Lectionary Calendar
Saturday, July 26th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The NET Bible®

1 Chronicles 28:4

The Lord God of Israel chose me out of my father's entire family to become king over Israel and have a permanent dynasty. Indeed, he chose Judah as leader, and my father's family within Judah, and then he picked me out from among my father's sons and made me king over all Israel.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Government;   Judah;   The Topic Concordance - Choosing/chosen;   Endurance;   Government;   Israel/jews;   Jesus Christ;   Throne;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Elect, Election;   Fausset Bible Dictionary - Chronicles, the Books of;   Judah;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Moriah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Complacency;   Eternal Everlasting;   People's Dictionary of the Bible - David;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Government of the Hebrews;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Like;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for December 24;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Yet the Lord God of Israel chose me out of all my father’s family to be king over Israel forever. For he chose Judah as leader, and from the house of Judah, my father’s family, and from my father’s sons, he was pleased to make me king over all Israel.
Hebrew Names Version
However the LORD, the God of Yisra'el, chose me out of all the house of my father to be king over Yisra'el forever: for he has chosen Yehudah to be prince; and in the house of Yehudah, the house of my father; and among the sons of my father he took pleasure in me to make me king over all Yisra'el;
King James Version
Howbeit the Lord God of Israel chose me before all the house of my father to be king over Israel for ever: for he hath chosen Judah to be the ruler; and of the house of Judah, the house of my father; and among the sons of my father he liked me to make me king over all Israel:
English Standard Version
Yet the Lord God of Israel chose me from all my father's house to be king over Israel forever. For he chose Judah as leader, and in the house of Judah my father's house, and among my father's sons he took pleasure in me to make me king over all Israel.
New Century Version
"But the Lord , the God of Israel, chose me from my whole family to be king of Israel forever. He chose the tribe of Judah to lead, and from the people of Judah, he chose my father's family. From that family God was pleased to make me king of Israel.
Amplified Bible
"However, the LORD, the God of Israel, chose me from all in my father's house to be king over Israel forever. For He has chosen Judah to be the leader; and in the house (tribe) of Judah he chose the house of my father; and among the sons of my father He was pleased to make me king over all Israel.
New American Standard Bible
"Yet, the LORD, the God of Israel, chose me from all the household of my father to be king over Israel forever. For He has chosen Judah to be a leader; and in the house of Judah, my father's house, and among the sons of my father He took pleasure in me to make me king over all Israel.
World English Bible
However Yahweh, the God of Israel, chose me out of all the house of my father to be king over Israel forever: for he has chosen Judah to be prince; and in the house of Judah, the house of my father; and among the sons of my father he took pleasure in me to make me king over all Israel;
Geneva Bible (1587)
Yet as the Lord God of Israel chose me before all the house of my father, to be King ouer Israel for euer (for in Iudah woulde he chuse a prince, & of the house of Iudah is the house of my father, & among the sonnes of my father he delited in me to make me King ouer all Israel)
Legacy Standard Bible
Yet, Yahweh, the God of Israel, chose me from all the house of my father to be king over Israel forever. For He has chosen Judah to be a ruler; and in the house of Judah, my father's house, and among the sons of my father He took pleasure in me to make me king over all Israel.
Berean Standard Bible
Yet the LORD, the God of Israel, chose me out of all my father's house to be king over Israel forever. For He chose Judah as leader, and from the house of Judah He chose my father's household, and from my father's sons He was pleased to make me king over all Israel.
Contemporary English Version
The Lord God chose Judah to be the leading tribe in Israel. Then from Judah, he chose my father's family, and from that family, he chose me to be the king of Israel, and he promised that my descendants will also rule as kings.
Complete Jewish Bible
However, Adonai the God of Isra'el chose me out of my father's whole family to be king over Isra'el forever; for he chose Y'hudah to be the leader; and in the house of Y'hudah, in the house of my father, and among the sons of my father, it was his pleasure to make me king over all Isra'el;
Darby Translation
And Jehovah the God of Israel chose me out of all the house of my father to be king over Israel for ever; for he has chosen Judah to be the prince; and of the house of Judah, the house of my father; and among the sons of my father he took pleasure in me to make me king over all Israel;
Easy-to-Read Version
"The Lord , the God of Israel, chose the tribe of Judah to lead the twelve tribes of Israel. Then from that tribe he chose my father's family. And from that family he chose me to be the king of Israel forever. Yes, God wanted to make me king of Israel.
George Lamsa Translation
However the LORD God of Israel chose me from all my fathers house to be king over Israel for ever; for he has chosen out of the house of Judah to be the king; and of the tribe of Judah, the house of my father; and among the sons of my father he chose me to be king over Israel;
Good News Translation
The Lord , the God of Israel, chose me and my descendants to rule Israel forever. He chose the tribe of Judah to provide leadership, and out of Judah he chose my father's family. From all that family it was his pleasure to take me and make me king over all Israel.
Lexham English Bible
But Yahweh the God of Israel chose me from all of the house of my father to be king over Israel forever, for he chose Judah as leader, and in the house of Judah, the house of my father, and among the sons of my father he took pleasure in me to reign over all Israel.
Literal Translation
But Jehovah the God of Israel chose me out of all my father's house to be king over Israel forever. For He chose Judah as the ruler, and my father's house in the house of Judah; and among the sonsof my father He was pleased to make me kingover all Israel.
Miles Coverdale Bible (1535)
Now hath the LORDE God of Israel chosen me out of all my fathers house, yt I shulde be kynge ouer Israel: for Iuda hath he chosen to be the Prynce, and in the house of Iuda amonge my fathers children hath he had pleasure vnto me, to make me kynge ouer all Israel:
American Standard Version
Howbeit Jehovah, the God of Israel, chose me out of all the house of my father to be king over Israel for ever: for he hath chosen Judah to be prince; and in the house of Judah, the house of my father; and among the sons of my father he took pleasure in me to make me king over all Israel;
Bible in Basic English
Though the Lord, the God of Israel, took me out of all my father's family, to be king over Israel for ever, marking out Judah to be chief, and, of the people of Judah, my father's family; and among the sons of my father he was pleased to make me king over all Israel;
Bishop's Bible (1568)
Moreouer the Lorde God of Israel chose me before all the house of my father, to be king ouer Israel for euer: for in Iuda would he choose a captaine, & of the householde of Iuda is the house of my father, & among the sonnes of my father he had a lust to me to make me king ouer all Israel.
JPS Old Testament (1917)
Howbeit the LORD, the God of Israel, chose me out of all the house of my father to be king over Israel for ever; for He hath chosen Judah to be prince, and in the house of Judah, the house of my father, and among the sons of my father He took pleasure in me to make me king over all Israel;
King James Version (1611)
Howbeit, the Lord God of Israel chose me before all the house of my father, to be king ouer Israel for euer: for he hath chosen Iudah to be the ruler; & of the house of Iudah, the house of my father; and among the sonnes of my father, he liked me to make me king ouer all Israel:
Brenton's Septuagint (LXX)
Yet the Lord God of Israel chose me out of the whole house of my father to be king over Israel for ever; and he chose Juda as the kingly house, and out of the house of Juda he chose the house of my father; and among the sons of my father he preferred me, that I should be king over all Israel.
English Revised Version
Howbeit the LORD, the God of Israel, chose me out of all the house of my father to be king over Israel for ever: for he hath chosen Judah to be prince; and in the house of Judah, the house of my father; and among the sons of my father he took pleasure in me to make me king over all Israel:
Wycliffe Bible (1395)
But the Lord God of Israel chees me of al the hows of my fadir, that Y schulde be kyng on Israel with outen ende; for of Juda he chees princes, sotheli of the hows of Juda he chees the hows of my fadir, and of the sones of my fadir it pleside hym to chese me kyng on al Israel.
Update Bible Version
Nevertheless Yahweh, the God of Israel, chose me out of all the house of my father to be king over Israel forever: for he has chosen Judah to be leader; and in the house of Judah, the house of my father; and among the sons of my father he took pleasure in me to make me king over all Israel;
Webster's Bible Translation
However the LORD God of Israel chose me before all the house of my father to be king over Israel for ever: for he hath chosen Judah [to be] the ruler; and of the house of Judah, the house of my father; and among the sons of my father he approved me to make [me] king over all Israel:
New King James Version
However the LORD God of Israel chose me above all the house of my father to be king over Israel forever, for He has chosen Judah to be the ruler. And of the house of Judah, the house of my father, and among the sons of my father, He was pleased with me to make me king over all Israel.
New Living Translation
"Yet the Lord , the God of Israel, has chosen me from among all my father's family to be king over Israel forever. For he has chosen the tribe of Judah to rule, and from among the families of Judah he chose my father's family. And from among my father's sons the Lord was pleased to make me king over all Israel.
New Life Bible
But the Lord, the God of Israel, chose me from all the house of my father to be the king of Israel forever. For He has chosen Judah to be a leader. And in the house of Judah, my father's house, and among my father's sons, He was pleased to make me king of all Israel.
New Revised Standard
Yet the Lord God of Israel chose me from all my ancestral house to be king over Israel forever; for he chose Judah as leader, and in the house of Judah my father's house, and among my father's sons he took delight in making me king over all Israel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Howbeit Yahweh, God of Israel, made choice of me, out of all of the house of my father, to become king over Israel unto times age-abiding, for, of Judah, had he made choice to be chief ruler, and, in the house of Judah, the house of my father, - and, among the sons of my father, with me, was he well-pleased, to make me king over all Israel;
Douay-Rheims Bible
But the Lord God of Israel chose me of all the house of my father, to be king over Israel for ever: for of Juda he chose the princes: and of the house of Juda, my father’s house: and among the sons of my father, it pleased him to choose me king over all Israel.
Revised Standard Version
Yet the LORD God of Israel chose me from all my father's house to be king over Israel for ever; for he chose Judah as leader, and in the house of Judah my father's house, and among my father's sons he took pleasure in me to make me king over all Israel.
Young's Literal Translation
`And Jehovah, God of Israel, doth fix on me out of all the house of my father to be for king over Israel to the age, for on Judah He hath fixed for a leader, and in the house of Judah, the house of my father, and among the sons of my father, on me, [me] He hath been pleased to make king over all Israel;
New American Standard Bible (1995)
"Yet, the LORD, the God of Israel, chose me from all the house of my father to be king over Israel forever. For He has chosen Judah to be a leader; and in the house of Judah, my father's house, and among the sons of my father He took pleasure in me to make me king over all Israel.

Contextual Overview

1 David assembled in Jerusalem all the officials of Israel, including the commanders of the tribes, the commanders of the army divisions that served the king, the commanders of units of a thousand and a hundred, the officials who were in charge of all the property and livestock of the king and his sons, the eunuchs, and the warriors, including the most skilled of them. 2 King David rose to his feet and said: "Listen to me, my brothers and my people. I wanted to build a temple where the ark of the Lord 's covenant could be placed as a footstool for our God. I have made the preparations for building it. 3 But God said to me, ‘You must not build a temple to honor me, for you are a warrior and have spilled blood.' 4 The Lord God of Israel chose me out of my father's entire family to become king over Israel and have a permanent dynasty. Indeed, he chose Judah as leader, and my father's family within Judah, and then he picked me out from among my father's sons and made me king over all Israel. 5 From all the many sons the Lord has given me, he chose Solomon my son to rule on his behalf over Israel. 6 He said to me, ‘Solomon your son is the one who will build my temple and my courts, for I have chosen him to become my son and I will become his father. 7 I will establish his kingdom permanently, if he remains committed to obeying my commands and regulations, as you are doing this day.' 8 So now, in the sight of all Israel, the Lord 's assembly, and in the hearing of our God, I say this: Carefully observe all the commands of the Lord your God, so that you may possess this good land and may leave it as a permanent inheritance for your children after you. 9 "And you, Solomon my son, obey the God of your father and serve him with a submissive attitude and a willing spirit, for the Lord examines all minds and understands every motive of one's thoughts. If you seek him, he will let you find him, but if you abandon him, he will reject you permanently. 10 Realize now that the Lord has chosen you to build a temple as his sanctuary. Be strong and do it!"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

chose me: 1 Samuel 16:6-13, 2 Samuel 7:8-16, Psalms 78:68-72, Psalms 89:16-27

chosen Judah: 1 Chronicles 5:2, Genesis 49:8-10, Psalms 60:7, Psalms 108:8, Hebrews 7:14

the house of Judah: 1 Samuel 16:1

the house of my father: 1 Samuel 26:1

among the sons: 1 Samuel 16:12, 1 Samuel 16:13, Psalms 18:19, Psalms 147:10, Psalms 147:11

Reciprocal: 1 Kings 1:11 - Nathan 1 Kings 1:35 - I have 1 Kings 8:16 - I chose David 2 Chronicles 6:6 - chosen David 2 Chronicles 13:5 - to David Matthew 20:15 - it John 3:27 - A man Acts 7:46 - found Acts 13:22 - he raised Acts 15:7 - God Romans 13:1 - there Galatians 1:15 - it

Cross-References

Genesis 12:7
The Lord appeared to Abram and said, "To your descendants I will give this land." So Abram built an altar there to the Lord , who had appeared to him.
Genesis 28:1
So Isaac called for Jacob and blessed him. Then he commanded him, "You must not marry a Canaanite woman!
Genesis 28:3
May the sovereign God bless you! May he make you fruitful and give you a multitude of descendants! Then you will become a large nation.
Genesis 28:5
So Isaac sent Jacob on his way, and he went to Paddan Aram, to Laban son of Bethuel the Aramean and brother of Rebekah, the mother of Jacob and Esau.
Genesis 28:6
Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him off to Paddan Aram to find a wife there. As he blessed him, Isaac commanded him, "You must not marry a Canaanite woman."
Genesis 28:7
Jacob obeyed his father and mother and left for Paddan Aram.
Genesis 28:8
Then Esau realized that the Canaanite women were displeasing to his father Isaac.
Genesis 28:9
So Esau went to Ishmael and married Mahalath, the sister of Nebaioth and daughter of Abraham's son Ishmael, along with the wives he already had.
Genesis 28:12
and had a dream. He saw a stairway erected on the earth with its top reaching to the heavens. The angels of God were going up and coming down it
Genesis 28:13
and the Lord stood at its top. He said, "I am the Lord , the God of your grandfather Abraham and the God of your father Isaac. I will give you and your descendants the ground you are lying on.

Gill's Notes on the Bible

Howbeit, the Lord God of Israel chose me before all the house of my father to be king over Israel for ever,.... Passing by all his brethren who were elder than he, he pitched upon him, and ordered him to be anointed king of Israel, see 1 Samuel 16:10, and that for ever, for a long time, as long as he lived; or rather in his posterity for many years to come, and best of all in his antitype Christ, the son of David, see Luke 1:32

for he hath chosen Judah to be the ruler; the tribe of Judah to be the seat of government, and one out of that tribe to be the chief ruler, see 1 Chronicles 5:2

and of the house of Judah, the house of my father; out of that tribe he chose his father's family, to take from thence one to be king of Israel:

and among the sons of my father he liked me to make me king over all Israel; though the youngest of them, 1 Samuel 16:11, this was his will and pleasure.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Chronicles 28:4. Over Israel for ever — The government should have no end, provided they continued to walk according to the commandments of God; see 1 Chronicles 28:7. The government, as referring to Christ, is, and will be, without end.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile