sews a piece of unshrunk cloth on an old garment; or else the new piece pulls away from the old, and the tear is made worse.
New Living Translation
"Besides, who would patch old clothing with new cloth? For the new patch would shrink and rip away from the old cloth, leaving an even bigger tear than before.
New Life Bible
No man sews a piece of new cloth on an old coat. If it comes off, it will make the hole bigger.
New Revised Standard
"No one sews a piece of unshrunk cloth on an old cloak; otherwise, the patch pulls away from it, the new from the old, and a worse tear is made.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
No one, seweth a patch of unshrunk cloth upon an old mantle, - otherwise, at least, the shrinking teareth away from it - the new from the old - and, a worse rent is made.
Douay-Rheims Bible
No man seweth a piece of raw cloth to an old garment: otherwise the new piecing taketh away from the old, and there is made a greater rent.
Revised Standard Version
No one sews a piece of unshrunk cloth on an old garment; if he does, the patch tears away from it, the new from the old, and a worse tear is made.
Young's Literal Translation
`And no one a patch of undressed cloth doth sew on an old garment, and if not -- the new filling it up doth take from the old and the rent doth become worse;
Miles Coverdale Bible (1535)
No man soweth a pece of new cloth vnto an olde garment, for els he taketh awaye the new pece from the olde, and so is the ret worse.
Mace New Testament (1729)
indeed no man ever sews a piece of new cloth on an old garment: because the new piece that is patch'd on, draws the old, and rends it still worse.
THE MESSAGE
He went on, "No one cuts up a fine silk scarf to patch old work clothes; you want fabrics that match. And you don't put your wine in cracked bottles."
Simplified Cowboy Version
Besides, you don't put a new patch on old wranglers. If you do, you'll end up with a bigger tear than when you started.

Contextual Overview

18 Now the followers of John and the Pharisees often fasted for a certain time. Some people came to Jesus and said, "Why do John's followers and the followers of the Pharisees often fast, but your followers don't?" 19 Jesus answered, "The friends of the bridegroom do not fast while the bridegroom is still with them. As long as the bridegroom is with them, they cannot fast. 20 But the time will come when the bridegroom will be taken from them, and then they will fast. 21 "No one sews a patch of unshrunk cloth over a hole in an old coat. Otherwise, the patch will shrink and pull away—the new patch will pull away from the old coat. Then the hole will be worse. 22 Also, no one ever pours new wine into old leather bags. Otherwise, the new wine will break the bags, and the wine will be ruined along with the bags. But new wine should be put into new leather bags." 23 One Sabbath day, as Jesus was walking through some fields of grain, his followers began to pick some grain to eat. 24 The Pharisees said to Jesus, "Why are your followers doing what is not lawful on the Sabbath day?" 25 Jesus answered, "Have you never read what David did when he and those with him were hungry and needed food? 26 During the time of Abiathar the high priest, David went into God's house and ate the holy bread, which is lawful only for priests to eat. And David also gave some of the bread to those who were with him." 27 Then Jesus said to the Pharisees, "The Sabbath day was made to help people; they were not made to be ruled by the Sabbath day.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

seweth: Psalms 103:13-15, Isaiah 57:16, 1 Corinthians 10:13

new: or, raw, or, unwrought, Matthew 9:16

Reciprocal: Matthew 12:46 - yet Luke 5:36 - No man 1 Corinthians 1:10 - divisions

Cross-References

Genesis 15:12
As the sun was going down, Abram fell into a deep sleep. While he was asleep, a very terrible darkness came.
1 Samuel 26:12
So David took the spear and water jug that were near Saul's head, and they left. No one saw them or knew about it or woke up, because the Lord had put them sound asleep.
Job 4:13
It was during a nightmare when people are in deep sleep.
Job 33:15
He speaks in a dream or a vision of the night when people are in a deep sleep, lying on their beds.
Proverbs 19:15
Lazy people sleep a lot, and idle people will go hungry.
Daniel 8:18
While Gabriel was speaking, I fell into a deep sleep with my face on the ground. Then he touched me and lifted me to my feet.

Gill's Notes on the Bible

No man also seweth a piece of new cloth, The traditions of the elders are meant, particularly concerning eating and drinking, and fasting, things before spoken of; and which occasioned this parable, and which were new things in comparison of the commands of God: some of them were of very short standing, devised in, that age; and most, if not all of them, were since the times of Ezra.

On an old garment; the moral and ceremonial righteousness of the Jews, in obedience to the law of God; signifying, that the former were not to be joined with these, to make up a justifying righteousness before God; which were not sufficient for such a purpose, either singly, or both together:

else the new piece that filled it up, taketh away from the old, and the rent is made worse; for by attendance to the traditions of the elders, the Jews were taken off from, and neglected the commandments of God; nay, oftentimes the commands of God were made void by these traditions, so that the old garment of their own righteousness, which was very ragged and imperfect of itself, instead of being purer and more perfect, became much the worse, even for the purpose for which it was intended; :-.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 9:15-17.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 21. No man - sewethMatthew 9:16. No man seweth a piece of unscoured cloth upon an old garment. In the common editions this verse begins with και, and, but this is omitted by almost every MS. and version of note. The construction of the whole verse is various in the MSS. The translation given here, and in Matthew 9:16, is intelligible, and speaks for itself.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile