Lectionary Calendar
Tuesday, August 26th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

The NET Bible®

1 Kings 13:30

He put the corpse into his own tomb, and they mourned over him, saying, "Ah, my brother!"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Brother;   Conscience;   Minister, Christian;   Prophecy;   Scofield Reference Index - Miracles;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Josiah;   Fausset Bible Dictionary - Burial;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jadon;   Mourning Customs;   Morrish Bible Dictionary - Bethel ;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Ah;   Old Prophet, the;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then he laid the corpse in his own grave, and they mourned over him: “Oh, my brother!”
Hebrew Names Version
He laid his body in his own grave; and they mourned over him, [saying], Alas, my brother!
King James Version
And he laid his carcase in his own grave; and they mourned over him, saying, Alas, my brother!
English Standard Version
And he laid the body in his own grave. And they mourned over him, saying, "Alas, my brother!"
New Century Version
The prophet buried the body in his own family grave, and they were sad for the man of God and said, "Oh, my brother."
Amplified Bible
And he laid the body in his own grave, and they mourned over him, saying, "Alas, my brother!"
New American Standard Bible
He laid his body in his own grave, and they mourned over him, saying, "Oh, my brother!"
Geneva Bible (1587)
And hee layed his bodie in his owne graue, and they lamented ouer him, saying, Alas, my brother.
Legacy Standard Bible
He laid his body in his own grave, and they mourned over him, saying, "Alas, my brother!"
Contemporary English Version
He buried the body in his own family tomb and cried for the prophet.
Complete Jewish Bible
He laid the corpse in his own burial cave, and they mourned him — "Oh! My brother!"
Darby Translation
And he laid his corpse in his own sepulchre; and they mourned over him [saying], Alas, my brother!
Easy-to-Read Version
The old prophet buried the man in his own family grave. The old prophet cried for him and said, "Oh, my brother, I am sorry for you."
George Lamsa Translation
And he laid his corpse in the grave; and he mourned over him, saying, Alas, my brother! Alas, my brother!
Good News Translation
He buried it in his own family grave, and he and his sons mourned over it, saying, "Oh my brother, my brother!"
Lexham English Bible
He put his corpse in his tomb, and they mourned over him, "Alas, my brother!"
Literal Translation
And he placed his carcass in his own grave, and they mourned for him, O my brother!
Miles Coverdale Bible (1535)
And he layed the coarse in his awne graue, and they mourned for him: Alas my brother.
American Standard Version
And he laid his body in his own grave; and they mourned over him, saying, Alas, my brother!
Bible in Basic English
And he put the body in the resting-place made ready for himself, weeping and sorrowing over it, saying, O my brother!
Bishop's Bible (1568)
And he layde his body in his owne graue, and then lamented ouer him [saying] Alas my brother.
JPS Old Testament (1917)
And he laid his carcass in his own grave; and they made lamentation for him: 'Alas, my brother!'
King James Version (1611)
And hee laid his carcaise in his owne graue, and they mourned ouer him, saying, Alas my brother.
Brenton's Septuagint (LXX)
and they bewailed him, saying, Alas, brother.
English Revised Version
And he laid his carcase in his own grave; and they mourned over him, [saying], Alas, my brother!
Berean Standard Bible
Then he laid the body in his own tomb, and they lamented over him, "Oh, my brother!"
Wycliffe Bible (1395)
And he puttide his deed bodi in his sepulcre, and thei biweiliden him, Alas! alas! my brother!
Young's Literal Translation
and he placeth his carcase in his own grave, and they mourn for him, `Oh, my brother!'
Update Bible Version
And he laid his body in his own grave; and they mourned over him, [saying], Alas, my brother!
Webster's Bible Translation
And he laid his carcass in his own grave; and they mourned over him, [saying], Alas, my brother!
World English Bible
He laid his body in his own grave; and they mourned over him, [saying], Alas, my brother!
New King James Version
Then he laid the corpse in his own tomb; and they mourned over him, saying, "Alas, my brother!"
New Living Translation
He laid the body in his own grave, crying out in grief, "Oh, my brother!"
New Life Bible
He laid his body in his own grave, and they had sorrow for him, saying, "O, my brother!"
New Revised Standard
He laid the body in his own grave; and they mourned over him, saying, "Alas, my brother!"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he laid his dead body in his own grave, - and they lamented over him, saying - Alas, my brother!
Douay-Rheims Bible
And he laid his dead body in his own sepulchre: and they mourned over him, saying: Alas! alas, my brother.
Revised Standard Version
And he laid the body in his own grave; and they mourned over him, saying, "Alas, my brother!"
New American Standard Bible (1995)
He laid his body in his own grave, and they mourned over him, saying, "Alas, my brother!"

Contextual Overview

23 When the prophet from Judah finished his meal, the old prophet saddled his visitor's donkey for him. 24 As the prophet from Judah was traveling, a lion attacked him on the road and killed him. His corpse was lying on the road, and the donkey and the lion just stood there beside it. 25 Some men came by and saw the corpse lying in the road with the lion standing beside it. They went and reported what they had seen in the city where the old prophet lived. 26 When the old prophet who had invited him to his house heard the news, he said, "It is the prophet who rebelled against the Lord . The Lord delivered him over to the lion and it ripped him up and killed him, just as the Lord warned him." 27 He told his sons, "Saddle my donkey," and they did so. 28 He went and found the corpse lying in the road with the donkey and the lion standing beside it; the lion had neither eaten the corpse nor attacked the donkey. 29 The old prophet picked up the corpse of the prophet, put it on the donkey, and brought it back. The old prophet then entered the city to mourn him and to bury him. 30 He put the corpse into his own tomb, and they mourned over him, saying, "Ah, my brother!" 31 After he buried him, he said to his sons, "When I die, bury me in the tomb where the prophet is buried; put my bones right beside his bones, 32 for the prophecy he announced with the Lord 's authority against the altar in Bethel and against all the temples on the high places in the cities of the north will certainly be fulfilled."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

mourned over: 1 Kings 14:13, Jeremiah 22:18, Acts 8:2

Reciprocal: 1 Kings 13:22 - carcase 2 Kings 23:17 - It is the sepulchre Mark 6:29 - they came

Gill's Notes on the Bible

And he laid his carcass in his own grave,.... Which he had prepared for himself; for, as he came from Samaria, it could not be the sepulchre of his fathers; and this was showing all the respect, and doing all the honour to him, he well could:

and they mourned over him; the prophet and his sons: saying,

alas, my brother; which was an usual form of lamentation at funerals in later times, see Jeremiah 22:18.

Barnes' Notes on the Bible

He laid his carcase in his own grave - As Joseph of Arimathaea did the body of our Lord Matthew 27:60. The possession of rock-hewn tombs by families, or individuals, was common among the Jews from their first entrance into the holy land to their final expulsion. A sepulchre usually consisted of an underground apartment, into which opened a number of long, narrow “loculi,” or cells, placed side by side, each adapted to receive one body. The cells were 6 or 7 feet long, 2 feet wide, and 3 feet high. They were commonly closed by a stone placed at the end of each. Many such tombs still exist in Palestine.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 13:30. Alas, my brothers — This lamentation is very simple, very short, and very pathetic. Perhaps the old prophet said it as much in reference to himself, who had been the cause of his untimely death, as in reference to the man of God, whose corpse he now committed to the tomb. But the words may be no more than the burden of each line of the lamentation which was used on this occasion. See instances of this among the Asiatics in Clarke's note on "Jeremiah 22:18".


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile