Lectionary Calendar
Monday, July 14th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
The NET Bible®
1 Chronicles 20:3
He removed the city's residents and made them do hard labor with saws, iron picks, and axes. This was his policy with all the Ammonite cities. Then David and all the army returned to Jerusalem.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
He brought out the people who were in it and put them to work with saws, iron picks, and axes. David did the same to all the Ammonite cities. Then he and all his troops returned to Jerusalem.
He brought out the people who were in it and put them to work with saws, iron picks, and axes. David did the same to all the Ammonite cities. Then he and all his troops returned to Jerusalem.
Hebrew Names Version
He brought forth the people who were therein, and cut [them] with saws, and with harrows of iron, and with axes. Thus did David to all the cities of the children of `Ammon. David and all the people returned to Yerushalayim.
He brought forth the people who were therein, and cut [them] with saws, and with harrows of iron, and with axes. Thus did David to all the cities of the children of `Ammon. David and all the people returned to Yerushalayim.
King James Version
And he brought out the people that were in it, and cut them with saws, and with harrows of iron, and with axes. Even so dealt David with all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.
And he brought out the people that were in it, and cut them with saws, and with harrows of iron, and with axes. Even so dealt David with all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.
English Standard Version
And he brought out the people who were in it and set them to labor with saws and iron picks and axes. And thus David did to all the cities of the Ammonites. Then David and all the people returned to Jerusalem.
And he brought out the people who were in it and set them to labor with saws and iron picks and axes. And thus David did to all the cities of the Ammonites. Then David and all the people returned to Jerusalem.
New Century Version
He also brought out the people of the city and forced them to work with saws, iron picks, and axes. David did this to all the Ammonite cities. Then David and all his army returned to Jerusalem.
He also brought out the people of the city and forced them to work with saws, iron picks, and axes. David did this to all the Ammonite cities. Then David and all his army returned to Jerusalem.
Amplified Bible
He brought out the people who were in it, and put them [to work] with saws, iron picks, and axes. David dealt in this way with all the Ammonite cities. Then David and all the people returned to Jerusalem.
He brought out the people who were in it, and put them [to work] with saws, iron picks, and axes. David dealt in this way with all the Ammonite cities. Then David and all the people returned to Jerusalem.
New American Standard Bible
He brought out the people who were in it, and put them to work at saws, iron picks, and axes. And David did the same to all the cities of the sons of Ammon. Then David and all the people returned to Jerusalem.
He brought out the people who were in it, and put them to work at saws, iron picks, and axes. And David did the same to all the cities of the sons of Ammon. Then David and all the people returned to Jerusalem.
World English Bible
He brought forth the people who were therein, and cut [them] with saws, and with harrows of iron, and with axes. Thus did David to all the cities of the children of Ammon. David and all the people returned to Jerusalem.
He brought forth the people who were therein, and cut [them] with saws, and with harrows of iron, and with axes. Thus did David to all the cities of the children of Ammon. David and all the people returned to Jerusalem.
Geneva Bible (1587)
And he caryed away the people that were in it, and cut them with sawes, and with harowes of yron, and with axes: euen thus did Dauid with all the cities of the children of Ammon. Then Dauid and all the people came againe to Ierusalem.
And he caryed away the people that were in it, and cut them with sawes, and with harowes of yron, and with axes: euen thus did Dauid with all the cities of the children of Ammon. Then Dauid and all the people came againe to Ierusalem.
Legacy Standard Bible
He also brought out the people who were in it and made them work with saws and with sharp iron instruments and with axes. And thus David used to do to all the cities of the sons of Ammon. Then David and all the people returned to Jerusalem.
He also brought out the people who were in it and made them work with saws and with sharp iron instruments and with axes. And thus David used to do to all the cities of the sons of Ammon. Then David and all the people returned to Jerusalem.
Berean Standard Bible
David brought out the people who were there and put them to work with saws, iron picks, and axes. And he did the same to all the Ammonite cities. Then David and all his troops returned to Jerusalem.
David brought out the people who were there and put them to work with saws, iron picks, and axes. And he did the same to all the Ammonite cities. Then David and all his troops returned to Jerusalem.
Contemporary English Version
He forced the people of Rabbah to work with saws, iron picks, and axes. He also did the same thing with the people in all the other Ammonite towns. David then led Israel's army back to Jerusalem.
He forced the people of Rabbah to work with saws, iron picks, and axes. He also did the same thing with the people in all the other Ammonite towns. David then led Israel's army back to Jerusalem.
Complete Jewish Bible
In addition, he brought out the people who were in it and set them to work with saws, iron harrows and axes. This is what he did to all the cities of the people of ‘Amon. Then David and all the people returned to Yerushalayim.
In addition, he brought out the people who were in it and set them to work with saws, iron harrows and axes. This is what he did to all the cities of the people of ‘Amon. Then David and all the people returned to Yerushalayim.
Darby Translation
And he brought out the people that were in it, and cut them with the saw, and with harrows of iron, and with saws. And so David did to all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.
And he brought out the people that were in it, and cut them with the saw, and with harrows of iron, and with saws. And so David did to all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.
Easy-to-Read Version
He brought out the people in Rabbah and forced them to work with saws, iron picks, and axes. He did the same thing to all the cities of the Ammonites. Then David and all the army went back to Jerusalem.
He brought out the people in Rabbah and forced them to work with saws, iron picks, and axes. He did the same thing to all the cities of the Ammonites. Then David and all the army went back to Jerusalem.
George Lamsa Translation
And he brought out the people who were in it, and bound them with chains, iron bands, locks and fetters. And thus David did bind all of them, and did likewise to all men who were found in the cities of the children of Ammon; but he did not kill any one of them; and he brought them and settled them in the villages of the land of Israel. Then David and all the people returned to Jerusalem.
And he brought out the people who were in it, and bound them with chains, iron bands, locks and fetters. And thus David did bind all of them, and did likewise to all men who were found in the cities of the children of Ammon; but he did not kill any one of them; and he brought them and settled them in the villages of the land of Israel. Then David and all the people returned to Jerusalem.
Good News Translation
He took the people of the city and put them to work with saws, iron hoes, and axes. He did the same to the people of all the other towns of Ammon. Then he and his men returned to Jerusalem.
He took the people of the city and put them to work with saws, iron hoes, and axes. He did the same to the people of all the other towns of Ammon. Then he and his men returned to Jerusalem.
Lexham English Bible
And the people who were in it he brought out, and he set them to work with saws and iron implements and axes. Thus David did to all the cities of the Ammonites. Then David returned, and all the nation went with him.
And the people who were in it he brought out, and he set them to work with saws and iron implements and axes. Thus David did to all the cities of the Ammonites. Then David returned, and all the nation went with him.
Literal Translation
And he brought out the people in it; and they sawed with saws, and with sharp tools of iron, and with the axes. And so David did to all the cities of the Ammonites. And David and all the people returned to Jerusalem.
And he brought out the people in it; and they sawed with saws, and with sharp tools of iron, and with the axes. And so David did to all the cities of the Ammonites. And David and all the people returned to Jerusalem.
Miles Coverdale Bible (1535)
As for the people that were therin, he broughte the forth, & parted them in sunder wt sawes, & hokes & betels of yron. Thus dyd Dauid vnto all ye cities of the childre of Ammon. And Dauid departed againe, with the people vnto Ierusalem.
As for the people that were therin, he broughte the forth, & parted them in sunder wt sawes, & hokes & betels of yron. Thus dyd Dauid vnto all ye cities of the childre of Ammon. And Dauid departed againe, with the people vnto Ierusalem.
American Standard Version
And he brought forth the people that were therein, and cut them with saws, and with harrows of iron, and with axes. And thus did David unto all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.
And he brought forth the people that were therein, and cut them with saws, and with harrows of iron, and with axes. And thus did David unto all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.
Bible in Basic English
And he took the people out of the town and put them to work with wood-cutting instruments, and iron grain-crushers, and axes. And this he did to all the towns of the children of Ammon. Then David and all the people went back to Jerusalem.
And he took the people out of the town and put them to work with wood-cutting instruments, and iron grain-crushers, and axes. And this he did to all the towns of the children of Ammon. Then David and all the people went back to Jerusalem.
Bishop's Bible (1568)
And he brought out the people that were in it, and tormented them with sawes and harrowes of iron, and with other sharpe instrumentes, and so dealt Dauid with all the cities of the children of Ammon: And Dauid and all the people came againe to Hierusalem.
And he brought out the people that were in it, and tormented them with sawes and harrowes of iron, and with other sharpe instrumentes, and so dealt Dauid with all the cities of the children of Ammon: And Dauid and all the people came againe to Hierusalem.
JPS Old Testament (1917)
And he brought forth the people that were therein, and cut them with saws, and with harrows of iron, and with axes. And thus did David unto all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.
And he brought forth the people that were therein, and cut them with saws, and with harrows of iron, and with axes. And thus did David unto all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.
King James Version (1611)
And hee brought out the people that were in it, and cut them with sawes, and with harrowes of yron, and with axes: euen so dealt Dauid with all the cities of the children of Ammon. And Dauid and all the people returned to Ierusalem.
And hee brought out the people that were in it, and cut them with sawes, and with harrowes of yron, and with axes: euen so dealt Dauid with all the cities of the children of Ammon. And Dauid and all the people returned to Ierusalem.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he brought out the people that were in it, and sawed them asunder with saws, and cut them with iron axes, and with harrows: and thus David did to all the children of Ammon. And David and all his people returned to Jerusalem.
And he brought out the people that were in it, and sawed them asunder with saws, and cut them with iron axes, and with harrows: and thus David did to all the children of Ammon. And David and all his people returned to Jerusalem.
English Revised Version
And he brought forth the people that were therein, and cut [them] with saws, and with harrows of iron, and with axes. And thus did David unto all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.
And he brought forth the people that were therein, and cut [them] with saws, and with harrows of iron, and with axes. And thus did David unto all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli he ledde out the puple that was therynne, and made breris, `ethir instrumentis bi whiche cornes ben brokun, and sleddis, and irone charis, to passe on hem, so that alle men weren kit in to dyuerse partis, and weren al to-brokun; Dauid dide thus to alle the `cytees of the sones of Amon, and turnede ayen with al his puple in to Jerusalem.
Sotheli he ledde out the puple that was therynne, and made breris, `ethir instrumentis bi whiche cornes ben brokun, and sleddis, and irone charis, to passe on hem, so that alle men weren kit in to dyuerse partis, and weren al to-brokun; Dauid dide thus to alle the `cytees of the sones of Amon, and turnede ayen with al his puple in to Jerusalem.
Update Bible Version
And he brought forth the people that were therein, and he sawed them, and with harrows of iron, and with [stone cutter's] saws. And thus did David to all the cities of the sons of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.
And he brought forth the people that were therein, and he sawed them, and with harrows of iron, and with [stone cutter's] saws. And thus did David to all the cities of the sons of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.
Webster's Bible Translation
And he brought out the people that [were] in it, and cut [them] with saws, and with harrows of iron, and with axes. Even so David dealt with all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.
And he brought out the people that [were] in it, and cut [them] with saws, and with harrows of iron, and with axes. Even so David dealt with all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.
New King James Version
And he brought out the people who were in it, and put them to work [fn] with saws, with iron picks, and with axes. So David did to all the cities of the people of Ammon. Then David and all the people returned to Jerusalem.
And he brought out the people who were in it, and put them to work [fn] with saws, with iron picks, and with axes. So David did to all the cities of the people of Ammon. Then David and all the people returned to Jerusalem.
New Living Translation
He also made slaves of the people of Rabbah and forced them to labor with saws, iron picks, and iron axes. That is how David dealt with the people of all the Ammonite towns. Then David and all the army returned to Jerusalem.
He also made slaves of the people of Rabbah and forced them to labor with saws, iron picks, and iron axes. That is how David dealt with the people of all the Ammonite towns. Then David and all the army returned to Jerusalem.
New Life Bible
He brought out the people who were in it, and made them work with saws, iron picks, and axes. David did this to all the cities of the sons of Ammon. Then he and all the people returned to Jerusalem.
He brought out the people who were in it, and made them work with saws, iron picks, and axes. David did this to all the cities of the sons of Ammon. Then he and all the people returned to Jerusalem.
New Revised Standard
He brought out the people who were in it, and set them to work with saws and iron picks and axes. Thus David did to all the cities of the Ammonites. Then David and all the people returned to Jerusalem.
He brought out the people who were in it, and set them to work with saws and iron picks and axes. Thus David did to all the cities of the Ammonites. Then David and all the people returned to Jerusalem.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, the people that were therein, brought he forth, and cut with the saw and with threshing sledges of iron and with axes, thus also, used David to do unto all the cities of the son of Ammon, - and David and all the people returned to Jerusalem.
and, the people that were therein, brought he forth, and cut with the saw and with threshing sledges of iron and with axes, thus also, used David to do unto all the cities of the son of Ammon, - and David and all the people returned to Jerusalem.
Douay-Rheims Bible
And the people that were therein he brought out: and made harrows, and sleds, and chariots of iron to go over them, so that they were cut and bruised to pieces: in this manner David dealt with all the cities of the children of Ammon: and he returned with all his people to Jerusalem.
And the people that were therein he brought out: and made harrows, and sleds, and chariots of iron to go over them, so that they were cut and bruised to pieces: in this manner David dealt with all the cities of the children of Ammon: and he returned with all his people to Jerusalem.
Revised Standard Version
And he brought forth the people who were in it, and set them to labor with saws and iron picks and axes; and thus David did to all the cities of the Ammonites. Then David and all the people returned to Jerusalem.
And he brought forth the people who were in it, and set them to labor with saws and iron picks and axes; and thus David did to all the cities of the Ammonites. Then David and all the people returned to Jerusalem.
Young's Literal Translation
and the people who [are] in it he hath brought out, and setteth to the saw, and to cutting instruments of iron, and to axes; and thus doth David to all cities of the sons of Ammon, and David turneth back, and all the people, to Jerusalem.
and the people who [are] in it he hath brought out, and setteth to the saw, and to cutting instruments of iron, and to axes; and thus doth David to all cities of the sons of Ammon, and David turneth back, and all the people, to Jerusalem.
New American Standard Bible (1995)
He brought out the people who were in it, and cut them with saws and with sharp instruments and with axes. And thus David did to all the cities of the sons of Ammon. Then David and all the people returned to Jerusalem.
He brought out the people who were in it, and cut them with saws and with sharp instruments and with axes. And thus David did to all the cities of the sons of Ammon. Then David and all the people returned to Jerusalem.
Contextual Overview
1 In the spring, at the time when kings normally conduct wars, Joab led the army into battle and devastated the land of the Ammonites. He went and besieged Rabbah, while David stayed in Jerusalem. Joab defeated Rabbah and tore it down. 2 David took the crown from the head of their king and wore it (its weight was a talent of gold and it was set with precious stones). He took a large amount of plunder from the city. 3 He removed the city's residents and made them do hard labor with saws, iron picks, and axes. This was his policy with all the Ammonite cities. Then David and all the army returned to Jerusalem.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
And he: 1 Chronicles 19:2-5, Psalms 21:8, Psalms 21:9
and cut: Instead of wyyasar, "and he cut," the parallel passage is wyyasem, "and he put them;" which is also the reading here of seven manuscripts collated by Dr. Kennicott. Sawing asunder, etc., of human beings, have no more place in the text, than they had in David's conduct towards the Ammonites.
with saws: Exodus 1:14, Joshua 9:23, Judges 8:6-7, Judges 8:16-17, 1 Kings 9:21
Reciprocal: 2 Samuel 12:31 - and put them 2 Chronicles 25:12 - cast them
Cross-References
Genesis 20:1
Abraham journeyed from there to the Negev region and settled between Kadesh and Shur. While he lived as a temporary resident in Gerar,
Abraham journeyed from there to the Negev region and settled between Kadesh and Shur. While he lived as a temporary resident in Gerar,
Genesis 20:7
But now give back the man's wife. Indeed he is a prophet and he will pray for you; thus you will live. But if you don't give her back, know that you will surely die along with all who belong to you."
But now give back the man's wife. Indeed he is a prophet and he will pray for you; thus you will live. But if you don't give her back, know that you will surely die along with all who belong to you."
Genesis 20:12
What's more, she is indeed my sister, my father's daughter, but not my mother's daughter. She became my wife.
What's more, she is indeed my sister, my father's daughter, but not my mother's daughter. She became my wife.
Genesis 20:13
When God made me wander from my father's house, I told her, ‘This is what you can do to show your loyalty to me: Every place we go, say about me, "He is my brother."'"
When God made me wander from my father's house, I told her, ‘This is what you can do to show your loyalty to me: Every place we go, say about me, "He is my brother."'"
Genesis 20:14
So Abimelech gave sheep, cattle, and male and female servants to Abraham. He also gave his wife Sarah back to him.
So Abimelech gave sheep, cattle, and male and female servants to Abraham. He also gave his wife Sarah back to him.
Genesis 20:15
Then Abimelech said, "Look, my land is before you; live wherever you please."
Then Abimelech said, "Look, my land is before you; live wherever you please."
Genesis 28:12
and had a dream. He saw a stairway erected on the earth with its top reaching to the heavens. The angels of God were going up and coming down it
and had a dream. He saw a stairway erected on the earth with its top reaching to the heavens. The angels of God were going up and coming down it
Genesis 31:24
But God came to Laban the Aramean in a dream at night and warned him, "Be careful that you neither bless nor curse Jacob."
But God came to Laban the Aramean in a dream at night and warned him, "Be careful that you neither bless nor curse Jacob."
Genesis 37:5
Joseph had a dream, and when he told his brothers about it, they hated him even more.
Joseph had a dream, and when he told his brothers about it, they hated him even more.
Genesis 37:9
Then he had another dream, and told it to his brothers. "Look," he said. "I had another dream. The sun, the moon, and eleven stars were bowing down to me."
Then he had another dream, and told it to his brothers. "Look," he said. "I had another dream. The sun, the moon, and eleven stars were bowing down to me."
Gill's Notes on the Bible
See Gill "1Ch 20:1".
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Chronicles 20:3. He brought out the people — See this transaction particularly explained in the notes on the parallel places, 2 Samuel 12:30-31.