Lectionary Calendar
Monday, May 5th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Century Version

Mark 9:26

The evil spirit screamed and caused the boy to fall on the ground again. Then the spirit came out. The boy looked as if he were dead, and many people said, "He is dead!"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Children;   Demons;   Doubting;   Dumb (Deafness, Mute);   Faith;   Intercession;   Jesus, the Christ;   Miracles;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Demon;   Disease;   Suffering;   Easton Bible Dictionary - Daemoniac;   Holman Bible Dictionary - Deafness;   Epilepsy;   Exorcism;   Mark, the Gospel of;   Mercy, Merciful;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mss;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Boy ;   Children;   Cry;   Cures;   Deaf and Dumb;   Epilepsy;   Eutychus ;   Exorcism;   Lunatic;   Pharisees (2);   Possession;   Unbelief (2);   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Transfiguration;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Gospel;   Lunatics;   Smith Bible Dictionary - Demoniacs;   Lunatics;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Mark, the Gospel According to;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then it came out, shrieking and throwing him into terrible convulsions. The boy became like a corpse, so that many said, “He’s dead.”
King James Version (1611)
And the spirit cried, and rent him sore, and came out of him, and he was as one dead, insomuch that many said, He is dead.
King James Version
And the spirit cried, and rent him sore, and came out of him: and he was as one dead; insomuch that many said, He is dead.
English Standard Version
And after crying out and convulsing him terribly, it came out, and the boy was like a corpse, so that most of them said, "He is dead."
New American Standard Bible
And after crying out and throwing him into terrible convulsions, it came out; and the boy became so much like a corpse that most of them said, "He is dead!"
Amplified Bible
After screaming out and throwing him into a terrible convulsion, it came out. The boy looked so much like a corpse [so still and pale] that many [of the spectators] said, "He is dead!"
New American Standard Bible (1995)
After crying out and throwing him into terrible convulsions, it came out; and the boy became so much like a corpse that most of them said, "He is dead!"
Legacy Standard Bible
And after crying out and throwing him into terrible convulsions, it came out; and the boy became so much like a corpse that most of them said, "He is dead!"
Berean Standard Bible
After shrieking and convulsing him violently, the spirit came out. The boy became like a corpse, so that many said, "He is dead."
Contemporary English Version
The spirit screamed and made the boy shake all over. Then it went out of him. The boy looked dead, and almost everyone said he was.
Complete Jewish Bible
Shrieking and throwing the boy into a violent fit, it came out. The boy lay there like a corpse, so that most of the people said he was dead.
Darby Translation
And having cried out and torn [him] much, he came out; and he became as if dead, so that the most said, He is dead.
Easy-to-Read Version
The evil spirit screamed. It caused the boy to fall on the ground again, and then it came out. The boy looked as if he was dead. Many people said, "He is dead!"
Geneva Bible (1587)
Then the spirit cried, and rent him sore, and came out, and he was as one dead, in so much that many said, He is dead.
George Lamsa Translation
And the epileptic cried out much, and was tortured, and the spirit went out; then the boy became as if dead, so that many could say, He is dead.
Good News Translation
The spirit screamed, threw the boy into a bad fit, and came out. The boy looked like a corpse, and everyone said, "He is dead!"
Lexham English Bible
And it came out, screaming and convulsing him greatly, and he became as if he were dead, so that most of them said, "He has died!"
Literal Translation
And crying out, and convulsing him very much, it came out. And he became as if dead, so as for many to say that he died.
American Standard Version
And having cried out, and torn him much, he came out: and the boy became as one dead; insomuch that the more part said, He is dead.
Bible in Basic English
And after crying out and shaking him violently, it came out: and the child became like one dead; so that most of them said, He is dead.
Hebrew Names Version
Having cried out, and convulsed greatly, it came out of him. The boy became like one dead; so much that most of them said, "He is dead."
International Standard Version
The spiritIt
">[fn] screamed, shook the childthe child
">[fn] violently, and came out. The boy was like a corpse, and many said that he was dead.
Etheridge Translation
And that devil cried greatly, and crushed him, and went forth. And he became as the dead; as that many would say, He is dead.
Murdock Translation
And the demon cried out greatly, and bruised him, and came out. And he was as a dead person; so that many would say, he is dead.
Bishop's Bible (1568)
And the spirite, when he had cryed and rent him sore, came out of hym: and he was as one that had ben dead, insomuch that many sayde, he is dead.
English Revised Version
And having cried out, and torn him much, he came out: and the child became as one dead; insomuch that the more part said, He is dead.
World English Bible
Having cried out, and convulsed greatly, it came out of him. The boy became like one dead; so much that most of them said, "He is dead."
Wesley's New Testament (1755)
And having cried and rent him sore, he came out; and he was as dead, so that many said, He is dead.
Weymouth's New Testament
So with a loud cry he threw the boy into fit after fit, and came out. The boy looked as if he were dead, so that most of them said he was dead;
Wycliffe Bible (1395)
And he criynge, and myche to breidynge him, wente out fro hym; and he was maad as deed, so that many seiden, that he was deed.
Update Bible Version
And having cried out, and torn him much, he came out: and [the boy] became as one dead; insomuch that most said, He is dead.
Webster's Bible Translation
And [the spirit] cried, and rent him severely, and came out of him: and he was as one dead; so that many said, He is dead.
New English Translation
It shrieked, threw him into terrible convulsions, and came out. The boy looked so much like a corpse that many said, "He is dead!"
New King James Version
Then the spirit cried out, convulsed him greatly, and came out of him. And he became as one dead, so that many said, "He is dead."
New Living Translation
Then the spirit screamed and threw the boy into another violent convulsion and left him. The boy appeared to be dead. A murmur ran through the crowd as people said, "He's dead."
New Life Bible
The demon gave a cry. It threw the boy down and came out of him. The boy was so much like a dead man that people said, "He is dead!"
New Revised Standard
After crying out and convulsing him terribly, it came out, and the boy was like a corpse, so that most of them said, "He is dead."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, crying out, and greatly mangling him, it came forth; and he became as if dead, so that, the more part, were saying - He is dead!
Douay-Rheims Bible
(9-25) And crying out and greatly tearing him, he went our of him. And he became as dead, so that many said: He is dead.
Revised Standard Version
And after crying out and convulsing him terribly, it came out, and the boy was like a corpse; so that most of them said, "He is dead."
Tyndale New Testament (1525)
And the sprete cryed and rent him sore and came out: And he was as one that had bene deed in so moche yt many sayde he is deed.
Young's Literal Translation
and having cried, and rent him much, it came forth, and he became as dead, so that many said that he was dead,
Miles Coverdale Bible (1535)
And he cried, and rent him sore, and departed. And he was as though he had bene deed, in so moch that many sayde: he is deed.
Mace New Testament (1729)
and the spirit came out of him, having made him roar, and thrown him into such agonies, that he became like one that was dead, and many were of opinion he actually was so.
Simplified Cowboy Version
The demon caused the boy to be thrown to the ground one last time as it did as Jesus commanded and hightailed it out of there. The boy lay there still on the ground and many folks started murmuring that he was dead.

Contextual Overview

14 When Jesus, Peter, James, and John came back to the other followers, they saw a great crowd around them and the teachers of the law arguing with them. 15 But as soon as the crowd saw Jesus, the people were surprised and ran to welcome him. 16 Jesus asked, "What are you arguing about?" 17 A man answered, "Teacher, I brought my son to you. He has an evil spirit in him that stops him from talking. 18 When the spirit attacks him, it throws him on the ground. Then my son foams at the mouth, grinds his teeth, and becomes very stiff. I asked your followers to force the evil spirit out, but they couldn't." 19 Jesus answered, "You people have no faith. How long must I stay with you? How long must I put up with you? Bring the boy to me." 20 So the followers brought him to Jesus. As soon as the evil spirit saw Jesus, it made the boy lose control of himself, and he fell down and rolled on the ground, foaming at the mouth. 21 Jesus asked the boy's father, "How long has this been happening?" The father answered, "Since he was very young. 22 The spirit often throws him into a fire or into water to kill him. If you can do anything for him, please have pity on us and help us." 23 Jesus said to the father, "You said, ‘If you can!' All things are possible for the one who believes."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

cried: Mark 9:18, Mark 9:20, Mark 1:26, Exodus 5:23, Revelation 12:12

Reciprocal: Isaiah 35:5 - the ears Mark 5:8 - General Luke 4:35 - thrown Luke 9:39 - lo Luke 9:42 - the devil Acts 8:7 - unclean Acts 16:18 - I command Acts 20:9 - and was

Cross-References

Genesis 9:1
Then God blessed Noah and his sons and said to them, "Have many children; grow in number and fill the earth.
Genesis 9:3
"Everything that moves, everything that is alive, is yours for food. Earlier I gave you the green plants, but now I give you everything for food.
Genesis 9:10
and with every living thing that is with you—the birds, the tame and the wild animals, and with everything that came out of the boat with you—with every living thing on earth.
Genesis 9:23
Then Shem and Japheth got a coat and, carrying it on both their shoulders, they walked backwards into the tent and covered their father. They turned their faces away so that they did not see their father's nakedness.
Genesis 9:26
Noah also said, "May the Lord , the God of Shem, be praised! May Canaan be Shem's slave.
Genesis 27:37
Isaac answered, "I gave Jacob the power to be master over you, and all his brothers will be his servants. And I kept him strong with grain and new wine. There is nothing left to give you, my son."
Genesis 27:40
You will live by using your sword, and you will be a slave to your brother. But when you struggle, you will break free from him."
Deuteronomy 33:26
"There is no one like the God of Israel, who rides through the skies to help you, who rides on the clouds in his majesty.
Psalms 144:15
Happy are those who are like this; happy are the people whose God is the Lord .
Romans 9:5
They are the descendants of our great ancestors, and they are the earthly family into which Christ was born, who is God over all. Praise him forever! Amen.

Gill's Notes on the Bible

And [the spirit] cried, and rent him sore,.... We rightly supply, "the spirit", as do the Syriac and Persic versions, "the demon"; for it was he, and not the child, that cried, and made an hideous noise, at his ejection; being filled with wrath and rage, that he must be obliged to quit the possession he had so long held; and therefore, in spite and malice, before it left him, shook and tore him, and threw him into dreadful convulsions:

and came out of him; though sore against his will, being obliged to it, by the superior power of Christ:

and he was as one dead: that is, the child, when the devil had left him, lay as still as if he had no breath, nor life in him:

insomuch that many said, he is dead; really dead: that there was no life in him, nor any hopes of his coming to himself again.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage explained in the notes at Matthew 17:14-21.

Mark 9:14

Questioning with them - Debating with the disciples, and attempting to confound them. This he saw as he came down from the mount. In his absence they had taken occasion to attempt to perplex and confound his followers.

Mark 9:15

Were greatly amazed - Were astonished and surprised at his sudden appearance among them.

Saluted him - Received him with the customary marks of affection and respect. It is probable that this was not by any “formal” manner of salutation, but by the “rush” of the multitude, and by hailing him as the Messiah.

Mark 9:16

What question ye? - What is the subject of your inquiry or debate with the disciples?

Mark 9:17

A dumb spirit - A spirit which deprived his son of the power of speaking.

Mark 9:18

And wheresoever - In whatever place - at home or abroad, alone or in public.

He teareth him - He rends, distracts, or throws him into convulsions.

He foameth - At the mouth, like a mad animal. Among us these would all be considered as marks of violent derangement or madness.

And pineth away - Becomes thin, haggard, and emaciated. This was the effect of the violence of his struggles, and perhaps of the want of food.

Mark 9:22

If thou canst do any thing - I have brought him to the disciples, and they could not help him. If thou canst do anything, have compassion.

Mark 9:23

If thou canst believe - This was an answer to the request, and there was a reference in the answer to the “doubt” in the man’s mind about the power of Jesus. “I” can help him. If thou” canst believe,” it shall be done. Jesus here demanded “faith” or confidence in his power of healing. His design here is to show the man that the difficulty in the case was not in the want of “power” on his part, but in the want of “faith” in the man; in other words, to rebuke him for having “doubted” at all whether he “could” heal him. So he demands faith of every sinner that comes to him, and none that come without “confidence” in him can obtain the blessing.

All things are possible to him that believeth - All things can be effected or accomplished - to wit, by God - in favor of him that believes, and if thou canst believe, this will be done. God will do nothing in our favor without faith. It is right that we should have confidence in him; and if we “have” confidence, it is easy for him to help us, and he willingly does it. In our weakness, then, we should go to God our Saviour; and though we have no strength, yet “he” can aid us, and he will make all things easy for us.

Mark 9:24

Said with tears - The man felt the implied rebuke in the Saviour’s language; and feeling grieved that he should be thought to be destitute of faith, and feeling deeply for the welfare of his afflicted son, he wept. Nothing can be more touching or natural than this. An anxious father, distressed at the condition of his son, having applied to the disciples in vain, now coming to the Saviour; and not having full confidence that he had the proper qualification to be aided, he wept. Any man would have wept in his condition, nor would the Saviour turn the weeping suppliant away.

I believe - I have faith. I do put confidence in thee, though I know that my faith is not as strong as it should be.

Lord - This word here signifies merely “master,” or “sir,” as it does often in the New Testament. We have no evidence that he had any knowledge of the divine nature of the Saviour, and he applied the word, probably, as he would have done to any other teacher or worker of miracles.

Help thou mine unbelief - Supply thou the defects of my faith. Give me strength and grace to put “entire” confidence in thee. Everyone who comes to the Saviour for help has need of offering this prayer. In our unbelief and our doubts we need his aid, nor shall we ever put sufficient reliance on him without his gracious help.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile