Pentacost
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Century Version
Nehemiah 4:9
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- DailyParallel Translations
So we prayed to our God and stationed a guard because of them day and night.
But we made our prayer to our God, and set a watch against them day and night, because of them.
Nevertheless we made our prayer unto our God, and set a watch against them day and night, because of them.
And we prayed to our God and set a guard as a protection against them day and night.
So we prayed to our God and stationed a guard to protect against them both day and night.
But we prayed to our God, and because of them we set up a guard against them day and night.
But we prayed to our God, and because of them we set up a guard against them day and night.
But we made our prayer to our God, and set a watch against them day and night, because of them.
The we prayed vnto our God, & set watchmen by them, day and night, because of them.
But we prayed to our God, and because of them we stood a guard against them day and night.
So we prayed to our God and posted a guard against them day and night.
But we kept on praying to our God, and we also stationed guards day and night.
When our enemies heard that the plot was known to us, and God had foiled their plans, we all returned to the wall, everyone to his work.
Then we prayed to our God, and set a watch against them day and night, because of them.
But we prayed to our God. And we put guards on the walls to watch day and night so that we could be ready to meet them.
Nevertheless we made our prayer to our God, that he may set watchmen over us day and night because of them.
but we prayed to our God and kept men on guard against them day and night.
So we prayed to our God and set up a guard against them day and night.
But we made our prayer to our God, and set a watch against them day and night, because of them.
Neuertheles we made or praier vnto oure God, & set watchme vpo the wall daye & night ouer against them.
But we made our prayer unto our God, and set a watch against them day and night, because of them.
But we made our prayer to God, and had men on watch against them day and night because of them.
Neuerthelesse, we made our prayer vnto our God, and set watchmen by them day and night, because of them.
And it came to pass, when our enemies heard that it was known unto us, and God had brought their counsel to nought, that we returned all of us to the wall, every one unto his work.
Neuertheles, we made our prayer vnto our God, and set a watch against them, day and night, because of them.
So we prayed to our God and set watchmen against them day and night, because of them.
But we made our prayer unto our God, and set a watch against them day and night, because of them.
And we preieden oure Lord God, and we settiden keperis on the wal bi dai and niyt ayens hem.
But we made our prayer to our God, and set a watch against them day and night, because of them.
Nevertheless we made our prayer to our God, and set a watch against them day and night, because of them.
Nevertheless we made our prayer to our God, and because of them we set a watch against them day and night.
But we prayed to our God and guarded the city day and night to protect ourselves.
But we prayed to our God because of them. And we had men watching for them day and night.
So we prayed to our God, and set a guard as a protection against them day and night.
howbeit we prayed unto our God, - and set a watch against them, day and night, because of them.
And we prayed to our God, and set watchmen upon the wall day and night against them.
And we prayed to our God, and set a guard as a protection against them day and night.
And we pray unto our God, and appoint a watch against them, by day and by night, because of them.
But we prayed to our God, and because of them we set up a guard against them day and night.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Nevertheless: Nehemiah 4:11, Genesis 32:9-12, Genesis 32:28, 2 Kings 19:14-19, Psalms 50:15, Psalms 55:16-22, Luke 6:11, Luke 6:12, Acts 4:24-30
set a watch: Matthew 26:41, Luke 21:36, 1 Peter 5:8
Reciprocal: Ecclesiastes 9:10 - thy hand
Cross-References
Abel brought the best parts from some of the firstborn of his flock. The Lord accepted Abel and his gift,
Later, the Lord said to Cain, "Where is your brother Abel?" Cain answered, "I don't know. Is it my job to take care of my brother?"
And now you will be cursed in your work with the ground, the same ground where your brother's blood fell and where your hands killed him.
Then Cain said to the Lord , "This punishment is more than I can stand!
Today you have forced me to stop working the ground, and now I must hide from you. I must wander around on the earth, and anyone who meets me can kill me."
Then they brought the long-sleeved robe to their father and said, "We found this robe. Look it over carefully and see if it is your son's robe."
He remembers who the murderers are; he will not forget the cries of those who suffer.
If you hide your sins, you will not succeed. If you confess and reject them, you will receive mercy.
You belong to your father the devil, and you want to do what he wants. He was a murderer from the beginning and was against the truth, because there is no truth in him. When he tells a lie, he shows what he is really like, because he is a liar and the father of lies.
Gill's Notes on the Bible
Nevertheless, we made our prayer unto our God,.... Spread their case before him in prayer, entreating direction and help from him:
and set a watch against them day and night, because of them; to give notice of their approach, that they might prepare to defend themselves; though they prayed to God, and trusted in him for deliverance, they did not neglect the use of means.
Barnes' Notes on the Bible
Because of them - Or, “over against them,” i. e. opposite to the place where they were encamped, probably on the north side of the city.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Nehemiah 4:9. We made our prayer unto our God, and set a watch — The strongest confidence in the protection and favour of God does not preclude the use of all or any of the means of self-preservation and defence which his providence has put in our power. While God works in us to will and to do, we should proceed to willing, through the power he has given us to will; and we should proceed to action, through the power he has given us to act. We cannot will, but through God's power; we cannot act, but through God's strength. The power, and the use of it, are two distinct things. We may have the power to will, and not will; and we may have the power to do, and not act: therefore, says the apostle, seeing God has wrought in you these powers, see that YOU WORK OUT YOUR OWN salvation, with fear and trembling.