Lectionary Calendar
Tuesday, December 30th, 2025
the Tuesday after Christmas
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Century Version

Nehemiah 9:27

So you handed them over to their enemies, and their enemies treated them badly. But in this time of trouble our ancestors cried out to you, and you heard from heaven. You had great mercy and gave them saviors who saved them from the power of their enemies.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God Continued...;   Heaven;   Idolatry;   Prayer;   Repentance;   Sin;   Thankfulness;   Thompson Chain Reference - Deliverers;   Leaders;   Men of God;   Prayer;   Religious;   The Topic Concordance - Disobedience;   Hearing;   Rebellion;   Torrey's Topical Textbook - Heaven;   Ingratitude to God;   Law of God, the;   Mercy of God, the;   Prayer, Public;   Punishment of the Wicked, the;   Rebellion against God;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Ezra;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Time;   Fausset Bible Dictionary - Ehud;   Prayer;   Saviour;   Holman Bible Dictionary - Ezra, Book of;   Nehemiah;   Providence;   Salvation;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the Old Testament;   Ezra;   Ezra, Book of;   Nehemiah, Book of;   Prayer;   Salvation, Saviour;   Synagogue;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Saviour (2);   Synagogue;   Smith Bible Dictionary - E'hud;   Prayer;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Manifold;   Vex;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So you handed them over to their enemies,who oppressed them.In their time of distress, they cried out to you,and you heard from heaven.In your abundant compassionyou gave them deliverers, who rescued themfrom the power of their enemies.
Hebrew Names Version
Therefore you delivered them into the hand of their adversaries, who distressed them: and in the time of their trouble, when they cried to you, you heard from heaven; and according to your manifold mercies you gave them saviors who saved them out of the hand of their adversaries.
King James Version
Therefore thou deliveredst them into the hand of their enemies, who vexed them: and in the time of their trouble, when they cried unto thee, thou heardest them from heaven; and according to thy manifold mercies thou gavest them saviours, who saved them out of the hand of their enemies.
English Standard Version
Therefore you gave them into the hand of their enemies, who made them suffer. And in the time of their suffering they cried out to you and you heard them from heaven, and according to your great mercies you gave them saviors who saved them from the hand of their enemies.
New English Translation
Therefore you delivered them into the hand of their adversaries, who oppressed them. But in the time of their distress they called to you, and you heard from heaven. In your abundant compassion you provided them with deliverers to rescue them from their adversaries.
Amplified Bible
"Therefore You handed them over to their enemies who oppressed them. But when they cried out to You in the time of their suffering and distress, You heard them from heaven, and according to Your great compassion You gave them people to rescue them. Who rescued them from the hand of their enemies.
New American Standard Bible
"Therefore You handed them over to their enemies who oppressed them, But when they cried out to You in the time of their distress, You heard from heaven, and according to Your great compassion You gave them people who saved them from the hand of their enemies.
World English Bible
Therefore you delivered them into the hand of their adversaries, who distressed them: and in the time of their trouble, when they cried to you, you heard from heaven; and according to your manifold mercies you gave them saviors who saved them out of the hand of their adversaries.
Geneva Bible (1587)
Therefore thou deliueredst them into the hande of their enemies that vexed them: yet in the time of their affliction, when they cryed vnto thee, thou heardest them from the heauen, & through thy great mercies thou gauest them sauiours, who saued them out of the hande of their aduersaries.
Legacy Standard Bible
Therefore You gave them into the hand of the ones who distressed them, and they afflicted them with distress,But at the time of their distress they cried to You,And You listened from heaven, and according to Your abundant compassionYou gave them saviors and they saved them from the hand of the ones that distressed them.
Berean Standard Bible
So You delivered them into the hands of their enemies, who oppressed them. And in their time of distress, they cried out to You, and You heard them from heaven. In Your abundant compassion You gave them deliverers, who rescued them from the hands of their enemies.
Contemporary English Version
So you handed them over to their enemies, who treated them terribly. But in their sufferings, they begged you to help. From heaven you listened to their prayers and because of your great mercy, you sent leaders to rescue them.
Complete Jewish Bible
So you handed them over to the power of their adversaries, who oppressed them. Yet in the time of their trouble, when they cried out to you, you heard from heaven, and in keeping with your great compassion, you gave them saviors to save them from the power of their adversaries.
Darby Translation
And thou gavest them into the hand of their oppressors, and they oppressed them; and in the time of their distress, when they cried unto thee, thou heardest them from the heavens, and according to thy manifold mercies thou gavest them saviours, who saved them out of the hand of their oppressors.
Easy-to-Read Version
So you let their enemies have them. The enemy caused them much trouble. When trouble came, our ancestors called to you for help. And in heaven, you heard them. You are very kind, so you sent people to save them. And they rescued them from their enemies.
George Lamsa Translation
Therefore thou didst deliver them into the hand of their enemies, who distressed them; and in the time of their distress, when they prayed to thee, thou didst hear them from heaven; and according to thy manifold mercies thou gavest them a saviour, who saved them out of the hand of their enemies.
Good News Translation
so you let their enemies conquer and rule them. In their trouble they called to you for help, and you answered them from heaven. In your great mercy you sent them leaders who rescued them from their foes.
Lexham English Bible
Therefore you gave them into the hand of their enemy, and they brought trouble to them. Then in the time of their trouble they cried out to you, and you heard from the heavens, and according to your great compassions, you gave them saviors, and you saved them from the hand of their enemies.
Literal Translation
And You gave them into the hand of their enemies, who distressed them. And in the time of their distress, they cried to You; and You heard from Heaven. And according to Your abundant mercies, You gave them deliverers, who saved them out of the hand of their enemies.
Miles Coverdale Bible (1535)
Therfore gauest thou them ouer in to the hade of their enemies that vexed them. And in ye tyme of their trouble they cried vnto the, and thou hardest them from heauen: and thorow thy greate mercy thou gauest them sauiours, which helped the out of the hande of their enemies.
American Standard Version
Therefore thou deliveredst them into the hand of their adversaries, who distressed them: and in the time of their trouble, when they cried unto thee, thou heardest from heaven; and according to thy manifold mercies thou gavest them saviours who saved them out of the hand of their adversaries.
Bible in Basic English
And so you gave them up into the hands of their haters who were cruel to them: and in the time of their trouble, when they made their prayer to you, you gave ear to them from heaven; and in your great mercy gave them saviours, who made them free from the hands of their haters.
Bishop's Bible (1568)
Therefore thou gauest them ouer into the hand of their enemies that vexed them: And in the time of their trouble whe they cryed vnto thee thou heardest them from heauen, and through thy great mercie thou gauest them sauiours which helped them out of the hande of their enemies.
JPS Old Testament (1917)
Therefore Thou didst deliver them into the hand of their adversaries, who distressed them; and in the time of their trouble, when they cried unto Thee, Thou heardest from heaven; and according to Thy manifold mercies Thou gavest them saviours who might save them out of the hand of their adversaries.
King James Version (1611)
Therefore thou deliueredst them into the hande of their enemies, who vexed them, & in the time of their trouble, when they cried vnto thee, thou heardest them from heauen: and according to thy manifold mercies, thou gauest them sauiours, who saued them out of the hand of their enemies.
Brenton's Septuagint (LXX)
Then thou gavest them into the hand of them that afflicted them, and they did afflict them: and they cried to thee in the time of their affliction, and thou didst hear them from thy heaven, and in thy great compassions gavest them deliverers, and didst save them from the hand of them that afflicted them.
English Revised Version
Therefore thou deliveredst them into the hand of their adversaries, who distressed them: and in the time of their trouble, when they cried unto thee, thou heardest from heaven; and according to thy manifold mercies thou gavest them saviours who saved them out of the hand of their adversaries.
Wycliffe Bible (1395)
And thou yauest hem in to the hond of her enemyes; and thei turmentiden hem; and in the tyme of her tribulacioun thei crieden to thee; and thou herdist them fro heuyn, and bi thi many merciful doyngis thou yauest hem sauyours, that sauyden hem fro the hond of her enemyes.
Update Bible Version
Therefore you delivered them into the hand of their adversaries, who distressed them: and in the time of their trouble, when they cried to you, you heard from heaven; and according to your manifold mercies you gave them saviors who saved them out of the hand of their adversaries.
Webster's Bible Translation
Therefore thou deliveredst them into the hand of their enemies, who distressed them: and in the time of their trouble, when they cried to thee, thou hearedest [them] from heaven; and according to thy manifold mercies thou gavest them deliverers, who saved them out of the hand of their enemies.
New King James Version
Therefore You delivered them into the hand of their enemies, Who oppressed them; And in the time of their trouble, When they cried to You, You heard from heaven; And according to Your abundant mercies You gave them deliverers who saved them From the hand of their enemies.
New Living Translation
So you handed them over to their enemies, who made them suffer. But in their time of trouble they cried to you, and you heard them from heaven. In your great mercy, you sent them liberators who rescued them from their enemies.
New Life Bible
So You gave them into the hand of those who made it hard for them. But when they cried to You in the time of their trouble, You heard from heaven. And by Your great loving-kindness You sent men to save them from those who made it hard for them.
New Revised Standard
Therefore you gave them into the hands of their enemies, who made them suffer. Then in the time of their suffering they cried out to you and you heard them from heaven, and according to your great mercies you gave them saviors who saved them from the hands of their enemies.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Therefore didst thou deliver them into the hand of their adversaries, who distressed them, - and, in the time of their distress, they made outcry unto thee, and, thou, out of the heavens, didst hear, and, according to thine abounding compassions, gavest them saviors, that they might save them out of the hand of their adversaries.
Douay-Rheims Bible
And thou gavest them into the hands of their enemies, and they afflicted them. And in the time of their tribulation they cried to thee, and thou heardest from heaven, and according to the multitude of thy tender mercies thou gavest them saviours, to save them from the hands of their enemies.
Revised Standard Version
Therefore thou didst give them into the hand of their enemies, who made them suffer; and in the time of their suffering they cried to thee and thou didst hear them from heaven; and according to thy great mercies thou didst give them saviors who saved them from the hand of their enemies.
Young's Literal Translation
and Thou givest them into the hand of their adversaries, and they distress them, and in the time of their distress they cry unto Thee, and Thou, from the heavens, dost hear, and, according to Thine abundant mercies, dost give to them saviours, and they save them out of the hand of their adversaries.
New American Standard Bible (1995)
"Therefore You delivered them into the hand of their oppressors who oppressed them, But when they cried to You in the time of their distress, You heard from heaven, and according to Your great compassion You gave them deliverers who delivered them from the hand of their oppressors.

Contextual Overview

4 These Levites were standing on the stairs: Jeshua, Bani, Kadmiel, Shebaniah, Bunni, Sherebiah, Bani, and Kenani. They called out to the Lord their God with loud voices. 5 Then these Levites spoke: Jeshua, Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah, and Pethahiah. They said, "Stand up and praise the Lord your God, who lives forever and ever." "Blessed be your wonderful name. It is more wonderful than all blessing and praise. 6 You are the only Lord . You made the heavens, even the highest heavens, with all the stars. You made the earth and everything on it, the seas and everything in them; you give life to everything. The heavenly army worships you. 7 "You are the Lord , the God who chose Abram and brought him out of Ur in Babylonia and named him Abraham. 8 You found him faithful to you, so you made an agreement with him to give his descendants the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Jebusites, and Girgashites. You have kept your promise, because you do what is right. 9 "You saw our ancestors suffering in Egypt and heard them cry out at the Red Sea. 10 You did signs and miracles against the king of Egypt, and against all his officers and all his people, because you knew how proud they were. You became as famous as you are today. 11 You divided the sea in front of our ancestors; they walked through on dry ground. But you threw the people chasing them into the deep water, like a stone thrown into mighty waters. 12 You led our ancestors with a pillar of cloud by day and with a pillar of fire at night. It lit the way they were supposed to go. 13 You came down to Mount Sinai and spoke from heaven to our ancestors. You gave them fair rules and true teachings, good orders and commands.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

thou deliveredst: Deuteronomy 31:16-18, Judges 2:14, Judges 2:15, Judges 3:8-30, 2 Chronicles 36:17, Psalms 106:41, Psalms 106:42, Daniel 9:10-14

in the time: Deuteronomy 4:29-31, Judges 3:15, Judges 6:6-10, Judges 10:15, Judges 10:16, Psalms 106:43-45

saviours: Judges 2:18, Judges 3:9-15, 1 Samuel 12:10, 1 Samuel 12:11, 2 Kings 13:5, 2 Kings 14:27, Obadiah 1:21

Reciprocal: Exodus 2:24 - God heard Leviticus 26:17 - ye shall be Deuteronomy 15:6 - thou shalt reign Judges 2:16 - delivered 1 Samuel 7:6 - judged 1 Samuel 10:18 - Thus saith 1 Samuel 14:45 - who hath 2 Samuel 19:5 - saved 2 Kings 17:20 - delivered 2 Kings 17:39 - he shall deliver 2 Kings 18:12 - they obeyed not 2 Kings 21:14 - deliver 2 Kings 22:17 - have forsaken 2 Chronicles 12:2 - because Ezra 5:12 - But after Nehemiah 9:19 - in thy Psalms 106:40 - the wrath Psalms 106:44 - General Isaiah 42:24 - General Isaiah 63:7 - mention Zechariah 1:2 - Lord Zechariah 1:20 - four John 8:33 - and were

Cross-References

Genesis 9:9
"Now I am making my agreement with you and your people who will live after you,
Genesis 9:10
and with every living thing that is with you—the birds, the tame and the wild animals, and with everything that came out of the boat with you—with every living thing on earth.
Genesis 9:13
I am putting my rainbow in the clouds as the sign of the agreement between me and the earth.
Genesis 9:14
When I bring clouds over the earth and a rainbow appears in them,
Isaiah 11:10
At that time the new king from the family of Jesse will stand as a banner for all peoples. The nations will come together around him, and the place where he lives will be filled with glory.
Hosea 2:14
"So I am going to attract her; I will lead her into the desert and speak tenderly to her.
Malachi 1:11
"From the east to the west I will be honored among the nations. Everywhere they will bring incense and clean offerings to me, because I will be honored among the nations," says the Lord All-Powerful.
Acts 17:14
The believers quickly sent Paul away to the coast, but Silas and Timothy stayed in Berea.
Romans 11:12
The Jews' failure brought rich blessings for the world, and the Jews' loss brought rich blessings for the non-Jewish people. So surely the world will receive much richer blessings when enough Jews become the kind of people God wants.
Romans 15:12
And Isaiah says, "A new king will come from the family of Jesse. He will come to rule over the non-Jewish people, and they will have hope because of him." Isaiah 11:10

Gill's Notes on the Bible

Therefore thou deliveredst them into the hand of their enemies, who vexed them,.... As the kings of Mesopotamia, Moab, Canaan, and others:

and in the time of their trouble, when they cried unto thee; as they usually did, Judges 3:9,

thou heardest them from heaven; and according to thy manifold mercies thou gavest them saviours, who saved them out of the hands of their enemies; such were judges, Othniel, Ehud, Barak, Gideon, &c. and this was, done for them, not on account of their merits, but the abundant unmerited mercy of the Lord towards them.

Barnes' Notes on the Bible

Thou gavest them saviours - See Judges 3:15 etc.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 27. Thou gavest them saviours — The whole book of Judges is a history of God's mercies, and their rebellions.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile